小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句 | 20180816

 口碑課程考研 2018-08-17

◆Sentence◆


Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.



◆參考翻譯◆


不可避免地,北美殖民地成為歐洲的衍生物。一批又一批英格蘭人、法國(guó)人、德國(guó)人、蘇格蘭人、愛爾蘭人、荷蘭人 、瑞典人跨越大西洋來到美洲大陸,還有許多試圖將他們的習(xí)慣和傳統(tǒng)也帶到這個(gè)新世界的人們。



 句式結(jié)構(gòu)分析◆ 


首句主干為主系表結(jié)構(gòu),即:colonial America/ was /a projection of Europe。


二句為全倒裝結(jié)構(gòu),即:地點(diǎn)狀語(yǔ)+謂語(yǔ)動(dòng)詞+主語(yǔ);即:Across the Atlantic/ came /successive groups of … and many others. “who”引導(dǎo)定語(yǔ)從句。




◆詞匯分析◆


Of necessity 必然地;不可避免地

colonial / k??l?uni?l; NAmE -?lou- / adj. 殖民的,殖民國(guó)家的

projection / pr??d?ek?n / n. 投射,投影圖

successive / s?k?sesiv / adj. 連續(xù)的

attempt / ??tempt / vt. 試圖,嘗試

transplant / tr?ns?plɑ:nt; tr?nz-; NAmE -?pl?nt / vt. 移植

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多