|
其實本篇內(nèi)容沒別的干貨,主要就是讓小伙伴們能理解那些游戲中經(jīng)常會出現(xiàn)的槍械名稱,盡管你們玩多了就知道這些到底是個什么鬼,但是總會有些人了解的不全面。這里我做個歸類,如果噴的話請溫柔一點.... AR:automatic rifle(自動步槍)或者assault rifle(突擊步槍),這兩個稱呼其實都可以,但還是有些區(qū)別的,自動步槍涵蓋的領(lǐng)域更廣,而且是用形式來定義,而非突擊步槍用場景來定義,比如二戰(zhàn)時期的BAR他是自動步槍,但職責(zé)是輕機(jī)槍,而突擊步槍特指用中間威力步槍彈或者小口徑步槍彈的可以自動射擊的步槍,如AK-47和M4A1. SMG:Sub machine gun,沖鋒槍,這是美國人定義的,意思是小型機(jī)關(guān)槍,沖鋒槍我國的定義和西方不太一樣,比如管56沖這類標(biāo)準(zhǔn)的突擊步槍也叫做沖鋒槍,現(xiàn)代很少用了,但還是有一些老人習(xí)慣將槍身較短,但是可以自動射擊的武器叫做沖鋒槍,國際上一般的定義是,槍身較短,使用手槍彈,射程較短的自動武器。 SR:Snipe rifle,狙擊槍,這個好像沒什么好多說的,精密度高,氣密性好,子彈一般使用全威力步槍彈或者以上,配有瞄準(zhǔn)鏡,大多為單發(fā)或者半自動,前華約國家包括我國現(xiàn)在都沒分的那么嚴(yán),比88反人質(zhì)霰彈狙也叫狙擊槍,79(SVD)也叫狙擊槍,而北約那邊分的比較細(xì),比如SVD或者M(jìn)14加現(xiàn)代化魔改之流不叫狙擊槍,而叫準(zhǔn)射步槍,狙對他們來說就是那些M24,M21或者巴雷特那批 沒錯 這不是狙 這是準(zhǔn)射步槍 SG:Shotgun 噴子,不知道為什么是這么個英文...shot有射擊的意思,大家都知道霰彈槍是沒膛線的,而以前的槍是沒膛線(rifle)的,所以可能因為噴子沒膛線,導(dǎo)致線膛步槍剛出來那會就分為了shotgun和rilfegun這兩派。然后膛線派占據(jù)了主流,也細(xì)分的更多,而滑膛槍現(xiàn)在基本就剩個噴子還在堅持了,不過值得納悶的是....為什么中國不少人把霰彈槍叫做來復(fù)槍???霰彈槍和來復(fù)(Rifle)就是膛線,一點都沒關(guān)系啊 噴子面前,人人平等 PT:Pistol 手槍,這個不多說了,超好理解的,但是注意歪果仁一般把左輪直接叫做revolver,pistol一般是指半自動或者自動手槍。 LMG:Light machine gun,輕機(jī)槍 一般是發(fā)配到班一級的機(jī)槍,和班組步兵用同樣的子彈的機(jī)槍,兩腳架和大容量彈鼓或者彈鏈,重槍管可以保持更長時間射擊不過熱,同理還有HMG,Heavy machine gun 重機(jī)槍,一般車載或者用三腳架,發(fā)配到連級以上,子彈起碼全威力步槍彈以上,12.7或者14.5也可以,除了用來拆人,更可以用來拆房子,主要是一個人搬不動。GPMG-通用機(jī)槍general purpose machine gun,一般使用全威力步槍彈,拆了三腳架可以當(dāng)輕機(jī)槍使,裝上三腳架可以當(dāng)重機(jī)槍使。 加特林屬于重機(jī)槍,因為你一個人沒法用 當(dāng)然我們還會遇到很多奇奇怪怪的詞匯,比如美軍的M249他是個輕機(jī)槍為什么叫SAW,其實是squad automatic weapon班用自動武器,還有OICW:Objective Individual Combat Weapon,理想單兵作戰(zhàn)武器等等 |
|
|