小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

浦東話、崇明話…上海話到底有多少種?99%的上海人都不知道!

 cxag 2018-07-24

都說中華語言博大精深

阿拉上海作為一個直轄市

就足足有7種地方方言

那么生活在上海的你

真的聽得懂上海話嗎


溫馨提示:請在wifi下觀看視頻


上海話屬于吳語太湖片

通常稱為“上海閑話”

上海話主要有7種方言

浦西話、浦東話、青浦話

松江話、嘉定話、崇明話和金山話



有人研究過不同的上海話

快來看看有你的家鄉(xiāng)話嗎?



也就是狹義上的上海方言、上海話,近代以來,寧波到上海謀生的移民數(shù)量大,且活動范圍廣,其實我們常常掛在嘴邊的阿拉就是寧波話。



??適用范圍:上海市中心區(qū)


??舉個栗子:勒了上海,有種狀態(tài)叫鮮格格,有種郁悶叫挖色(塞),有種悶熱叫齁勢,有種發(fā)瘋叫癡頭怪腦



有種發(fā)嗲叫齪氣,有種笨蛋叫豬頭三,有種零食叫拷扁橄欖,有種反對叫哈講有啥講頭,有種感嘆叫冊那,有種嫌棄叫嘎門。




屬于吳語系太湖片蘇滬嘉小片舊松江府音系上海話語支。



??適用范圍:浦東地區(qū),川沙,南匯都是。


??舉個栗子:上海人市區(qū)人把“這里”說成是“格得”,但是如果帶有浦東方言的,會說成“迭得”。


浦東人把頭昏說成是“頭文”,這個“文”是非常典型的浦東音,“wonderful”習(xí)慣被說成“文derful”。



“迭板板”(這里),“伊板板”(那里),也是學(xué)浦東方言中最常見的。


浦東人念“風(fēng)”叫“hong”,我們學(xué)浦東方言,最典型的一句就是“Hong 度來邪啦呀佛”!(風(fēng)很大的意思)




是一種吳語方言,屬于吳語太湖片蘇滬嘉小片,單單我們青浦話就分好幾種,青東片和青西片在有些地方講法大相徑庭,而且不同鎮(zhèn)、村上講話還有些不大一樣呢!


by lofter 無由無樂


??適用范圍:青浦區(qū)


??舉個栗子:親(音譯)媽指的是外婆,耨指的是你,石力的意思是厲害,哈個的意思是什么,恰雞頭束的意思是吃玉米。



消動的意思是不要動,出卡的意思是漂亮,劈硬柴的意思是AA制,照頭的意思是做飯燒菜的灶頭,嚼狗卵與瞎三話四意思相近,彎最的意思是蝦。




作為“上海之根”的松江,從語言學(xué)角度看,松江話確是上海話的源頭。



??適用范圍:松江、金山、青浦、閔行、奉賢五區(qū)以及嘉定區(qū)的小部分。


??舉個栗子:熱烈歡迎的“歡迎”二字松江人讀作“fi-niang”,其中的“fi”,這個f的音,要將上面的牙齒,頂住下面的嘴唇,才能發(fā)好。



這個頂住,要頂?shù)慕Y(jié)棍一點,最好念完這個fi,下嘴唇留下上面牙齒的印子子?!皀iang”這個字,必須讀得非??鋸?,才會有濃烈的松江味。


嘉定話和上海市區(qū)話比起來,同蘇州、太倉等地的方言更為接近,更像是上海話更加江蘇化的一種。



??適用范圍:嘉定區(qū)全境,寶山區(qū)西北部,中部青浦區(qū)極少部分(吳淞江以北地區(qū)),江蘇省昆山市花橋鎮(zhèn)部分地區(qū),江蘇省太倉市瀏河鎮(zhèn)部分地區(qū)。


??舉個栗子:只知道他們把1毛5分錢,讀作“一角半”,發(fā)音是ye-go-bi。凡是5分,5毛,5元的,他們都喜歡讀成bi。




由于四面環(huán)水,比較不易受外部方言影響,因而是吳語北部邊界地區(qū)比較穩(wěn)定、比較古老的、很有特點的一種方言。



??適用范圍:本島以及江蘇啟東,海門,南通,張家港北邊沿江幾個小鎮(zhèn)等地。


??舉個栗子:崇明話當(dāng)中很難區(qū)分“你”和“我”,粗一聽,非常難以分辨。“我”崇明人讀作“嗯”,“你”崇明人讀作“n嗯”,前面要多一個n這個音(不好意思,崇明話還沒有拼音,難度實在太高)



記得曾經(jīng)看到過一個笑話,說一個崇明公共汽車上的售票員說:everybody,ererybody。車下的乘客回答說:OK,OK。




金山話上海境內(nèi)使用人數(shù)最少的方言,甚至有人認(rèn)為金山話是松江方言的分支,但是還是和松江話有較大差別,故而歸為獨立方言,并且與上海境內(nèi)其它方言不能互通。



??適用范圍:金山區(qū)和奉賢區(qū)西部和金山接壤的浙江省嘉善縣,平湖縣。


??舉個栗子:金山方言里除“格將摸將哈摸將”為世人所熟知外,還有許多金山地方特有的詞匯用語。金山方言“嗨外”意為“許多”、“厲害”,如“格搭人竟(真)嗨外!” “能噶嗨外呀”。



金山方言把沒餡的實心饅頭稱之為“面包”,把面包稱之為“上海面包”,有餡的包子稱之為饅頭,包子、饅頭,傻傻分不清楚!



這里有你的家鄉(xiāng)話嗎?

快為你的家鄉(xiāng)話投票呀!





?? 編輯 /張如花

?? 圖片/ 網(wǎng)絡(luò)

???????設(shè)計/zs

魅力上海編輯團隊 出品

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多