|
《楚宮》李商隱
湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。
楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語(yǔ)相邀。
空歸腐敗猶難復(fù),更困腥臊豈易招?
但使故鄉(xiāng)三戶在,彩絲誰(shuí)惜懼長(zhǎng)蛟。
李商隱的一生,政治上很不得意,生活道路非??部溃梢哉f(shuō)此詩(shī)專吊屈原,也融進(jìn)了對(duì)社會(huì)政治和個(gè)人身世的感慨。
詩(shī)的前四句是以景寫情。
“湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙?!笔茁?lián)是說(shuō),湘江如淚色一般又清又深,屈原的冤魂隨浪而去,他的怨恨永無(wú)絕期。
屈原忠而見(jiàn)疑,沉湘殉國(guó),此詩(shī)亦即從眼前所見(jiàn)的湘江起筆?!皾x漻”,水清深貌。古代迷信說(shuō)法,鬼無(wú)所歸則為“厲”?!俺枴敝盖瓱o(wú)依的冤魂。對(duì)著湘江,想起屈原不幸的遭遇,詩(shī)人傷悼不已。在詩(shī)人的眼中,清深的湘波,全都是淚水匯成。這“淚”有屈原的憂國(guó)憂民之淚,有后人悼念屈原之淚,也有詩(shī)人此時(shí)的傷心之淚。湘江淌著不盡的淚水,也在哀悼屈原。而在這如淚的湘波之中,詩(shī)人仿佛看到了屈原的迷魂?!爸鸷捱b”寫迷魂隨著滿腔的悲憤,隨波而去。湘江流水無(wú)窮無(wú)盡,屈原的迷魂也終古追逐不已,其恨也千秋萬(wàn)代永無(wú)絕期。“恨”字和“淚”字,融入了詩(shī)人的強(qiáng)烈情感,既是對(duì)屈原的沉痛哀悼,也是對(duì)造成屈原悲劇的楚國(guó)統(tǒng)治者的強(qiáng)烈譴責(zé)。
“楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語(yǔ)相邀?!鳖h聯(lián)是說(shuō),夜晚的楓樹林中猿啼使人愁斷腸,唯有穿著蘿帶的山鬼相邀。
頷聯(lián)又從湘江岸上的景物加以烘托。“楓樹夜猿”是說(shuō)經(jīng)霜的楓樹和哀鳴的愁猿,構(gòu)成一幅凄涼的秋夜圖?!俺睢奔仁窃吵睿彩敲曰曛?。“斷”即斷腸。下面的“女蘿山鬼”即以女蘿為帶的山鬼?!罢Z(yǔ)相邀”既指山鬼間互相召喚,同時(shí)也指山鬼們召喚屈原的迷魂,境界陰森。長(zhǎng)夜漫漫,楓影森森,迷魂無(wú)依,唯夜猿山鬼為伴。這一聯(lián)景象凄迷,悲情如海,讀之使人哀婉欲絕。
下面四句似議似嘆,亦議亦嘆,抒發(fā)詩(shī)人內(nèi)心的慨嘆。
“空歸腐敗猶難復(fù),更困腥臊豈易招?”頸聯(lián)是說(shuō),即使屈原死后埋在地下,身形腐敗,魂魄難以招回,更不用說(shuō)是葬身腥臊的魚腹了。
“復(fù)”和“招”同義,都是招魂的意思。以上三聯(lián),都是感傷悲慨。
“但使故鄉(xiāng)三戶在,彩絲誰(shuí)惜懼長(zhǎng)蛟?!蔽猜?lián)是說(shuō),只要楚地后人還在,誰(shuí)會(huì)可惜那喂食蛟龍彩絲包的食物?
末聯(lián)情調(diào)一變,由凄惻委婉轉(zhuǎn)變?yōu)榧ぴ礁甙?,以熱烈歌頌屈原的忠魂作結(jié)。這一聯(lián)糅合了《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》“楚雖三戶,亡秦必楚”的典故和南朝梁吳均的《續(xù)齊諧記》楚人祭祀屈原的傳說(shuō)。《續(xù)齊諧記》記載,屈原于五月五日投汨羅江而死,楚人每至此日,用竹筒貯粉投水祭之。漢時(shí),長(zhǎng)沙有人白日忽見(jiàn)一人,自稱三閭大夫(屈原自稱,三閭大夫是他的官爵)說(shuō):“常年所遺,并為蛟龍所竊。君今若有惠,可以楝樹葉塞其上,以五色絲縛之,此二物蛟龍所憚?!贝寺?lián)意思是說(shuō):只要楚人不絕,他們就一定會(huì)用彩絲粽箬包扎食物來(lái)祭祀屈原,人們永遠(yuǎn)懷念這位偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。
這首詩(shī)不同于其他憑吊屈原的詩(shī)文,他沒(méi)有從屈原的人品才能和政治上的不幸遭遇著筆,通篇自始至終緊緊扣住屈原的“迷魂”來(lái)寫:首聯(lián)寫迷魂逐波而去,含恨無(wú)窮;頷聯(lián)寫迷魂長(zhǎng)夜無(wú)依,凄涼無(wú)限;頸聯(lián)嘆迷魂難招;末聯(lián)贊迷魂終有慰藉。這樣圍繞迷魂來(lái)構(gòu)思,內(nèi)容集中,從各個(gè)方面,各個(gè)角度,反復(fù)抒寫,從而使詩(shī)具有回環(huán)唱嘆之致。在這首詩(shī)中詩(shī)人化用屈原本人作品中的詞語(yǔ)和意境入詩(shī),而不著痕跡,語(yǔ)如己出,別具風(fēng)采。
附錄《楚宮》李商隱
湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。
楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語(yǔ)相邀。
空歸腐敗猶難復(fù),更困腥臊豈易招?
但使故鄉(xiāng)三戶在,彩絲誰(shuí)惜懼長(zhǎng)蛟。
譯文
注釋 名家點(diǎn)評(píng)
清·
清·胡以梅《唐詩(shī)貫珠》:此過(guò)楚宮而吊屈原,睹湘水之深情,哀其魂迷而恨逐水之遙也。······起以"如淚"領(lǐng)"清",通用《離騷》楚些融洽出之,若斷若續(xù),用古活法。妙在一結(jié)道出靈均心事,歸于忠蹇,得體。
清·程夢(mèng)星《李義山詩(shī)集箋注》:姚培謙曰:此哀忠魂之不諒于世也。湘波暗淡,怨魂如存,計(jì)唯有夜猿、山鬼町共語(yǔ)耳。要其日月?tīng)?zhēng)光之心,必不沉沒(méi)于此水可知也。
清·馮浩《玉溪生詩(shī)集箋注》:雖直詠三閭,而自有寄慨。首句暗寓湘妃啼竹之意。 |
|
|