|
[觀約按一] 近幾日,觀約有幸參加了幾個(gè)研討會(huì)。對(duì)于漢語的未來以及英語的全球化這兩個(gè)論題有了一些新的認(rèn)知和思考。本來早有構(gòu)思,正好乘此流想錄之成文,以期與有興趣的同好一起探究。 [觀約按二] 上面的“近幾日”是4月中旬,但思考火花迸發(fā)于1月。又是一個(gè)“近幾日”,聆聽了幾次李宇明教授關(guān)于世界知識(shí)的中文表達(dá)的宏論,很受教益和啟發(fā)。遂又想起此小文,可以算是一個(gè)小小注腳?!坝^約談”極少出此類略帶評(píng)論性的文字,所以還是想盡力客觀地把選擇權(quán)交給尊敬的讀者。一隅之見,敬請(qǐng)方家指正。 本期“觀約談”嘗試探討一個(gè)學(xué)術(shù)研究的“元問題”,即用什么語言來寫學(xué)術(shù)論文。 “為什么要用英語寫論文?”這一問句至少可以有兩種解讀: 第一種解讀,這是個(gè)特指疑問句。它的使用語境是說話人想知道用英語寫論文的原因,受話人的回答模式是這樣的:“因?yàn)?/span>……(,所以我們要用英語寫論文)①。”就如同“為什么是美國的馬斯克完成了‘獵鷹重型’火箭的發(fā)射?”這個(gè)問題一樣。 第二種解讀,這是個(gè)反問句。它的使用語境是有人說了類似“要用英語寫論文啊”的祈使話語,說話人用此句反問,意思約等同于“沒必要用英語寫論文”。就如同大冷天媽媽問孩子“為什么不穿得厚一點(diǎn)?”這個(gè)問題一樣。 到底選擇哪種解讀,敬請(qǐng)看官自己定奪。 一 現(xiàn) 象不知從何時(shí)開始,許多專業(yè)的博士生不發(fā)英文文章不能畢業(yè),許多學(xué)校評(píng)職稱的人員特別是破格者都是英文著述滿滿,許多專業(yè)的老師們發(fā)英文文章似乎成了標(biāo)配,學(xué)術(shù)英文寫作也已發(fā)展成了國內(nèi)英語學(xué)界的重要研究方向之一……不僅在理工科如此,人文社科也已卷入。 英文發(fā)文,可以從好多角度進(jìn)行類型劃分。包括但不限于: 就研究者來說,可以分為:(1)英文發(fā)文是無標(biāo)記狀態(tài)者,發(fā)英文文章已經(jīng)成為一種習(xí)慣;(2)有興趣而為之者,對(duì)發(fā)英文文章很有興趣,但還未成為一種習(xí)慣;(3)不得已而為之者,為外界環(huán)境所脅迫而不得不發(fā),其實(shí)毫無興趣。 就頻率來說,可以分為:(1)經(jīng)常為之者;(2)間歇性為之者;(3)偶爾為之者。 就英語水平來說,可以分為:(1)自身水平很高,親自為之;(2)自身水平較高,自己寫個(gè)初稿,然后找英語母語者或者中介公司給修訂潤色;(3)自身水平一般,中文寫成,然后通過翻譯公司或英語母語者甚至機(jī)器翻譯、網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)等途徑翻譯成英文。 就發(fā)文動(dòng)機(jī)來說,可以分為:(1)覺得本身的研究值得展示給國際學(xué)界;(2)希望自己的研究能跟國際上更多的學(xué)者交流;(3)評(píng)職稱等的剛性需求;(4)為了滿足“獲得他人認(rèn)可和尊重的渴望”。 從發(fā)文類型來說,可以分為:(1)原創(chuàng)性論文;(2)書評(píng);(3)簡訊;(4)其他。 二 分 析(一)原因 大致說來,上述現(xiàn)象是內(nèi)因和外因共同作用的結(jié)果。內(nèi)因大致有兩點(diǎn):第一,顯然仍然是鴉片戰(zhàn)爭以來國人忍辱負(fù)重、奮發(fā)有為以謀求中華崛起和民族復(fù)興的強(qiáng)烈愿望;第二,是個(gè)人的學(xué)術(shù)/人生追求,或者是不得已而為之,或者是滿足“獲得他人認(rèn)可和尊重的渴望”。外因大致有兩點(diǎn):第一,是西方在學(xué)術(shù)領(lǐng)域研究和話語權(quán)的強(qiáng)勢(shì)地位以及英語作為全球通用語的強(qiáng)勢(shì)地位;第二,是社會(huì)評(píng)價(jià)體系和環(huán)境的作用。 內(nèi)因的宏觀層面,是鴉片戰(zhàn)爭將當(dāng)時(shí)中國統(tǒng)治者的“天朝”想象打回原形,由此開啟了國人170多年來的師夷長技、洋為中用以及由此帶來的崇洋、媚外心態(tài)。家長和孩子們爭相學(xué)英語、學(xué)者們爭相用英語發(fā)文,都是其外在之表現(xiàn)。內(nèi)因的微觀層面,是有些學(xué)者將用英文寫作從而成為國際學(xué)者作為個(gè)人的奮斗目標(biāo),或者有些學(xué)者是為外界所迫不得已而為之,或者可能僅僅是“面子理論”的一種體現(xiàn)。 外因的宏觀層面,是西方國家依然掌握著學(xué)術(shù)研究的話語權(quán),而英語的全球通用語進(jìn)程依然強(qiáng)勁。學(xué)術(shù)用語的英語化也是世界許多國家都有的普遍現(xiàn)象,中國也是其中一員。外因的微觀層面,則是國家相關(guān)政策導(dǎo)向以及高校或研究機(jī)構(gòu)的評(píng)價(jià)體系促動(dòng)。 (二)益處/支持者說 支持者的觀點(diǎn)包括但不限于以下一些: (1)這是中國學(xué)術(shù)國際化的重要途徑和體現(xiàn); (2)這樣才能與國際學(xué)界進(jìn)行交流,并在互動(dòng)中提升中國的科研水平; (3)這樣才能向國際學(xué)界展示中國學(xué)者的研究成果,為更多國際學(xué)者所用; (4)雙語寫作能力對(duì)于個(gè)人的思維和其他能力有益; (5)用哪種語言無所謂,只要能對(duì)人類的知識(shí)體系和社會(huì)發(fā)展有貢獻(xiàn)就好。 …… (三)弊端/反對(duì)者說 反對(duì)者的觀點(diǎn)包括但不限于以下一些: (1)這是在為國際英語學(xué)術(shù)界貢獻(xiàn)中國智慧; (2)這是在為進(jìn)一步提升英語的國際影響力做貢獻(xiàn); (3)這是在為提升英語文獻(xiàn)的歷史積累做貢獻(xiàn); (4)通常說來,是一個(gè)人的母語水平?jīng)Q定了一個(gè)人思考的廣度和深度。一心二用,可能會(huì)分散時(shí)間和精力; (5)語言從來都不是中立的,語言之間的競爭也是民族和國家之間競爭的一部分。 …… 三 結(jié) 語在當(dāng)代的很多國家,關(guān)于外語特別是英語的爭議總是此起彼伏。如何處理好由外語而帶來的各種社會(huì)問題,使外語作為一種社會(huì)構(gòu)建的積極因素而呈現(xiàn),進(jìn)而為國家發(fā)展和人民福祉貢獻(xiàn)正能量,是一個(gè)很值得研究者探討、社會(huì)治理者關(guān)注的方面。 觀約倒是覺得,將有必要寫英文論文的專業(yè)或有志于此的學(xué)者與沒必要寫英文論文的專業(yè)或無志于此的學(xué)者混到一塊兒、春秋不分的“一刀切”模式,還是盡量避免為好。當(dāng)然,說易行難。 許多時(shí)候,有些人會(huì)認(rèn)為眾生中的許多并不知道自己為什么要去那么做,眾生只是人云亦云、隨波逐流;另一些人則認(rèn)為,為什么要去想那些問題吶,問那么多“為什么”有什么用吶,簡簡單單、難得糊涂就好。 “為什么要用英語寫論文?”尊敬的看官,不知您會(huì)做何解讀? 注:① 括號(hào)表示里面的內(nèi)容在不同說話人的回答中或隱或顯。 |
|
|