她總結(jié),艾希曼庭審中語言連貫上的無能同他思考能力的欠缺,或者說缺乏換位思考的能力之間密不可分。他的空洞絕不等同于愚蠢。他骨子里既不充滿仇恨也不癲狂,也沒有無盡的嗜血欲,但更加可怕的是,他體現(xiàn)了納粹罪惡本身的無個(gè)性化性質(zhì)(faceless nature of Nazi evil)——在一個(gè)封閉體制內(nèi)、由病態(tài)的暴徒實(shí)施、目標(biāo)旨在消滅受害者的人格個(gè)性。納粹成功翻轉(zhuǎn)了他頭腦中的合法秩序,把謬誤與惡意變成一個(gè)新式“正義”的基礎(chǔ)。在第三帝國,人們對(duì)罪惡已經(jīng)麻木,認(rèn)定了其平常性。納粹將之重新定義為“市民規(guī)范”。傳統(tǒng)的善成了一種誘惑,大多數(shù)德國人則迅速學(xué)習(xí)來抵制這種誘惑。在這個(gè)黑白顛倒的世界里,艾希曼(也許跟四十年后的波爾布特一樣)似乎并未意識(shí)到自己在行兇作惡。在基本道德問題上,阿倫特警告世人,那些一度被視作正直的本能,再也不是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?/div>