|
王維是唐代杰出的全才,精通詩(shī)詞、音律、繪畫(huà)等,他的詩(shī)中因常常富有佛學(xué)的玄奧和深刻的哲理意義,故而被后人尊為“詩(shī)佛”。這首《相思》是王維游歷南方的所見(jiàn)所感,寄托了自己意味深長(zhǎng)的相思之情。全詩(shī)柔美高雅,和韻自然,成為了千古詠嘆相思的上乘之作! 相思 ——王維 紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。 愿君多采擷,此物最相思。 詩(shī)文翻譯: 紅豆生長(zhǎng)在風(fēng)景宜人的南方,春天來(lái)了,不知生長(zhǎng)出了多少枝芽? 希望你能多多采集下(紅豆),它是最能引人相思的東西。 詩(shī)文賞析: 紅豆,生于南國(guó),其果鮮紅渾圓,外表晶瑩剔透,因?yàn)槌1荒戏饺俗鳛榉椦b飾物。紅豆與相思聯(lián)系在一起,則是來(lái)源于一個(gè)凄美的愛(ài)情故事。傳說(shuō),古代一位女子,因?yàn)檎煞驊?zhàn)死邊疆,思念亡夫太甚哭死在了樹(shù)下,此后化為了紅豆,在春天的時(shí)候生長(zhǎng)發(fā)芽……從此以后,紅豆被人們稱為了相思子,也在文學(xué)中引用為相思之意。 “紅豆生南國(guó)。春來(lái)發(fā)幾枝?!蓖蹙S以自己極其簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,寥寥數(shù)筆,勾勒出一副春暖花開(kāi)萬(wàn)物滋生的美景,這是一種何等大氣的意境!紅豆就生長(zhǎng)在此處,悄無(wú)聲息,這更是激發(fā)出人們內(nèi)心的思緒波動(dòng),也成為了詩(shī)人的感情迸發(fā)之處。 “愿君多采擷,此物最相思?!贝司浼耐辛送蹙S的感慨之情。王維在此處沒(méi)有明寫(xiě)自己的相思疾苦之情,而是借助于他人之手,以他人之感,來(lái)代已之情,反襯出詩(shī)人自身的情感波動(dòng),使人身臨其境,更加深切地感受到這種相思之感! 自古以來(lái),詩(shī)詞中皆有一個(gè)“我”,而成完美。王維相思中的我,便是這個(gè)“多采擷”的君,所以本詩(shī)實(shí)質(zhì)上是詩(shī)人借物詠情之詩(shī),詩(shī)人用簡(jiǎn)單明了、委婉含蓄、樸實(shí)無(wú)比卻又精煉凝重的筆觸表現(xiàn)了自己深深的相思之情,這大概也是世間最美的相思之情吧! 備注:圖片源自網(wǎng)絡(luò) 內(nèi)容為作者原創(chuàng) |
|
|
來(lái)自: 老劉tdrhg > 《1.中國(guó)文學(xué)》