|
要熟悉上海這座城市,一定要了解上海話。因為上海的語言跟上海的文化尤其是海派文化是密切相關(guān)的。 上海話中包含著上海人凝聚的價值觀、素質(zhì)、精致、靈動、創(chuàng)意等可運用的文脈財富,而這些恰恰是上海健康發(fā)展的基因和根基。
上海話與松江話是一回事嗎? 先講講上海怎么形成的。古代在長江出海處的三角洲上,有一條自西向東、水勢浩大的松江(后稱吳淞江,在今吳淞江即蘇州河的北面),在其下游近入海處,有上海浦、下海浦兩條支流,上海浦后來變成了從龍華到外白渡橋的一段黃浦江。古代的上海方言是自從有了上海浦、有了上海人的聚居才開始形成的。 以“上?!毕喾Q的聚落,最早見于北宋熙寧十年(1077)《宋會要》,該書稱在華亭縣(后稱松江縣)的東北方,有一個名叫“上海務(wù)”的管理酒類買賣和征酒稅的集市,其地大約在今黃浦區(qū)人民路和中華路環(huán)線內(nèi)的東北側(cè),東邊就是上海浦。該書的記載距今已有940年。 到了南宋時期,主要的經(jīng)濟發(fā)展都是在南方。吳淞江開始淤塞,原來在吳淞江上華亭縣的大港口青龍鎮(zhèn)為“上海務(wù)”所替代,政府在上海設(shè)立了主管商船稅收的市舶務(wù)。宋元之交,上海已發(fā)展為華亭縣東北的大鎮(zhèn)。至元二十八年(1291),析華亭東北五鄉(xiāng)置上??h時,這時上海已成為濱海大港,藩商云集,縣治仍在北宋的“上海務(wù)”處。有人說上海過去是一個漁村,這是沒有根據(jù)的。當(dāng)時,上海浦即黃浦江中段東西兩岸已形成了一個巷陌縱橫的人口聚居中心,戶數(shù)達6.4萬戶,人口數(shù)十萬,一種有別于松江方言的上海話就這樣生成了。松江和上海后來一直是松江府的兩大重鎮(zhèn),上海話是松江方言在黃浦江兩岸的一個分支。 老上海方言區(qū) 最有權(quán)威和代表性的地方在哪里? 語言區(qū)域的劃分要以語言特征為標準,與行政區(qū)劃是兩回事,當(dāng)然古代長期穩(wěn)定的州府區(qū)劃對語言的聚合也有相當(dāng)大的作用。在現(xiàn)今上海市的行政版圖里,可以用語言的不同分布劃分成幾個方言區(qū),上海方言區(qū)在今上海市版圖的東部黃浦江兩岸,大致就在明清松江府原上??h的地域內(nèi)。 在20世紀80年代初,我們曾經(jīng)對老的上海方言區(qū)做過一個研究,把說上海話的地域范圍劃出來了。包括:
老上海方言最有權(quán)威和有代表性的地方一直是原縣治所在地即今黃浦區(qū)人民路和中華路環(huán)線之內(nèi)的地域。 在今屬上海市管轄范圍的長江三角洲部分地區(qū)上,語言主要可以分兩大塊(此外還有崇明方言區(qū)和練塘方言區(qū))。古松江把這塊三角洲分為南北兩塊:淞南和淞北。淞北地域的語言統(tǒng)稱嘉定方言區(qū),與舊蘇州府的太倉、昆山語言相接近;淞南一直到杭州灣,長期屬松江府管轄。在松江府內(nèi)形成了西部的一個松江方言區(qū)和東部的一個上海方言區(qū)。長期以來,府城松江方言一直是上海人心目中的權(quán)威方言。這種狀態(tài)一直保持到近代上海開埠。 交通工具一般是上海話先產(chǎn)生 然后到普通話 上??h縣城在上海開埠前人口已有12萬人,在中國城市中排名第12。1843年11月上海對外開埠,在租界和原縣城、南市、閘北等地,很快形成了繁華城區(qū),上海成為國際性的移民城市,人口急劇增加,經(jīng)濟文化飛速發(fā)展,交際頻繁快速,中西融合,城區(qū)上海話發(fā)生了極大的變化。這里單從語匯的增長來看。 占上海人口80%以上的全國移民陸續(xù)來到上海,帶來了各地方言尤其是江浙吳語,撞擊著以松江話為基礎(chǔ)的上海話中的生活基礎(chǔ)用語。上海話不拘一格地大量吸收各地有用的詞語,同義詞很豐富。 如常用詞“一共”,集中了“一共、一總、一共攏總、總共、一道辣海、一齊拉起、一塌刮子、亨八冷打、擱落三姆”等許多同義近義詞,這使講上海話有了多樣化的選擇。 如“一點點”,不同于“一微微”、“一屑屑”、“一滴滴”、“一沰沰”,同中有異,表現(xiàn)生活更細膩。 上海話從來到上海的移民中吸取了很多有特色的詞語,如蘇州話的“標致、淴浴、吃家生、啥叫啥、跌跟跺、一只頂”,寧波話的“阿拉、高頭、窗門、碗盞”,杭州話的“木老老(很多)、扒兒手”,蘇北話的“小把戲、乖乖弄底冬”等。 語言也會有雜交優(yōu)勢,最終各地方言的公約數(shù)詞語會在上海話中取勝。如上海話的“東半爿(’dongbebhe)、東面”、蘇州話的“東首、東面”、寧波話的“東半邊、東面”,最終以“東面”取勝。又如普通話“洗”,原上海話中的同義詞有“凈、汏”,后來因為“汏”在蘇州也用、寧波也用,其他地方也用,后來“汏”就取勝。這樣的演變方式使上海話最早擺脫了窄地域性的土語,也使上海話在吳語方言中成為更有代表性的方言。以后,上海周邊城市也漸漸跟隨上海話發(fā)生類似的變化。 上海是國際性大都市,從英語中也吸收了大量詞語。大量的外來音譯詞從上海話中誕生。如:沙發(fā)(sofa)、白脫(butter)、派力司(palace)、馬達(motor)、閥(valve)、臺頭(title)、泡立水(polish)、水門汀(cement)等。從晚清開始,上海人衣食住行發(fā)生了大變化,從西方迅速傳來了大量的新事物、新觀念,現(xiàn)代性洗禮了上海話。上海話在這一時期的發(fā)展變化,主要是老上海人和移民一起以寬闊的胸懷,見一樣新鮮事物,就造一個新詞。比如從“黃包車”開始一直到“電車、無軌電車、汽車、卡車、火車、棚車、睏車、吉普卡、自備車”等,車子上的名稱,幾乎都是上海人從上海話中造出來的。在上海都市化進程中,像“馬路、洋房、自來水、自來火、電燈泡、書局、報館、影戲院、公司、商會、同鄉(xiāng)會、孤兒院、橡皮筋、粉筆、筆記簿、口琴、操場、雪花膏、花露水、水果糖”等新名詞首先在上海話里澎湃涌出。值得一提的是,上海人極具創(chuàng)新意識,不是簡單復(fù)制照搬,而是進行了創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。比如老太太額頭上的一條條皺紋,叫“電車路”(造得很生動);11路電車就是“兩只腳”,這都體現(xiàn)了上海話的智慧。 凡是交通工具,一般都是上海話先產(chǎn)生,然后到普通話。比如,輪船。船是沒有輪子的,為什么叫“輪船”呢?原來,過去的船在上海叫做“火輪船”。因為最初黃浦江里面開的都是帆船,帆船它的特點就是有一個帆。后來有了輪船,當(dāng)時的輪船有兩個齒輪在轉(zhuǎn),下面是火力發(fā)電,所以叫做“火輪船”。后來減掉一個“火”,就叫輪船。而“火車”則是省了一個“輪”字,原來稱“火輪車”。 上海話中體現(xiàn)了哪些商業(yè)特質(zhì)? 上海不是農(nóng)業(yè)社會,也不是手工業(yè)社會,而是非常發(fā)達的商業(yè)城市,什么東西都跟商業(yè)發(fā)生關(guān)系,這也體現(xiàn)在上海話中。 比如說“飯碗頭”指職業(yè),有職業(yè)才能有吃的。還有“吃飯家生”,就是指工作的用具?!俺赃M”就是把貨品收進,過去“吃進”就是指吃飯的?!俺蕴}卜干飯”,是指做學(xué)徒、學(xué)生意?!俺岳厦罪垺?,就是無工作,生活靠積蓄。“卷鋪蓋”就是指被辭退?!芭膊瘛本褪茿A制?!皦|臺腳”就是找靠山?!扒诉叀本褪菑呐詰Z恿人家購物買東西。 不僅如此,很多商業(yè)詞匯變成了生活用語。 比如說“賣相”,本來是指茶葉、郵票等賣出的“品相”要好,后來變成人的外表要好,再后來人的臉就是賣相?!百u樣”,這個東西賣的樣子,后來變成把好的東西顯擺給人家看?!俺詢r”,現(xiàn)在是表示這個人很有能耐,很了不起?!胺腺~”,把原來的賬翻出來,后來引申到把過去的事情統(tǒng)統(tǒng)抖落出來。“推扳”開始指差勁的貨,現(xiàn)在指很差勁的人。“打包票”指包在我身上,本來包票就是發(fā)票、單據(jù)?!爸v斤頭”本來是討價還價,現(xiàn)在變成兩個老板各不相讓地談條件?!岸浯虬苏邸本褪秦?zé)怪對方?jīng)]有聽清自己的話,或者不聽自己的話。這些都是把商業(yè)詞匯用到生活中來,這是上海話中很大的特點。 上海人在開放社會和自由生活中活躍的思維和海派的奇思遐想,使上海話中產(chǎn)生了大量有海派風(fēng)味的熟語,對于表現(xiàn)生活具有極大的概括力。 如“牽頭皮(提起或數(shù)落過去的錯誤或把柄)、收骨頭(嚴加管束)、出風(fēng)頭(顯耀自己;有光彩,很神氣)、戳壁腳(人后挑撥,說別人壞話)、淘漿糊(做事敷衍圓滑;打圓場,和稀泥)、軋苗頭(看情況靈活辦事,見機行事)、搭訕頭(為和生人接近而找話說;與人隨便拉話;為敷衍尷尬場面而說幾句)、避風(fēng)頭(躲過一個危險的風(fēng)口浪尖)、隑牌頭(依仗靠山)、炒冷飯(舊事重做,舊話重講)、校路子(糾正、開導(dǎo)、調(diào)教他人為人處世的思路、言行)、百有份(件件事都要插足)、軟腳蟹(軟弱無能的人)、勒殺吊死(吝嗇)、一天世界(到處都是,凌亂不堪)、一刮兩響(言談或辦事干脆利落)、吃空心湯團(得到不能兌現(xiàn)的允諾)、開年禮拜九(無指望的日期,遙遙無期)、懸空八只腳(離得很遠;離題萬里)。目前上海話中已收集的僅四字組口語成語就有900多個。有一次在香港城市大學(xué)開會,大家發(fā)現(xiàn),南方都有四字組的成語,而且都不是像“刻舟求劍”“狐假虎威”這樣的書面語。上海話都是口語,如“死蟹一只”“一天世界”。各個地方比下來,這樣的四字成語上海最多。這說明上海話的造詞功能非常強大。 上海話的高速發(fā)展,使古代形式、近代形式、最現(xiàn)代的形式,農(nóng)業(yè)手工業(yè)社會、工業(yè)社會、商業(yè)社會的各種詞語,同時濃縮和積累在幾代人的口語中,這使上海話的日常用語成為一種時代層次十分豐富的語言。在前后100年間,上海話一躍成為我國三大方言(北京話、廣州話、上海話)之一。 上海話中的城市精神 上海方言的鄉(xiāng)音語匯及其文化積累中,蘊含著上海這個城市發(fā)展成長的歷史,浸潤著江南水土孕育出的上海市俗民風(fēng),閃爍著上海人五方雜處中西融合中形成的寬闊胸懷和睿智,深藏著多元博采的海派文化的基因和密碼。上海方言的全部發(fā)展歷程,充分傳達出上海人民創(chuàng)造生活的輝煌,也證明了開放創(chuàng)新、海納百川對優(yōu)化語言的重要作用。上海城市精神就是上海文化精神。 上海人的文化素質(zhì)、文明習(xí)性、精神面貌都深刻地浸淫概括在上海話的詞語中。以下僅舉幾例:
到20世紀二三十年代,城區(qū)的上海話無論在語音和語匯上都取得長足的發(fā)展,它與城郊外四周的老上海話拉開了相當(dāng)大的差距。由于上海的地位,后來人們就公認上海城區(qū)內(nèi)的新上海話稱為正宗的上海話,而把四周鄉(xiāng)鎮(zhèn)上仍然緩慢變化的老上海話按地名稱之“江灣話”、“梅隴話”、“三林塘話”等,或統(tǒng)稱為“上海本地老閑話”。 都市化后的上海話發(fā)生了巨變,詞語新陳代謝比其他城市快速得多,變得五光十色,多姿多彩,變化之處,俯拾皆是。在160年中,上海話的韻母從1853年的63個合并成現(xiàn)今的32個,上海話的聲調(diào)從8個合并成5個,減少將近一半。這是我國近代方言史上的絕無僅有的奇跡。 今天如何傳承上海話? 但毋庸諱言,上海話近年來也出現(xiàn)了衰落。有人說,那是因為改革開放后來了大量的外來人口,街上說的都不是上海話。也有人說,現(xiàn)在社會交際中說普通話的場合和空間多了,這造成了上海話的式微。這兩種說法都存在一定的問題。 就第一種說法而言,存在相反的例證。在20世紀二三十年代,外地、外國人來得最多的時候,恰恰是上海話發(fā)展得最強盛最活躍的時候。語言和人類社會一樣,會產(chǎn)生雜交優(yōu)勢和集散效應(yīng)。更何況現(xiàn)今有至少1000多萬人在說母語上海話,上海話有其雄厚的基礎(chǔ)。因此,不能說外地人的比例增加,使用普通話的場合多了,方言必然削弱。 而第二種說法則太絕對了。使用頻率對上海話的傳承影響不是很大。一個人在11歲前會說上海話后,只要他有交際上海話的地方,他的上海話就不會有多少衰弱。如現(xiàn)在大學(xué)里都在說普通話,但我們在弄堂里、家里上海話照樣說得很好。美國舊金山主要是說英語的大環(huán)境,但是在那里文化多元,說粵語、說上海話的人還是可以說得很好。很多上世紀40年代去那里的上海人,隔了60年回到上海,還可說一口流利的上海話。 在我看來,關(guān)鍵還是要讓人們從小起就有說上海話的空間環(huán)境。當(dāng)務(wù)之急,是要使中小幼學(xué)生下課講起上海話來。“70后”和“80后前期”的青年,他們在幼兒園、中小學(xué)下課后都是自由說方言的,因此到現(xiàn)在他們說普通話和上海話都很好。但是上世紀90年代初以后,在吳語地區(qū)下課也必須說普通話,即校園語言必須是普通話,自那以后,大多數(shù)的中小學(xué)生從進幼兒園起就把母語丟了。這是造成上海話在90年代后衰弱的根本原因。現(xiàn)在早已沒有規(guī)定下課時間不能說方言這回事了,但是長期形成的慣性轉(zhuǎn)不過來。所以要使上海話在年輕人口中傳承下去,就要養(yǎng)成學(xué)生在下課時間說方言的環(huán)境和習(xí)慣。 各地事實已證明,單靠家庭里兩代長輩在家里與孩子說方言,孩子與同輩同齡人互相交際時不說,絕大多數(shù)人是不能習(xí)得方言的。幼童時期是天生的學(xué)習(xí)語言良機,過了11歲后,再要去學(xué)上海話,他們就不愿學(xué)了,學(xué)說上海話就成了個別人的行為。語言畢竟是個交際工具,每天互相說,就會自動增加、擴充、傳承詞語,自動糾正錯誤,只有在課間自由說起來形成自然交際環(huán)境,才能學(xué)會上海話。大量在進幼兒園前已跟著長輩會說上海話的孩子應(yīng)把上海話帶進幼兒園互相說起來。現(xiàn)在在非常環(huán)境下,教一教上海話是必要的,小學(xué)里可以開設(shè)上海話課。但是單用教學(xué)而同伴之間不一起說,教而不說,是學(xué)不會上海話的?,F(xiàn)在有的學(xué)校里有些學(xué)生有了傳承上海方言和海派文化的意識,在課間開始帶頭一起說起上海話來了,老師要鼓勵他們,不怕說錯,許多孩子都是聽得懂上海話的,跟上去說不會太難。 人類文化的載體主要有實物、文獻和口語三種,口語承載的是更原始更重要更豐富更有草根價值的文化。在共同語得以推廣的情形下,方言的多樣可進一步顯現(xiàn)中華民族語言資源的豐富性,并使共同語永遠有著活水的源頭。從這個意義上說,傳承和發(fā)展上海話是每個上海人的責(zé)任。
解放日報·上觀新聞原創(chuàng)作品,轉(zhuǎn)載請注明來源 作者:錢乃榮 |
|
|