|
前言:這是一首懷鄉(xiāng)思歸的抒情詩。全詩情感是復雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩的內(nèi)容。 早寒江上有懷 / 早寒有懷 / 江上思歸 唐代:孟浩然 木落雁南度,北風江上寒。 我家襄水曲,遙隔楚云端。 鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。 迷津欲有問,平海夕漫漫。 譯文 樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。 我家在曲曲彎彎襄水邊,遠隔楚天云海迷迷茫茫。 思鄉(xiāng)的眼淚在旅途流盡,看歸來的帆在天邊徜徉。 風煙迷離渡口可在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。 鄉(xiāng)淚”是情,“歸帆”是景,以情對景,扣合自然,充分表達了詩人的感情。最后又以景作結(jié),把思歸的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。 轉(zhuǎn)載請與tongsudehaoshi聯(lián)系授權(quán) 日子過成詩,才不會感到枯燥。 vx:通俗的好詩 |
|
|