|
原文:傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見一證便是,不必悉具。凡柴胡湯病證而下之,若柴胡湯證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。(101) 增廣補(bǔ)正:無論病得自于傷寒還是中風(fēng),有柴胡證的,就說明病已傳半表半里(或并病、或合?。?,就應(yīng)該用相應(yīng)的柴胡劑去治療(或單用或合方)。要判斷是否有柴胡證,只要見到胸脅苦滿(柴胡藥證)這一證就是有柴胡證了,其他的證不必悉具(那些主要是用來判斷用哪一個柴胡劑和如何加減變化的)。凡柴胡湯病證,不可汗(病不在表故不可汗)亦不可吐下(病不在里,故不可吐也不可下),若誤下之(包括誤汗誤吐),病必不解且有傳變的可能,若柴胡湯證不罷者,說明病沒有出現(xiàn)傳變,可復(fù)與柴胡湯,但這時由于誤用了汗、吐、下法,令病人體質(zhì)虛衰,病人常會出現(xiàn)蒸蒸(發(fā)熱)而振(振寒)(即嚴(yán)重的發(fā)熱惡寒、寒戰(zhàn)、寒熱往來之類)的瞑眩狀態(tài),之后才能發(fā)熱(不惡寒)汗出而解(指病解、柴胡證解,而不是指解表發(fā)汗)。 按:此條及前后文的柴胡湯、柴胡證主要是指小柴胡湯證而言。此條主要是說明柴胡湯證的主要判斷依據(jù)是柴胡藥證的胸脅苦滿,其他的兼證主要是用來決定用哪一個柴胡劑和藥物的加減變化的,一旦沒有了柴胡藥證,柴胡可以不用,那么,這個方劑就不能叫做柴胡劑了,這點很重要,歷來的醫(yī)家、注者對這個一證到底指的是什么證是眾說紛紜、莫衷一是,主要是沒有把握住柴胡藥證的原因,可參考96條與小柴胡湯方的解說。另外,本條也說明了無論經(jīng)過了怎樣的誤治,只要方證不變、方證仍的對的話,就仍然可以用該方治療;同時也說明了少陽病汗、吐、下法皆不宜用的特點;這些都是我們必須謹(jǐn)記的原則。最后還講述了瞑眩反應(yīng)的成因和具體狀態(tài),從這里我們更能深刻地理解到瞑眩反應(yīng)的出現(xiàn)往往是與體質(zhì)的虛衰(或病邪的久、重,其實也是一種久病正虛、人虛的表現(xiàn))密切相關(guān)的,還可再參考93、94、46條,所以我們在臨床上不要去追求什么瞑眩反應(yīng),以為沒有瞑眩反應(yīng)病就不會好,這是不對的,因為從它的出現(xiàn)原因來看,它的出現(xiàn),通常都有不是太好的前提條件(正氣虛、體質(zhì)弱),所以這個瞑眩反應(yīng)本質(zhì)上不是個好東西,我們在臨床上反而應(yīng)該盡量避免這種瞑眩反應(yīng)的出現(xiàn),也就是要盡量避免誤治和失治(沒能得到及時的治療,延誤了病情)的發(fā)生。 |
|
|