|
4、憶江南
《憶江南》,本為唐教坊曲名,后用作詞牌,又名《望江南》、《夢江南》、《江南好》?!督饖Y集》入“南呂宮”,單調(diào)廿七字,三平韻。中間七言兩句,以對偶為宜,第二句亦有添一襯字者。至宋人多疊為雙調(diào)。
晚唐段安節(jié)《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰。本名《謝秋娘》,后改此名?!?然盛唐玄宗(685~762)時(shí)教坊已有此調(diào)名,玄宗末年崔令欽所著《教坊記》“曲名”下錄有《望江南》。王國維曾據(jù)此以辯此調(diào)不始于李德裕,《樂府雜錄》所言不確。據(jù)明楊慎《詞品》以及陳旸《樂書》等所言,《望江南》之名始自盛唐開元天寶年間,且既關(guān)法曲,又關(guān)教坊曲。后白居易依此調(diào)作《憶江南》三首,因第一首首句云“江南好”,故又名《江南好》。此外,因劉禹錫詞有“春去也,多謝洛城人”句,故又名《春去也》。溫庭筠詞有“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”句,故又名《望江樓》,皇甫松詞有“閑夢江南梅熟日”句,故又名《夢江南》、《望江梅》。
宋代常有將兩首《憶江南》分作上下闕,成為一雙調(diào)者。如王安石詞九首,每首第一句均為“安陽好”,見《全宋詞》卷九十八,故此調(diào)亦名《安陽好》。張鎡則以此調(diào)作《夢游仙》多首,見《全宋詞》卷二百八十一。其《紀(jì)夢》一首有“飛夢去,閑到玉京游”之句,故此調(diào)又名《夢游仙》、《步虛聲》等。
【定格】單調(diào)廿七字,五句三平韻。
平(平)仄,(仄)仄ˇ仄平平(韻)。
『(仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平(韻)』。
(仄)仄仄平平(韻)。
【注】譜中“ˇ”表示該字為襯字,并非定格所必有。 【例詞】憶江南 叁首 [唐]
白居易
(一)江南好,風(fēng)景舊曾諳[1]。日出江花紅勝火[2],春來江水綠如藍(lán)[3]。能不憶江南?
(二)江南憶,最憶是杭州:山寺月中尋桂子[4],郡亭枕上看潮頭[5]。何日更重游?
(三)江南憶,其次憶吳宮[6]:吳酒一杯春竹葉[7],吳娃雙舞醉芙蓉[8]。早晚復(fù)相逢[9]。
【詞句注釋】[1]諳(音ān),熟悉。
[2]江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。
[3]藍(lán):藍(lán)草,一種植物,它的葉子可以用來制作青色的顏料。
[4]山寺:指杭州天竺寺。作者《東城桂》詩自注說:“舊說杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮?!?/span>
[5]郡亭:即古代郡中各條大路上的臨時(shí)休息處,這里指杭州虛白亭,也有一說指杭州城東樓??楣糯男姓挝?,相當(dāng)于今天的地級(jí)市,亭是古代的基層行政單位,主管治安、郵傳等業(yè)務(wù)。古代十里一亭,為了路人或官方郵差的住宿、臨時(shí)休息等需要,每亭在路邊設(shè)一個(gè)公用的房子,可以避風(fēng)雨、住宿,人們叫“亭”,后來也就成了行政單位的名稱了。
潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。
[6]吳宮:指吳王夫差給西施修的宮殿,即“館娃宮”。我國古代文人的懷古詩詞作品中大量使用了“吳宮”這一典故。
[7]竹葉:酒名。一來,竹葉是為了與下句的芙蓉對偶,二來,“春”在這里是形容詞,唐宋人以酒色黃綠,名之曰春。所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來春意的酒。
[8]娃:美女。吳娃意指西施,陸龜蒙《書帶草賦》有“吳娃徑上,空羨苔滋”。吳娃,此謂吳王愛妾西子也。《方言·卷二》云“娃,艷美也?!弊碥饺兀盒稳菸杓贾?,猶如醉酒芙蓉的舞姿。
[9]早晚:猶言何時(shí)。作者不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽后說:“早晚復(fù)相逢”。
前文提及,此詞第二句亦有添一襯字者,如敦煌無名氏《憶江南》:“天上月,遙望似一團(tuán)銀。日暮更闌風(fēng)漸緊,為儂吹散月邊云,照見心上人。”第二句中“似”即為襯字。
憶江南 [唐] 劉禹錫
春去也!多謝洛城人。弱柳從風(fēng)疑舉袂[1],叢蘭裛露[2]似沾巾,獨(dú)笑亦含顰。
詞義注釋:[1]袂(mèi),衣袖。[2]裛(yì),沾濕。裛露,被露水沾濕。
夢江南 貳首 溫庭筠
(一)千萬恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花,搖曳碧云斜。
(二)梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈[1]水悠悠,腸斷白蘋洲[2]!
【詞句注釋】[1]脈脈:本作“眽眽”,凝視貌?!豆旁娛攀住酚小坝凰g,脈脈不得語”。后多用以示含情欲吐之意。 [2]白蘋:水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋花贈(zèng)別。
夢江南 貳首 [唐]皇甫松
(一)蘭燼落,屏上暗紅蕉。閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭[1],人語驛邊橋。
(二)樓上寢,殘?jiān)孪潞熿篬2]。夢見秣陵惆悵事[3],桃花柳絮滿江城,雙髻坐吹笙。
詞義注釋:[1]蕭蕭:①象聲,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲?!对姟ば⊙拧ぼ嚬ァ酚小笆捠採R鳴”,《楚辭·九懷·蓄英》有“秋風(fēng)兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳》有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”。②頭發(fā)花白稀疏貌。 [3]簾旌:即簾額,即戶簾上部所附之余幅。 [4]秣(mò)陵:古金陵別名,今南京也。
【雙調(diào)】雙調(diào)五十四字,上下片各五句三平韻
望江南 [宋]歐陽修
江南蝶,斜日一雙雙。身似何郎全傅粉[1],心如韓壽愛偷香[2],天賦與輕狂。
微雨后,薄翅膩煙光。才伴游蜂來小院,又隨飛絮過東墻,長是為花忙。
【詞句注釋】[1]何郎傅粉:三國何晏,美姿容,面如傅粉。
[2]韓壽偷香:晉韓壽美姿容,賈充女午悅之,偷其父西域奇香以遺之。后賈充覺,乃女韓壽。
望江南·超然臺(tái)作[1] [宋]蘇軾
春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜。試上超然臺(tái)上看,半壕春水一城花[2],煙雨暗千家。
寒食后[3],酒醒卻咨嗟[4]。休對故人思故國,且將新火試新茶,詩酒趁年華。
【詞句注釋】[1]朱孝臧校注《東坡樂府·紀(jì)年錄》:“乙卯,于超然臺(tái)作望江南?!卑腹诩滓辉拢撩苤萑?。超然臺(tái)記謂:“移守膠西,處之期年。園之北,因城以為臺(tái)者舊矣。稍葺而新之,時(shí)相與登覽,放意肆志焉?!痹~作于春,當(dāng)屬丙辰。 [2]壕:護(hù)城河。
[3]寒食:節(jié)令名,清明節(jié)前一天(或說清明前兩天)。相傳起于晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。節(jié)后另取榆柳之火,以為飲食,謂“新火”。
[4]咨嗟:嗟現(xiàn)代音街(jiē),這里應(yīng)讀(jia)嘆息,慨嘆。古音中常見把韻母ie讀成ia,比如“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”,這個(gè)“斜”就必須讀成“俠”的音。
|