|
兒童英漢雙語啟蒙于幾歲才是最佳時期 在歐洲及美洲國家 小朋友生在多語環(huán)境 他們對語言耳濡目染 面對不同語種的人 可以靈活切換、準確溝通、表達 你會發(fā)現(xiàn) 每個孩子都有驚人的語言潛力 語言哲學的奠基人Ludwig Wittgenstein不會想到,他著作中的名句“當語言表達有限,世界也被局限(The limits of my language mean the limits of my world)”,在一個世紀后、全球化的今天,成為“多語教育”的最佳宣傳詞。 現(xiàn)在的孩子們未來都會是Global Citizen,沒有太明確的國界感,作為Global Citizen,語言溝通能力是核心能力非常重要的一部分,需要被賦予多語言學習的機會和能力。另外多語言環(huán)境現(xiàn)在已經(jīng)蔓延在各個角落,單純的雙語教育也不再是先鋒之選。
父母的痛點之一就是多語言啟蒙可行嗎?現(xiàn)在爸爸媽媽在對孩子語言教育的方式上,已經(jīng)更加國際化,意識到未來發(fā)展的多樣性會使孩子們也變得更加多元化,語言溝通是多元化體現(xiàn)的一種方式,很多媽媽會擔心多語言啟蒙會讓寶寶混淆,萬一連母語都說不好怎么辦? 其實每個孩子對于語言學習的接受程度不同,McGilll University的三位學者經(jīng)過實踐證明,會雙語的孩子(研究的對象是2-3歲的孩子)可以在兩門語言(英語、法語等)之間熟練轉換,而不會產(chǎn)生混亂或者疑惑。 雖然是用英語和法語做的研究,但是這兩種語言的語法也是相差甚遠。再如開頭說過歐洲國家的孩子們出生就在多語言環(huán)境下生活,并沒有影響主流語言的溝通,所以也可以作為我們多語教育的一個定心丸。
雙語啟蒙 談及幼兒雙語教育,最常見的提問是:語言學習幾歲開始才合適? 關于語言學習的年齡,來自美國應用語言學中心(Center for Applied Linguistics)外語教育主任Nancy Rhodes的意見是:越早越好,“兒童的語言中樞反應異常敏感,尤其是帶有詞匯的語言。這種敏銳度從出生開始,持續(xù)至發(fā)育之前,語言教育應抓住這段黃金期。” 蒙特梭利教育法的創(chuàng)始人Maria Montessori更畫出“語言學習時間軸”: 開始學習一種語言沒有最低的年齡限制。它是一種交流方式,不是一門“學科”,所以選擇寶寶愿意接受新語言的時段比較重要,或者說一個學習新語言的契機,比如帶他們?nèi)ヂ眯型局校麄儼l(fā)現(xiàn)如果會多一門語言,可能行走在旅途中更有幫助。 創(chuàng)造多語言機會 就在身邊 在中國,我們都成長在中文為主的單語言環(huán)境中,學習多語言就只能靠爸爸媽媽們來創(chuàng)造條件,制造機會,找父母多說、專業(yè)的家教、上外文早教、看外文動畫片、外文讀物、外文音樂、交不同語種的小朋友、出國旅行等,都是“條件與機會”。
今年年初“美國菁英兒童秀中文”的視頻特別火,身為父母的人除了覺得Trump的小孫女和Rogers的小女兒萌萌噠,更想知道的是:人家的雙語教育為何這么棒? 我?guī)е@研精神搜索了一下,發(fā)現(xiàn)Arabella和Little Bee的雙語教育模式很相似,都聘請了講中英雙語的full-time家庭教師,營造學習語言最理想的“浸入式教育immersion education”環(huán)境。 家長的配合度也頗高,無論白宮第一女兒還是投資家夫人,媽媽們都盡可能多地參與孩子的外語學習,在溫馨快樂的氛圍中,讓孩子愛上另一種語言。 普通人如你我,或許無法聘請薪資6位數(shù)美金的住家私教,但幼兒最重要的語言學習途徑就是模仿父母,我們完全可以在家中營造一個連續(xù)、日常的雙語環(huán)境,潛移默化、從細節(jié)出發(fā),讓孩子不知不覺地習慣另一種語言,比報補習班更有成效。 對待這些頑皮好動、沒什么耐性的小家伙,在玩耍中學習記憶是上上策。例如每天早晨喝牛奶時,可以指著杯子里的牛奶說“m-i-l-k”,并在一張卡片上寫著“milk”這個單詞,說的時候把卡片給孩子看,使孩子在視覺和聽覺上都有印象,再接觸時更易想起。 如果父母英文水平有限,或擔心自己的發(fā)音不標準,不妨在家中播放英文錄音帶、CD、在線音頻等,讓孩子隨時隨地都能聽到外語。 而父母可以扮演“傾聽”與“適時引導”的角色,詢問孩子音頻中說了什么內(nèi)容,藉由“反向教學”實現(xiàn)新形式的溝通。 另外需要注意的是,幼兒在認識學習新事物時只會“輸入”一種語言,所以不妨用英語先教他/她認識,等孩子熟悉英語的說法后,再換回中文,自然而然就會知道兩種說法,也就是所謂的“雙語”。 混合型組合 與不同語種的孩子們交朋友 語言的背后是一種文化的不同,可以嘗試讓孩子在盡可能的社交中,交到不同語言的朋友,在玩耍中“學習語言”更加容易讓寶寶們?nèi)谌肓硪环N文化中,更好的理解為什么這么表達,那么孩子最后會對這門語言具有穩(wěn)固很多的理解。
比利時的心理學家發(fā)現(xiàn),兒童在學習過程中具有“通感”能力,家長除了藉由聽覺刺激開啟語言大門,還能利用視覺上的引導,幫助孩子強化學習印象。 “繪本教學”一直是我推薦的家庭活動。在翻閱繪本的過程中,家長娓娓講述故事,孩子的視覺與聽覺感官齊開,記住相關單詞。 當某個故事已經(jīng)講了許多遍,不妨選取里面的一個主要角色,例如一只小鳥,然后告訴孩子,bird就是小鳥。也許這時孩子不能完全明白這兩者的關系,但在之后的故事描述中,把所有的“小鳥”都換成“bird”,由于孩子對故事情節(jié)的熟悉,使得整個故事聽完后,“鳥”和“bird”在他/她腦中就形成了一種關聯(lián)。 閱讀繪本也不一定是“我念給你聽”的呆板方式,可以根據(jù)不同的情況來做變化。譬如在Cosette小時候,我先用英文讀一句,再用中文講述故事內(nèi)容,幫助她進行雙語記憶。 對已經(jīng)有基礎的字面能力,爸爸媽媽不需要唱“獨角戲”,可以與孩子輪流發(fā)言。這樣除了鍛煉孩子的閱讀理解能力,也可以大幅增加詞匯量。 當然,繪本閱讀的宗旨是促進孩子學習,不一定非得要大人小孩看同一本書。如果孩子想要自己安安靜靜地讀書,不需要大人幫忙講故事,可以拿一本書坐在他們附近看,大家各讀各的,算是一種獨立的親子閱讀。
異國之旅可以更好的讓寶貝們?nèi)谌胍环N語言的文化,從整個城市的氛圍中了解他們?nèi)粘S谜Z的習慣,自然而然也會從簡單的打招呼等禮貌用語學起來,在家長與local people的對話中,孩子們也會生成崇拜之情,也可以感到要想玩的好,語言也要學起來,也是一共不錯的學習語言鼓勵機制。
幼兒有語言學習優(yōu)勢,但母語和外語一起學,會不會相互干擾?學者們給出的答案更令人雀躍:雙語互不干擾,還有腦力附加值。 腦神經(jīng)語言學家Joy Hirsch通過實驗發(fā)現(xiàn):如果孩子在學齡前開始學外語,將由左腦掌控學習過程,并與母語處于同一個學習區(qū)。眾所周知左腦被稱為“語言腦”,負責對語言類刺激作出反應;而外語與母語共享學習區(qū),意味著對兩種語言的敏感度不相上下,奠定了雙語互不干擾、同步發(fā)展的大前提。(如果12歲后才學外語,用到的就是“圖像腦”即右腦,語言沒有優(yōu)先感知力,學起來自然要費功夫。) 雙語教育的附加值同樣令人激賞:相較單一語言環(huán)境,雙語環(huán)境對大腦神經(jīng)元的刺激更強烈,神經(jīng)細胞的發(fā)射更活躍,幫助腦部認知能力加速成長。 與此同時,由于語言頻繁切換,大腦得到經(jīng)常性的鍛煉,靈活度獲得顯著提升;而孩子需要傾聽辨別語言,專注度和抗干擾能力也更強。所以近年來有報告指出,雙語教育除了讓孩子多學一門語言,還給了他們第二次機會,擁有出眾的大腦和優(yōu)質的人生。 總之,雙語教學的目的是開發(fā)幼兒智力和培養(yǎng)幼兒對英語學習的興趣,不能把它當做一項任務,要傾注你的耐心、投入你的真心、并發(fā)揮你的創(chuàng)意,誰讓孩子對語言學習常葆興趣,誰就離培養(yǎng)雙語寶寶更進一步。 掌握雙語未必贏在起跑線, 不如讓我們當一個隨時陪伴在寶貝左右, 時時關心引導她的大伙伴, 讓她在快樂的學習成長環(huán)境下長大, 共勉之。 作者簡介 我是Sharon,兩個混血寶貝的媽媽。海外留學生活多年,畢業(yè)于常青藤盟校。曾任職于跨國投行,后投身母嬰行業(yè)十多年。在中西方文化交融碰撞中,和你一起發(fā)現(xiàn)更多育兒驚喜。 |
|
|