|
作者/蘇方達(dá) 今天上午,74歲的LYF老人又來了,她還要吃人參湯—趙懷舟老師考證出來的那首仲景佚方人參湯,這么多年來,她基本上都是吃的這個(gè)方,斷斷續(xù)續(xù)的吃著,吃著的時(shí)候她很舒服,停藥后也能好很長一段時(shí)間,一旦發(fā)覺又有不舒服就會再來門診像點(diǎn)菜一樣點(diǎn)這個(gè)方。 這次她的情況基本還是之前每次來時(shí)的老樣子,面部有點(diǎn)浮腫,血壓又高了,頭腦昏蒙沉重不清爽,時(shí)而頭痛,時(shí)而頭暈,心臟也不舒服,胸悶氣短、心慌心跳,容易乏力,尤其是兩條腿特別沒勁,口苦口干,不惡心,食欲不振,吃的少,吃的也不香,腹內(nèi)冷,有腸鳴,大便一天2~5次,不成形,小便頻數(shù),夜尿多,腰和下肢也感覺涼涼的,怕空調(diào),但是胸背和頭面會出汗,出的汗不涼,出汗后也不感覺局部皮膚涼。舌質(zhì)黯淡,舌體厚實(shí)偏大,有輕微齒痕,苔膩稍厚。每次診她的脈,都感覺她有動(dòng)脈硬化。 每次給她開7劑的藥,她都要吃好久,7劑藥,我一般最少煎出21袋,有時(shí)候水有點(diǎn)多,給她出23袋,她一般兩天吃一袋,有時(shí)候感覺不舒服明顯一些,會加量服用,即一袋藥在一天內(nèi)服完,她每次來都會給我說,她吃下去這個(gè)藥,過一會兒就能感覺到藥起作用了。 關(guān)于這個(gè)仲景佚方人參湯,我是在《輔行訣五藏用藥法要研究》上看到的,附錄五《仲景佚方“人參湯”初考》,其中趙懷舟老師還特別提到梁永宣老師從日本給他發(fā)過一封電郵,這封電郵中有言及日本著名經(jīng)方研究者岡田研吉先生及旅日學(xué)者郭秀梅老師在《宋以前傷寒論考》、在森立之學(xué)術(shù)思想研究方面所取得的重大成就,并有談到人參湯。 一直以來,我都想在有機(jī)會的時(shí)候向梁永宣老師請教有關(guān)人參湯相關(guān)的一些問題,可是每次聯(lián)系梁老師時(shí)都是因?yàn)閯e的事情,當(dāng)我在其它時(shí)間想要專門請教梁老師這個(gè)人參湯的時(shí)候,又擔(dān)心打擾到梁老師,我知道梁老師一直都很忙,就這樣,這個(gè)請教的事就這樣一直擱置下來了,可能機(jī)緣還沒到恰如其分的那個(gè)點(diǎn)吧。 今年梁老師的公派任務(wù)就結(jié)束了,等她回國后有機(jī)會再向她請教這個(gè)人參湯吧,還想請她幫忙查閱現(xiàn)藏北京大學(xué)圖書館的《金匱玉函經(jīng)》三十六卷,不知道這本晉·郭璞撰 宋·劉允中釋的清抄本古籍,是否與中醫(yī)有關(guān),是否與仲景有關(guān),是否有很重要的醫(yī)史資料價(jià)值和臨床價(jià)值。 最近發(fā)現(xiàn)我自己越來越跳躍性思維了,常常會由一個(gè)點(diǎn)能跳躍聯(lián)系聯(lián)想到其它的一個(gè)點(diǎn)或多個(gè)點(diǎn),像幕布思維導(dǎo)圖那樣。 仲景佚方人參湯的應(yīng)用,我一般都是按照比例一兩折合5克:紅參或高麗參或黨參或北沙參15克,清炒甘草10克,姜半夏或生旱半夏20克,干姜15克(搗碎),肉桂15克(搗碎),干燥空心大棗20克。 關(guān)于這個(gè)文章的補(bǔ)充說明 1、它不是嚴(yán)格意義上的醫(yī)案,只能算是一篇醫(yī)話,雖然它里面也有提到病人每次服這個(gè)藥的病情(第二段)、具體的方藥劑量(第八段)、每次病人服藥的具體情況(第三段)、每次病人服藥后的效果(第一段)。 2、這不是一篇考證的文章,有關(guān)此方的考證文章,山西趙懷舟老師已經(jīng)發(fā)表,即是『仲景佚方“人參湯”』,我也在本文的第四段明確提到這個(gè)文章的出處《輔行訣臟腑用藥法要研究·附錄五》,原文附后,供同道閱讀。 3、希望本文能發(fā)在《經(jīng)方》微信公眾號上,或許能有益于個(gè)別同道。另外,這個(gè)老人在這幾年時(shí)間內(nèi)一直都是用的這個(gè)方,每次效果都很明顯,尤其是對于她的高血壓和口苦口干竟然也有用,這個(gè)我不理解,也解釋不了,但是事實(shí)確實(shí)如此,希望大家能一起討論學(xué)習(xí)研究。這個(gè)方還用于過其她病人的胃腸問題,臨床確有此證,而且不同于桂枝人參湯。 仲景佚方“人參湯”初考 趙懷舟(山西省中醫(yī)藥研究院 大原 030012) 指導(dǎo):李茂如 《傷寒論·辨霍亂病脈證并治第十三》中首見理中丸方,由人參、干姜、甘草、白術(shù)四味組成,其方論下有作湯加減法。《金匱要略·胸痹心痛短氣病脈證治第九》將此理中湯稱為人參湯。而在宋本《傷寒論》中“人參湯”作為獨(dú)立的方名僅在146條柴胡桂枝湯方論中出現(xiàn),且非指理中湯,對此,筆者將做詳細(xì)考證。 宋本《傷寒論》卷四“太陽下篇”157 條生姜瀉心湯方論如下: 生姜四兩(切) 甘草三兩(炙) 人參三兩 干姜一兩 黃芩三兩 半夏半升(洗) 黃連一兩 大棗十二枚(擘) 右八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。附子瀉心湯,本云加附子。半夏瀉心湯,甘草瀉心湯,同體別名耳。生姜瀉心湯,本云理中人參黃芩湯,去桂枝、術(shù),加黃連并瀉肝法。 從“附子瀉心湯本云加附子”以下50字,一般認(rèn)為是王叔和加的按語,“其稱本云者,是仲景原本如此。”[1] 方論中“生姜瀉心湯,本云理中人參黃芩湯,去桂枝、術(shù),加黃連并瀉肝法?!币徽Z若按常法理解存在兩個(gè)差漏:①如上所述理中湯的確又名人參湯,但經(jīng)王叔和撰次整理的《傷寒論》以行文簡潔著稱,似乎沒有復(fù)指理中的必要。②理中湯或黃芩湯(黃芩、芍藥、甘草、大棗)中均無桂枝,方論中突然出現(xiàn)“去桂枝”不合情理。因此,筆者推測此處“人參”二字既不是單味藥的羅列,也不是理中湯的復(fù)指,而是另外一“人參湯”的簡稱。方中必有人參、桂枝二味。 生姜瀉心湯與半夏瀉心湯、甘草瀉心湯同體而別名,若不計(jì)黃芩、黃連二味,三方相同者半夏、干姜、甘草、大棗四藥,此四藥加人參、桂枝二味即“人參湯”的藥物組成。由于干姜、甘草的同時(shí)存在可能過多地包括了理中湯的成分,但從臨床角度出發(fā)我們不妨認(rèn)為甘草、干姜二味是理中湯與“人參湯”二方相重之處。 也許有人要問,既然理中湯與“人參湯”有2味或3味相重,為什么不直接說“人參黃芩湯去桂枝”而要前言理中后去白術(shù),自尋其繁?!其實(shí),這正是王叔和的高明之處,林億等在《傷寒論·序》中說“自仲景于今八百余年,惟王叔和能學(xué)之。”仲景之方有“橫看成嶺側(cè)成峰”之美,即本院已故著名中醫(yī)李翰卿先生所言“方中有藥,藥中有方,方中有方”之謂。雖然此處的“人參湯”不是理中湯的復(fù)指,卻與其有著深刻的淵源關(guān)系。理中湯的第一個(gè)加減變化即是“若臍上筑者,腎氣動(dòng)也,去術(shù),加桂四兩。”梁·陶弘景《輔行訣五臟用藥法要》中的小補(bǔ)脾湯實(shí)亦《傷寒論》中的理中湯方,方后同樣保存著“若臍上筑動(dòng)者,去術(shù),加桂四兩”的加減法。王氏正是看清楚了“人參湯”的來龍去脈才于此慎重點(diǎn)出,非多余之筆。 現(xiàn)在可以來看《傷寒論》中唯一一次單獨(dú)提及 “人參湯” 的條文了。宋本《傷寒論》卷四“太陽下篇”146條柴胡桂枝湯的方論如下: 桂枝(去皮) 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩(炙) 半夏二合半(洗) 芍藥一兩半 大棗六枚(擘) 生姜一兩半(切) 柴胡四兩 右九味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云人參湯,作如桂枝法,加半夏、柴胡、黃芩,復(fù)如柴胡法。今用人參作半劑。 方論中用“人參湯作如桂枝法”,卻不再出現(xiàn)類似157條方論中“去桂枝,術(shù)”的提示,正是因?yàn)榇颂幍摹叭藚北痉抢碇兄浮?/span> 事實(shí)上,雖然“人參湯”可以看做是理中湯的裁化變體,但用與桂枝湯和小柴胡湯僅有一、二味佐使之藥相同的理中湯,作為柴胡桂枝湯的組方核心,無疑是舍近求遠(yuǎn)了。 另外,新輯“人參湯”中已有半夏,欲“復(fù)如柴胡法”則僅需再加柴胡、黃芩而不必重“加半夏”。在宋本《傷寒論》之前有所謂唐本《傷寒論》,即《千金翼方》中的傷寒部分,其書卷九柴胡桂枝湯的方論作“本云人參湯,作如桂枝法,加柴胡、黃芩,復(fù)如柴胡法”[2]。正無“半夏”二字,此說為是。 根據(jù)“今用人參作半劑”,可以進(jìn)一步推算出“人參湯”的用藥劑量,若再依仲景慣例填補(bǔ)此方煎服法,我們可以比較完整地輯出這張隱藏著的“人參湯”: 人參三兩 桂枝三兩 半夏半升(洗) 干姜三兩 大棗十二枚(擘) 甘草二兩(炙) 右六味,?咀,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。 通過上述論證,初步得出《傷寒論》中“人參湯”的組成、劑量等。由于文獻(xiàn)的缺乏和筆者目力所限,尚未發(fā)現(xiàn)此方被間接引用的證據(jù),更沒有發(fā)現(xiàn)仲景應(yīng)用此方的具體條文。但是通過對《傷寒論》不同版本相關(guān)內(nèi)容的分析,我們還是可以看到一些“人參湯”的痕跡;通過對“人參湯”組方機(jī)理的探討和后世醫(yī)家對此方加減化裁應(yīng)用的舉例,可以為臨床使用此方提供有益的借鑒,并為更深入的文獻(xiàn)研究提供新的線索。 《外臺秘要》[3]卷六“雜療嘔吐噦方三首”中收載了舊本《仲景傷寒論》第十六卷中的3首處方,其中最后1首如下: “又干嘔下利,黃芩湯主之方:黃芩三兩 人參三兩 桂心二兩 大棗十二枚(擘破) 半夏半升(洗) 乾姜三兩強(qiáng) 右六味,切。以水七升,煮取三升,溫分三服,忌羊肉、餳、生蔥。出第十六卷中”。 此方未見于今本《傷寒論》,卻見于與《傷寒論》同體別名的《金匱玉函經(jīng)》[4]卷八第九十九方,名曰“黃芩人參湯”。筆者以為《玉函經(jīng)》此處的黃芩人參湯即《傷寒論》生姜瀉心湯方論中的“人參黃芩湯”。除去黃芩,僅較新輯“人參湯”少甘草一味,因此《金匱玉函經(jīng)》是到目前為止新輯“人參湯”的確存在的最直接的證據(jù)。 至于仲景書中“人參”字的寫法,李時(shí)珍《本草綱目·人參》卷12“釋名”中已有所論:“ [時(shí)珍曰]人薓年深,浸漸長成者……后世因字文繁,遂以參星之字代之,從簡便爾。然承誤日久,亦不能變矣,惟張仲景《傷寒論》尚作薓字?!保?]今傳《輔行訣》諸本中,惟中研本《輔行訣》第14頁“味甘皆屬土,人葠為之主”一處尚略存古意。 結(jié)語 筆者此文曾以趙懷舟、賈穎的名義發(fā)表于1998 年《山西中醫(yī)》第14卷第5期。但筆者并未深思其與《輔行訣》文本之間的聯(lián)系,直到本書即將完稿的2008年1月14日接到師姐梁永宣老師從日本發(fā)來的一則電郵(其函言及日本著名經(jīng)方研究者岡田研吉先生及旅日學(xué)者郭秀梅女士在宋以前《傷寒論》考、在森立之學(xué)術(shù)思想研究方面所取得的重大成就,并略略談到了“人參湯”云云)才取來舊文細(xì)細(xì)思之。居然發(fā)現(xiàn)所謂“補(bǔ)寒(‘寒’當(dāng)作‘塞’) 之方,以人參為主”的大小勾陳湯與筆者10年前考證的“仲景遺方人參湯”有許多共通之處?!遁嬓!繁拘」搓悳?甘草、干姜、人參、大棗)與理中湯的關(guān)系、大勾陳湯(甘草、人參、半夏、生姜、黃芩、黃連、大棗)與“人參湯”的關(guān)系;乃至張大昌先生《湯液經(jīng)法擬補(bǔ)》一書中藥味分量、組成略有不同的大小勾陳二方與理中湯、“人參湯”的關(guān)系,都值得細(xì)細(xì)體味。并且勾陳、人參二者名稱的異同,亦與《輔行訣》中“張機(jī)撰《傷寒論》,避道家之稱,故其方皆非正名,但以某藥名之”的說法相符。故此經(jīng)與本書主編衣之鏢大夫商議,決定略作增刪后,臨時(shí)增補(bǔ)該文入書。當(dāng)然臨時(shí)增錄此文的直接目的不在于推翻前論,而在于證實(shí)張大昌先生擬補(bǔ)諸方并非簡單機(jī)械的理論推演,而是有著堅(jiān)實(shí)的臨證基礎(chǔ)。正因如此,才有可能做到從臨床中總結(jié)升華擬補(bǔ)成就之方,與文獻(xiàn)輯佚之方在一定程度上的不謀而合。 《《仲景佚方“人參湯”初考》》參考文獻(xiàn) [1]章太炎.章太炎醫(yī)論.北京:人民衛(wèi)生出版社,1957: 76 [2]孫思邈.千金翼方.北京:人民衛(wèi)生出版社,1955:101 [3]王燾.外臺秘要方.東洋醫(yī)學(xué)善本叢書5.日本大阪:オりエント出版社,1981:127~128 [4]張仲景.金匱玉函經(jīng).北京:人民衛(wèi)生出版社,1955:104 [5]李時(shí)珍著,官下三郎解說.金陵本本草綱目(三).日本大阪:オりエント出版社,1992:22(12—9b) ——《輔行訣五藏用藥法要研究·附錄五》 |
|
|