|
定公十三年 【原文】十有三年,春,齊侯、衛(wèi)侯次于垂瑕一。夏,筑蛇淵囿。大蒐于比蒲二。衛(wèi)公孟弓區(qū)帥師伐曹。秋,晉趙鞅入于晉陽以叛③。冬,晉荀寅及士吉射入于朝歌以叛四。晉趙鞅歸于晉。此叛也,其言歸何?以地正國(guó)也伍。其以地正國(guó)奈何?晉趙鞅取晉陽之甲,以逐荀寅與士吉射。荀寅與士吉射者喝為者也?君側(cè)之惡人也。此逐君側(cè)之惡人,喝為以叛言之?無君命也。薛弒其君比⑥。【注釋】一十有三年:魯定公十三年(公元前497年)。垂瑕:齊國(guó)地名,在今山東巨野縣西南。二比蒲:魯國(guó)地名,今地不詳。③晉陽:晉國(guó)邑名,在今山西太原市西南。四荀寅:晉國(guó)中行荀吳之子,晉國(guó)下卿將中軍,又稱中行寅、中行文子。士吉射:士鞅之子,即范吉射,又稱范昭子,晉國(guó)大夫。朝歌:地名,原為殷都城,武乙所都,紂因之。周武王滅殷,封康叔于此,為衛(wèi)國(guó)。后屬晉。故址在今河南泣縣。伍以地正國(guó):用軍隊(duì)來安定國(guó)家。地,指軍隊(duì)。何休注:“軍以井田立數(shù),故言以地?!笔瑁骸敖庠萍倭钐熳恿姡讲娭畬?,皆以井田多少計(jì)出其數(shù),故曰軍以井田立數(shù)也。今趙鞅以此井田之兵,逐君側(cè)之惡人,故云以地正國(guó)也?!?/span>⑥比:即薛伯比,薛襄公之子,在位一年。【譯文】魯定公十三年,春季,齊景公、衛(wèi)靈公住在垂瑕這個(gè)地方。夏季,魯國(guó)建筑蛇淵囿。魯國(guó)在比蒲這個(gè)地方舉行大規(guī)模閱兵儀式。衛(wèi)國(guó)大夫公孟弓區(qū)率領(lǐng)軍隊(duì)攻打曹國(guó)。秋季,晉國(guó)大夫趙鞅逃人晉陽這個(gè)地方,并且發(fā)動(dòng)叛亂。冬季,晉國(guó)大夫荀寅和士吉射逃入朝歌這個(gè)地方,也發(fā)動(dòng)叛亂。晉國(guó)大夫趙鞅“歸”到晉國(guó)國(guó)都。趙鞅是反叛,這里為什么說他“歸”呢?因?yàn)樗密婈?duì)使國(guó)家安定下來。他怎樣用軍隊(duì)使國(guó)家安定下來呢?晉國(guó)大夫趙鞅率領(lǐng)晉陽這個(gè)地方的軍隊(duì),用他們驅(qū)逐了荀寅和士吉射。荀寅和士吉射是什么樣的人呢?是晉國(guó)國(guó)君身旁的壞人。這是驅(qū)逐晉君身旁的壞人,為什么用“叛”來記載這件事呢?因?yàn)橼w鞅的行動(dòng)并沒有得到國(guó)君的命令。薛國(guó)弒殺了它的國(guó)君比。定公十四年【原文】十有四年,春,衛(wèi)公叔戍來奔一。晉趙陽出奔宋二。三月,辛巳,楚公子結(jié)、陳公子佗人帥師滅頓③。以頓子丬倉(cāng)歸四。夏,衛(wèi)北宮結(jié)來奔③。五月,于越敗吳于醉李⑥。吳子光卒七。公會(huì)齊侯、衛(wèi)侯于堅(jiān)⑧。公至自會(huì)。秋,齊侯、宋公會(huì)于桃⑨。天王使石尚來歸脤⑩。石尚者何?天子之士也。脤者何?俎實(shí)也⑥。腥曰脤⑩,熟曰燔⑩。衛(wèi)世子蒯聵出奔宋。衛(wèi)公孟弓區(qū)出奔鄭。宋公之弟辰自蕭來奔。大蒐于比蒲。邾婁子來會(huì)公。城莒父及霄⑩。【注釋】一十有四年:魯定公十四年(公元前496年)。公叔戍:衛(wèi)國(guó)大夫。二趙陽:晉國(guó)大夫。③辛巳:應(yīng)為二月辛巳。此誤,據(jù)《左傳》改。辛巳即 二月二十三日。公子結(jié):即子期。楚昭王兄。頓:國(guó)名,子爵,故地在今河南項(xiàng)城縣西。四頓子丬倉(cāng):《左傳》作“頓子牂(zang臟)”頓國(guó)國(guó)君,名艙。伍北宮結(jié):衛(wèi)國(guó)大夫。⑥醉李:即檇(zui罪)李,越國(guó)地名,在今浙江嘉興縣南。七吳子光:即昊王闔廬,名光,諸樊之子,在位十九年。⑧堅(jiān):《左傳》作“牽”,地名,在今河南??h北。⑨桃:曹國(guó)地名,在今山東鄄城縣西南。⑩脤(shen腎):古代祭社稷用的生肉。⑾俎實(shí):何休注:“實(shí)俎肉也?!奔词⒃谫捱@種祭器里的肉。俎(zu祖),古代祭祀、設(shè)宴時(shí)陳置牲口的禮器,木制,漆飾。⑿腥:生肉。⒀燔(fan凡):通“膰”。祭肉。⒁莒父及霄:皆為魯國(guó)邑名。今地不詳。【譯文】魯定公十四年,春季,衛(wèi)國(guó)大夫公叔戍逃亡到魯國(guó)來。晉國(guó)大夫趙陽逃亡到宋國(guó)。二月,辛巳這天,楚國(guó)的公子結(jié)和陳國(guó)的公子佗人率領(lǐng)軍隊(duì)滅亡了頓國(guó)。并把頓國(guó)國(guó)君艙抓回國(guó)去。夏季,衛(wèi)國(guó)大夫北宮結(jié)逃來魯國(guó)。五月,越國(guó)在醉李這個(gè)地方打敗了吳國(guó)。吳國(guó)國(guó)君光死了。魯定公在堅(jiān)這個(gè)地方與齊景公、衛(wèi)靈公會(huì)晤。魯定公從堅(jiān)這個(gè)地方回到國(guó)都。秋季,齊景公與宋景公在桃這個(gè)地方會(huì)面。周天王派遣石尚到魯國(guó)來送“脤”。石尚是什么人?是周天子的士。“脤”是什么東西?是盛在俎這種祭器里的供祭祀用的肉。生肉叫“脤”,熟肉稱為“燔”。衛(wèi)國(guó)太子蒯聵逃亡到宋國(guó)。衛(wèi)國(guó)大夫公孟弓區(qū)逃亡到鄭國(guó)。宋景公的同母弟辰從蕭這個(gè)地方逃亡到魯國(guó)來。魯國(guó)在比蒲這個(gè)地方舉行大規(guī)模閱兵儀式。邾婁隱公到魯國(guó)來會(huì)見魯定公。魯國(guó)修筑莒父和霄這兩個(gè)邑的城墻。定公十五年【原文】十有五年一,春,王正月,邾婁子來朝。鼷鼠食郊牛二。牛死。改卜牛。喝為不言其所食?漫也③。二月,辛丑,楚子滅胡四。以胡子豹?dú)w伍。夏,五月,辛亥⑥,郊。喝為以夏五月郊?三卜之運(yùn)也七。壬申,公亮于高寢⑧。鄭軒達(dá)帥師伐宋⑨。齊侯、衛(wèi)侯次于籧除⑩。邾婁子來奔喪。其言來奔喪何?奔喪,非禮也。秋,七月,壬申,似氏卒⑾。似氏者何?哀公之母也。何以不稱夫人?哀未君也。八月,庚辰,朔,日有食之。九月,滕子來會(huì)喪⑿。丁巳⒀,葬我君定公。雨不克葬。戊午,日下員⒁,乃克葬。辛巳,葬定似⒂。定似何以書葬?未逾年之君也,有子則廟,廟則書葬。冬,城漆⑩。【注釋】一十有五年:魯定公十五年(公元前495年)。二鼷鼠:鼠名,一種小鼠。③漫:何休注:“漫者,遍食其身,災(zāi)不敬也?!?/span>四辛丑: 二月十九日。胡:國(guó)名,媯姓,子爵,其地在今安徽阜陽西J匕。伍胡子豹:胡國(guó)國(guó)君,名豹。⑥辛亥:五月初一。七三卜之運(yùn):何休注:“運(yùn),轉(zhuǎn)也。已卜春三正,不吉,復(fù)轉(zhuǎn)卜夏三月,周五月,得二吉,故五月郊也?!?/span>⑧壬申:五月二十二日。高寢:居室的正室。是寢室中最尊貴的地方。⑨軒達(dá):《左傳》作“罕達(dá)”。即子姚,又稱武子賸、鄭子賸。鄭國(guó)大夫。⑩籧(qu渠)除(chu除):地名,今地不詳。⑾壬申:七月二十三日。似氏:魯定公夫人。何休注:“似氏,杞女。哀公者,即定公之妾子。”⑿滕子:即滕頃公,名結(jié),在位二十三年。⒀丁巳:九月初八。⒁戊午:九月初九。日下昃:何休注:“昃,日西也?!兑住吩唬号f中則昃’,是也。下昃,蓋哺時(shí)” 哺時(shí):即下午三點(diǎn)至五點(diǎn)。⒂辛巳:有日無月。據(jù)推算,應(yīng)為十月初三。定擬:即擬氏。姆漆:魯國(guó)邑名。地在今山東鄒縣境。【譯文】魯定公十五年,春季,周厲正月,邾婁隱公來魯國(guó)朝見。鼷鼠咬供祭祀天地用的牛,牛被咬死了。重新占十一頭牛。這里為什么不說鼷鼠咬了供祭祀天地用的牛的什么部位呢?因?yàn)轺笠伺5娜怼?/span>二月,辛丑這夭。楚昭王領(lǐng)兵滅亡了胡國(guó),并把胡國(guó)國(guó)君豹抓回國(guó)去。夏季,五月,辛亥這天,魯國(guó)祭祀天地。為什么在夏季五月祭祀天地呢?因?yàn)檎疾啡危漓胩斓氐臅r(shí)間就推到了夏季五月。五月壬申這天,魯定公在寢宮的正室死了。鄭國(guó)大夫軒達(dá)率領(lǐng)軍隊(duì)攻打宋國(guó)。齊景公、衛(wèi)靈公住在籧除這個(gè)地方。邾婁隱公“來奔喪”。這里說“來奔喪”是什么意思?因?yàn)閺耐獾刳s來為魯定公服喪是不合于禮的。秋季,七月,壬申這天,似氏死了。似氏是什么人?是魯哀公的生母。為什么不稱擬氏為夫人呢?因?yàn)楫?dāng)時(shí)魯哀公還沒有即位為國(guó)君。八月,庚辰這天,初一,發(fā)生日食。九月,滕頃公來魯國(guó)參加魯定公的葬禮。丁已這天,安葬魯國(guó)國(guó)君定公。因?yàn)樘煜掠?,不能安葬。第二天,戊午,太陽西下時(shí),才安葬了魯定公。十月辛巳這天,安葬魯定公夫人擬氏。為什么記載魯定公夫人擬氏的葬禮呢?雖然魯哀公還是沒有正式即位超過一年的國(guó)君,但有兒子做國(guó)君,做母親的死后就可以在祖廟中享受祭祀,能死后在廟中享受祭祀,史書就應(yīng)該記載她的葬禮。冬季,魯國(guó)在漆這個(gè)地方筑城。哀公元年【原文】元年,春,王正月,公即位一。楚子、陳侯、隨侯、許男圍蔡二。鼷鼠食郊牛,改卜牛。夏,四月,辛巳③,郊。秋,齊侯、衛(wèi)侯伐晉。冬,仲孫何忌帥師伐邾婁。【注釋】一元年:魯哀公元年(公元前494年)。公:即魯哀公,名蔣。安公之子,在位二十七年?!洞呵铩芬粫挥涊d到魯哀公十四年。二隨:國(guó)名,姬姓,侯爵,春秋后期為楚國(guó)的附庸。地在今湖北隨縣。③辛已:四月初六。【譯文】魯哀公元年,春季,周歷正月,魯哀公即位。楚昭王、陳閔公、隨侯、許元公率領(lǐng)軍隊(duì)包圍蔡國(guó)國(guó)都。鼷鼠咬傷了供祭祀天地用的牛,重新占十一頭牛。夏季,四月,辛巳這天,魯國(guó)祭祀天地。秋季,齊景公、衛(wèi)靈公率領(lǐng)軍隊(duì)攻打晉國(guó)。冬季,魯國(guó)大夫仲孫何忌率領(lǐng)軍隊(duì)攻打邾婁國(guó)。哀公二年【原文】二年一,春,王二月,季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌帥師伐邾婁。取郭東田二,及沂西田③。癸巳,叔孫州仇、仲孫何忌及邾婁子盟于句繹四。夏,四月,丙子,衛(wèi)侯元卒伍。滕子來朝。晉趙鞅帥師納衛(wèi)世子蒯聵于戚⑥。戚者何?衛(wèi)之邑也。喝為不言入于衛(wèi)?父有子,子不得有父也七。秋,八月,甲戌,晉趙鞅帥師及鄭軒達(dá)帥師戰(zhàn)于栗⑧。鄭師敗績(jī)。冬,十月,葬衛(wèi)靈公。十有一月,蔡遷于州來⑧。蔡殺其大夫公子駟。【注釋】一二年:魯哀公二年(公元前493年)。二郭:水名。即郭水,一名南沙河。源出山東滕縣東北,西南流至江蘇沛縣入運(yùn)河。③沂:水名。即沂河。源出于山東沂源縣魯山,南流經(jīng)臨沂縣入江蘇境。部分河水入運(yùn)河和駱馬湖。四癸巳: 二月二十二日。句繹:地名,在今山東鄒縣境。伍丙子:四月初六。衛(wèi)侯元:即衛(wèi)靈公。名元,衛(wèi)襄公子,在位四十一年。⑥戚:衛(wèi)國(guó)邑名,在今河南淮陽縣北。七父有子,子不得有父:何休注:“明父得有子而廢之,子不得有父之所有,故奪其國(guó),文正其義也?!?/span>⑧甲戍:八月初六。栗:《左傳》《穀梁傳》作“鐵”。地名。在今河南蹼陽縣境。⑨州來:地名,在今安徽鳳臺(tái)縣。按:蔡國(guó)本來國(guó)都在上蔡,后遷都新蔡,現(xiàn)在又遷人吳國(guó)州來,稱下蔡。【譯文】魯哀公二年,春季,周歷二月,魯國(guó)大夫季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌率領(lǐng)軍隊(duì)攻打邾婁國(guó)。奪取了郭水以東的土地和沂水以西的土地。癸巳這天,魯國(guó)大夫叔孫州仇、仲孫何忌與邾婁隱公在句繹這個(gè)地方結(jié)盟。夏季,四月,丙子這天,衛(wèi)侯元死了。滕頃公來魯國(guó)朝見。晉國(guó)大夫趙鞅率領(lǐng)軍隊(duì)將衛(wèi)國(guó)太子蒯嘖護(hù)送到戚這個(gè)地方。戚是什么地方?衛(wèi)國(guó)的一座城邑。為什么不說護(hù)送衛(wèi)國(guó)太子蒯聵進(jìn)入衛(wèi)國(guó)呢?因?yàn)樽鰢?guó)君的父親有權(quán)廢除太子,而做兒子的卻不能奪取父親的君位。秋季,八月,申戌這天,晉國(guó)大夫趙鞅率領(lǐng)軍隊(duì)和鄭國(guó)大夫軒達(dá)率領(lǐng)軍隊(duì),在栗這個(gè)地方交戰(zhàn),鄭國(guó)軍隊(duì)大敗。冬季,十月,安葬衛(wèi)靈公。十一月,蔡國(guó)將國(guó)都遷到州來這個(gè)地方。蔡國(guó)殺了它的大夫公子駟。哀公三年【原文】三年,春,齊國(guó)夏、衛(wèi)石曼姑帥師圍戚一。齊國(guó)夏喝為與衛(wèi)石曼姑帥師圍戚?伯討也。此其為伯討奈何?曼姑受命乎靈公而立輒二。以曼姑之義,為固可以距之也③。輒者喝為者也?蒯聵之子也。然則喝為不立蒯聵而立輒?蒯聵為無道。靈公逐蒯聵而立輒。然則輒之義可以立乎?曰:“可?!逼淇赡魏危坎灰愿该o王父命四。以王父命辭父命,是父之行乎子也伍。不以家事辭王事⑥,以王事辭家事七,是上之行乎下也。夏,四月,甲午⑧,地震。五月,辛卯⑨,桓宮僖宮災(zāi)。此皆毀廟也,其言災(zāi)何?復(fù)立也。喝為不言其復(fù)立?《春秋》見者不復(fù)見也。何以不言及⑩?敵也⑾。何以書?記災(zāi)也。季孫斯、叔孫州仇帥師城啟陽⑿。宋樂髠帥師伐曹⒀。秋,七月,丙子,季孫斯卒⒁。蔡人放其大夫公孫獵于吳。冬,十月,癸卯,秦伯卒⒂。叔孫州仇、仲孫何忌帥師圍邾婁。【注釋】一三年:魯哀公三年(公元前491年)石曼姑:衛(wèi)國(guó)大夫。二輒:即衛(wèi)出公,輒是名,衛(wèi)莊公蒯聵之子,魯哀公三年即位,魯哀公十六年,蒯聵從戚這個(gè)地方進(jìn)入衛(wèi)國(guó)都城,出公輒即逃亡到魯國(guó)。在位十四年。③固:本來。距:通“拒”,抗拒。四不以父命辭王父命:何休注:“不以蒯碳命辭靈公命。”王父,祖父。伍是父之行乎子也:何休注:“是靈公命行乎蒯聵,重本尊統(tǒng)之義?!?/span>⑥不以家事辭王事:何休注:“以父見廢,故辭讓不立是家私事。”七以王事辭家事:何休注:“聽靈公命立者,是王事公法也?!?/span>⑧甲午:日期不確,差一天。⑨辛卯:五月二十八日。⑩何以不言及:即《春秋》作“桓宮、喜宮災(zāi)”,而不作“桓宮及喜宮災(zāi)”,故問。⑾敵:地位相當(dāng)。何休注:“親過高祖,親疏適等?!?/span>⑿啟陽:原作“開陽”,因《公羊傳》為避漢景帝劉啟諱而改,現(xiàn)據(jù)《左傳》改正。《春秋三傳》注:“啟陽,故鄅國(guó)也。昭十八年,邾人襲鄅,鄅子從帑于邾。其地在邾東鄙,則近于費(fèi),魯既取都東沂西田,邾人不得不以啟陽讓魯矣。故城之。季孫以叔孫附己,故與同城,而地則季孫得之?!编h(yu語):國(guó)名,《春秋》昭十八年:“六月,邾人入鄅?!弊ⅲ骸班h國(guó),今瑯邪開陽縣。”地在今山東臨沂縣北。⒀樂髠(kun昆):宋國(guó)大夫。⒁丙子:七月十四日。季孫斯:即季桓子,又稱桓子,季孫如意之子,魯國(guó)執(zhí)政大夫。⒂癸卯:十月十二日。秦伯:即秦惠公,秦哀公之孫,在位九年。【譯文】魯哀公三年,春季,齊國(guó)大夫國(guó)夏、衛(wèi)國(guó)大夫石曼姑率領(lǐng)軍隊(duì)包圍了戚這個(gè)地方。齊國(guó)大夫國(guó)夏為什么與衛(wèi)國(guó)大夫石曼姑率領(lǐng)軍隊(duì)包圍戚這個(gè)地方呢?這是諸侯有罪,受到諸侯之長(zhǎng)的討伐。這里為什么說是諸侯有罪,受到諸侯之長(zhǎng)的討伐呢?因?yàn)樾l(wèi)國(guó)大夫石曼姑受衛(wèi)靈公命令立輒為 國(guó)君。以石曼姑作為臣子的原則來說,本來可以抗拒蒯聵回國(guó)篡奪君位的。輒是什么人?是蒯聵的兒子。既然這樣,那么衛(wèi)靈公為什么不立蒯聵而立輒為國(guó)君呢?蒯聵的言行不符合道義。因此衛(wèi)靈公驅(qū)逐了蒯聵而立輒為君。既然如此,那么輒作為蒯聵的兒子從道義上講,他可以立為國(guó)君嗎?回答是:“可以?!睘槭裁纯梢阅??因?yàn)檩m不能由于父親的命令而不執(zhí)行祖父的命令。接受祖父的命令而不執(zhí)行父親的命令,這是把父親的命令貫徹到兒子的身上。不能因?yàn)榧彝サ乃绞露环墓?,因公事而放棄家庭的私事,這是把上級(jí)的指示貫徹到下級(jí)去。夏季,四月,甲午這天,魯國(guó)發(fā)生地震。五月,辛卯這天,魯桓公廟、魯僖公廟發(fā)生火災(zāi)。這兩座廟都是早就拆毀了,這里說發(fā)生火災(zāi)是什么意思?它們又重新建立了?!洞呵铩飞蠟槭裁礇]有記載它們重新建立了呢?《春秋》的體例是:已經(jīng)記載過的事物就不再記載了。這里說“桓宮僖宮災(zāi)”,為什么不說“桓宮及僖宮災(zāi)”呢?因?yàn)閷?duì)魯哀公來說,桓公和僖公親疏相等。為什么記載這件事?記載災(zāi)害。魯國(guó)大夫季孫斯和叔孫州仇率領(lǐng)軍隊(duì)去修筑啟陽這個(gè)地方的城墻。宋國(guó)大夫樂憑率領(lǐng)軍隊(duì)攻打曹國(guó)。秋季,七月,丙子這天,魯國(guó)大夫季孫斯死了。蔡國(guó)人把他們的大夫公孫獵放逐到吳國(guó)去。冬季,十月,癸卯這天,秦伯死了。魯國(guó)大夫叔孫州仇和仲孫何忌率領(lǐng)軍隊(duì)包圍了邾婁國(guó)國(guó)都。哀公四年【原文】四年,春,王三月,庚戌,盜殺蔡侯申一。弒君賤者窮諸人二,此其稱盜以弒何?賤乎賤者也③。賤乎賤者孰謂?謂罪人也。蔡公孫辰出奔吳四。葬秦惠公。宋人執(zhí)小邾婁子。夏,蔡殺其大夫公孫歸姓、公孫霍伍。晉人執(zhí)戌曼子赤歸于楚⑥。赤者何?戎曼子之名也。其言歸于楚何?子北宮子曰:“辟伯晉而京師楚也七?!?/span>城西郛。六月,辛丑,蒲社災(zāi)⑧。蒲社者何?亡國(guó)之社也。社者封也⑧,其言災(zāi)何?亡國(guó)之社蓋揜之⑩,揜其上而柴其下。蒲社災(zāi),何以書?記災(zāi)也。秋,八月,甲寅,滕子結(jié)卒⑥。冬,十有二月,葬蔡昭公。葬滕頃公。【注釋】一四年:魯哀公四年(公元前491年)。王三月:應(yīng)作“王二月”,此誤,據(jù)《左傳》改。庚戌: 二月二十一日。蔡侯申:即蔡昭公,名申,蔡悼公東國(guó)之弟,在位二十八年。二賤者:徐彥疏:“賤者。謂士也。士正自當(dāng)稱''人’?!备F諸人:應(yīng)貶稱為“人”。③賤乎賤者:何休注:“賤于稱人者。”四公孫辰:蔡國(guó)宗室。伍公孫歸姓:《左傳》作“公孫歸生”,即公孫姓,蔡國(guó)宗室。公孫霍:即公孫盱(xu吁),蔡國(guó)宗室。⑥戎曼子赤:《左傳》作“戎蠻子赤”。即在今河南臨汝縣西的一個(gè)戎人部落酋長(zhǎng)。七伯晉:以晉為伯,把晉國(guó)作為一方諸侯之長(zhǎng)。京師楚:把楚國(guó)當(dāng)作京師。《春秋》成公十五年:“晉侯執(zhí)曹伯歸于京師”。這里“晉人執(zhí)戎曼子赤歸于楚”,似乎楚已具有京師的地位了。因此,《春秋》寫出戎曼子赤的名字,目的是與成公十五年的記載區(qū)別開來,并含有譴責(zé)晉事楚如事天子之意。⑧辛丑:六月十四日。蒲社:《左傳》、《穀梁傳》作“毫社”。何休注:“蒲社者,先世之亡國(guó)在魯竟?!笔瑁骸啊豆颉方?,以為蒲者古國(guó)之名。天子滅之,以封伯禽,取其社以戒諸侯使事上?!蹲髠鳌贰犊盍骸芬詾楹辽缯?,殷社也,武王滅殷遂取其社賜諸侯,以為有國(guó)之戒,然則傳說不同,不可為難?!?/span>⑨社者封也:何休注:“封土為社?!薄犊装矅?guó)傳》:“王者封五色土為社,建諸侯,則各割其方色上與之,使立社。”按:封的土,火是不能燒的,所以下句提間。⑩揜:通“掩”。遮蔽,掩蓋。⑾甲寅:八月二十八日。滕子結(jié):即滕頃公,名結(jié),滕悼公之子,在位二十三年。【譯文】魯哀公四年,春季,周歷二月,庚戌這天,“盜”弒殺了蔡侯申。弒殺國(guó)君的如果是“士”,就應(yīng)該貶稱他為“人”,這里稱為“盜”弒殺蔡侯是什么意思?這個(gè)“盜”是比士還低賤的人,這個(gè)比士還低賤的人究竟指誰呢?指的是犯罪的人。蔡國(guó)大夫公孫辰逃亡到吳國(guó)去。安葬秦惠公。宋國(guó)人拘捕了小邾婁國(guó)的國(guó)君。夏季,蔡國(guó)殺了它的大夫公孫歸姓和公孫霍。晉國(guó)人拘捕了戎曼子赤,并把他交給楚國(guó)。赤是什么意思?是戎曼子的名字。這里說把他交給楚國(guó)是什么意思?子北宮子說:“《春秋》寫出戎曼子的名字,說把他交給楚國(guó),是為了避免把晉國(guó)當(dāng)作一方諸侯之長(zhǎng),把楚國(guó)當(dāng)作京師?!?/span>魯國(guó)修筑都城西邊的外城。六月,辛丑這天,蒲社發(fā)生火災(zāi)。蒲社是什么地方?是在魯國(guó)境內(nèi)早已滅亡的蒲國(guó)的社。社不過是祭祀土地神的地方,是一座小土丘,這里說它發(fā)生火災(zāi),是怎么回事呢?已滅亡的國(guó)家的社,要把它遮蓋起來,把它上面蓋住,下面用柴圍起來,因此會(huì)發(fā)生火災(zāi)。蒲社發(fā)生火災(zāi)。為什么記載這件事?記載災(zāi)害。秋季,八月,甲寅這天,滕子結(jié)死了。冬季,十二月,安葬蔡昭公。安葬滕頃公。哀公五年【原文】五年,春,城比一。夏,齊侯伐宋。晉趙鞅帥師伐衛(wèi)。秋,九月,癸酉,齊侯處臼卒二。冬,叔還如齊③。閏月,葬齊景公四。閏不書,此何以書?喪以閏數(shù)也伍。喪喝為以閏數(shù)?喪數(shù)略也⑥。【注釋】一五年:魯哀公五年(公元前490年)比:一本作“芘”,又作“庇”?!蹲髠鳌纷鳌芭?。魯國(guó)邑名,今地不詳。二癸酉:九月二十三日。齊侯處臼:《左傳》作“杵臼”。即齊景公,名處臼,齊莊公弟,在位五十八年。③叔還:魯國(guó)大夫。四閏月:齊侯九月卒,按例,諸侯五月而葬,閏月應(yīng)為閏十二月。伍數(shù):計(jì)算。以閏數(shù),即把閏月計(jì)算在內(nèi)。⑥略:減少。何休注;“略,猶殺也。以月數(shù)恩殺,故并閏數(shù)。”即服喪的時(shí)間應(yīng)隨閏月而減少。【譯文】魯哀公五年,春季,魯國(guó)在比這個(gè)地方筑城。夏季,齊景公出兵攻打宋國(guó)。晉國(guó)大夫趙鞅率領(lǐng)軍隊(duì)攻打衛(wèi)國(guó)。秋季,九月,癸酉這天,齊侯處臼死了。冬季,魯國(guó)大夫叔還到齊國(guó)去。閏十二月,安葬齊景公。閏月是不記載的,這里為什么記載呢?因?yàn)榻o諸侯服喪的時(shí)間要把閏月計(jì)算在內(nèi),給諸侯服喪的時(shí)間為什么要把閏月計(jì)算在內(nèi)呢?只有這樣,盡民夫的時(shí)間才不會(huì)多出來。哀公六年【原文】六年,春,城邾婁霞一。晉趙鞅帥師伐鮮虞。吳伐陳。夏,齊國(guó)夏及高張來奔。叔還會(huì)吳于主且。秋,七月,庚寅,楚子軫卒二。齊陽生入于齊③。齊陳乞弒其君舍四。弒而立者伍,不以當(dāng)國(guó)之辭言之,此其以當(dāng)國(guó)之辭言之何?為諼也四。此其為諼奈何?景公謂陳乞曰:“吾欲立舍,何如?”陳乞曰:“所 樂乎為君者,欲立之則立之。不欲立則不立。君如欲立乙,則臣請(qǐng)立之。”陽生謂陳乞曰:“吾聞子蓋將不欲立我也?!标惼蛟唬骸胺蚯С酥?,將廢正而立不正,必殺正者。吾不立子者,所以生子者也。走矣?!迸c之玉節(jié)而走之七。哀公景公死而舍立,陳乞使人迎陽生于諸其家⑧。除景公之喪⑨,諸大夫皆在朝,陳乞曰:“常之母⑩,有魚寂之祭⑾。愿諸大夫之化我⑿。”諸大夫皆曰:“諾?!庇谑墙灾惼蛑易j惼蛟唬骸拔嵊兴鶠榧注?,請(qǐng)以示焉。”諸大夫皆曰:“諾?!庇谑鞘沽κ颗e巨囊,而至于中霤⒁。諸大夫見之皆色然而駭⒂。開之則闖然公子陽生也⒃。陳乞曰:“此君也已。”諸大夫不得已皆梭巡北面,再拜稽首而君之爾,自是往弒舍。冬。仲孫何忌帥師伐邾婁。宋向巢帥師伐曹⒄。【注釋】一六年:魯哀公六年(公元前489年)。城:何休注:“城者,取之也不言取者,魯數(shù)圍取邾婁邑,邾婁未曾加非于魯而辱奪之,不知足,有夷狄之行,故諱之,明惡甚?!毕迹痕鋰?guó)邑名,今址不詳。二庚寅:七月十五日。楚子翰:即楚昭王,名輪,楚平王之子,在位二十七年。③陽生:即公子陽生,后即位為齊悼公。四陳乞:即陳僖子,又稱陳子,齊國(guó)大夫。舍:《左傳》作“茶”。又稱孺子、安孺子,齊景公之子,公子陽生之弟,在位一年。伍弒而立者:即言舍是陳乞弒殺的,又是陳乞立的。何體注:“據(jù)齊公子商人軾其君舍而立氏公子。”疏:“即文十四年冬,齊公子商人就其君舍是也。”陳乞與公子商人的情況一樣。⑥諼(xuan:宣):欺詐。七節(jié):何休注:“節(jié),信也。析玉與陽生留其半,為后當(dāng)迎之合,以為信,防稱矯也?!?/span>⑧于諸:安置。何休注:“于諸,置也。齊人語也?!?/span>⑨除景公之喪:除去齊景公喪禮之服。不是服喪期滿。占時(shí)臣為君服喪三年,齊景公才去世一年,因此這里是除去喪禮之服。⑩常之母:何休注:“常,陳乞子,重難言其妻,故云爾?!?/span>⑾魚寂之祭:何休注:“齊俗:婦人首祭事言魚豆者,示薄陋無所有?!?/span>⑿化我:對(duì)我傲慢無禮。徐彥疏:“今此陳乞亦以魚寂之薄物枉屈諸大夫之貴重,亦是無禮相過之義,故謂之化我也?!边@是謙辭。⒀吾有所為甲:徐彥疏:“猶言我有所作得若干甲也?!奔?,鎧甲。⒁中霤:土屋的天窗,也指室的中央。⒂色然:何休注:“色然,驚駭貌。”⒃闖:何休注:“闖,出頭貌?!?/span>⒄向巢:宋國(guó)大夫,官職為左師,因此又稱左師巢。【譯文】魯哀公六年,春季,魯國(guó)軍隊(duì)占領(lǐng)了邾婁國(guó)的霞這個(gè)地方。晉國(guó)大夫趙鞅率領(lǐng)軍隊(duì)攻打鮮虞國(guó)。吳國(guó)軍隊(duì)攻打陳國(guó)。夏季,齊國(guó)大夫國(guó)夏和高張?zhí)油龅紧攪?guó)來。魯國(guó)大夫叔還在柤這個(gè)地方會(huì)見吳國(guó)人。秋季,七月,庚寅這天,楚子軫死了。齊國(guó)公子陽生進(jìn)入齊國(guó)。齊國(guó)大夫陳乞弒殺了他的國(guó)君舍。弒殺了自己立的國(guó)君,按例,《春秋》對(duì)這種人是不用表示圖謀篡權(quán)的語言來說的。這里為什么用表示圖謀篡權(quán)的語言來說陳乞呢?因陳乞的行為欺詐。怎么說他的行為欺詐呢?齊景公臨死時(shí)對(duì)陳乞說:“我想立舍為太子,你認(rèn)為怎么樣?”陳乞說:“國(guó)君您高興怎樣就怎樣。如果想立舍為太子,就立他為太子;不想立他為太子,就不立他為太子。如果國(guó)君想立舍為太子,那么我就請(qǐng)求把他立為太子?!惫雨柹牭竭@情況后,就對(duì)陳乞說:“我聽說您大概不淮備立我為太子了?!标惼蛘f:“一個(gè)千乘大國(guó)的國(guó)君,如果淮備廢棄嫡長(zhǎng)子而立非嫡長(zhǎng)子為太子,一定要?dú)⒌臻L(zhǎng)子,我不請(qǐng)求立你為太子的原因,是想救你一命,你趕快逃跑吧!”陳乞把玉的符節(jié)送給公子陽生后,送他逃亡國(guó)外。齊景公死后,舍立為國(guó)君。陳乞派人將公子陽生接來,安置在自己家中。當(dāng)除去齊景公喪禮的服裝后,齊國(guó)的大夫們都聚在朝廷上。陳乞?qū)Υ蠓騻冋f:“我兒子常的母親備有簡(jiǎn)陋的祭品,希望各位大夫能到我家去品嘗。”各位大夫都說:“很好!”于是都到陳乞家來坐,陳乞說:“我做了一副鎧甲,想請(qǐng)大家看看?!贝蠓騻兌颊f:“可以!”于是陳乞命令大力士舉著一個(gè)大口袋,來到客廳的中央。各位大夫看見這么大的口袋,都大吃一驚??诖淮蜷_,一個(gè)頭伸出來,一看,是公子陽生。陳乞說:“這才是真正的國(guó)君啊!”眾大夫始料不及,不得已慌忙后退,向北兩次跪拜磕頭,奉公子陽生為國(guó)君。并從陳乞家派人去弒殺國(guó)君舍。冬季,魯國(guó)大夫仲孫何忌率領(lǐng)軍隊(duì)攻打邾婁國(guó)。宋國(guó)左師向巢率領(lǐng)軍隊(duì)攻打曹國(guó)。哀公七年【原文】七年,春,宋皇援帥師侵鄭一。晉魏曼多帥師侵衛(wèi)二。夏,公會(huì)吳于鄫③。秋,公伐擲婁。八月,己酉四,入邾婁。以邾婁子益來伍。入不言伐,此其言伐何??jī)?nèi)辭也。若使他人然⑥。邾婁子益何以名?絕。喝為絕之?獲也。喝為不言其獲??jī)?nèi)大惡諱也七。宋人圍曹。冬,鄭駟弘帥師救曹⑧。【注釋】一七年:魯哀公七年(公元前488年)?;试核螄?guó)大夫。侵鄭:魯定公八年,鄭國(guó)開始背叛晉國(guó),這次宋伐鄭就為此。二魏曼多:即魏襄子,晉國(guó)大夫。③鄫(ceng層):地名。在今河南雅縣境。四己酉: 八月初十。伍邾婁子益:即邾婁隱公,名益,莊公之子。⑥若使他人然:好像是別人入侵邾婁國(guó)并把邾婁子益抓到魯國(guó)來那樣。何休注:“諱獲諸侯,故不舉重而兩書,使若魯公伐而去,他人入之以來者,醇順?biāo)藖砦??!?/span>七大惡:徐彥疏:“擅獲諸侯乃為大惡,是以諱之。”⑧駟弘:即子般,子然之子,鄭國(guó)大夫。【譯文】魯哀公七年,春季,宋國(guó)大夫皇援率領(lǐng)軍隊(duì)攻打鄭國(guó)。晉國(guó)大夫魏曼多率領(lǐng)軍隊(duì)入侵衛(wèi)國(guó)。夏季,魯哀公在鄫這個(gè)地方與吳人會(huì)面。秋季,魯哀公親自領(lǐng)兵攻打邾婁國(guó)。八月,己酉這天,魯國(guó)軍隊(duì)攻入邾婁國(guó)國(guó)都,把邾婁子益抓到魯國(guó)來?!洞呵铩贩灿涊d入侵一個(gè)國(guó)家,就不用“伐”這個(gè)詞,這里為什么用“伐”這個(gè)詞呢?這是為魯國(guó)避諱的說法。好像是別人入侵邾婁國(guó)并把邾婁隱公抓到魯國(guó)來的。這里為什么稱邾婁隱公的名字呢?是為了表示應(yīng)該斷絕他的君位。為什么要斷絕他的君位呢?因?yàn)樗麤]有死在君位上,而當(dāng)了俘虜。這里為什么不說邾婁隱公被“獲”呢?這是為魯國(guó)避諱大惡行的說法。宋國(guó)軍隊(duì)包圍了曹國(guó)國(guó)都。冬季,鄭國(guó)大夫駟弘率領(lǐng)軍隊(duì)援救曹國(guó)。哀公八年八年一,春,王正月,宋公入曹。以曹伯陽歸二。曹伯陽何以名?絕。喝為絕之?滅也。喝為不言其滅?諱同姓之滅也。何諱乎同姓之滅?力能救之而不救也③。吳伐我。夏,齊人取讙及亻單四。外取邑不書,此何以書?所以賂齊也。喝為賂齊?為以邾婁子益來也。歸邾婁子益于邾婁。秋,七月。冬,十有二月,癸亥,杞伯過卒伍。齊人歸讙及亻單。【注釋】一八年:魯哀公八年(公元前注87年)二曹伯陽:曹靖公之子,在位t一五年。③力能救之而不救:這里指魯國(guó)。何休注:“力能獲邾婁而不救曹,故責(zé)之?!?/span>四讙(huan歡):魯國(guó)地名,在今山東寧陽縣西北。亻單:《左傳》作“闡”,魯國(guó)地名,在今山東寧陽縣東北。伍癸亥: 十二月初二。杞伯過:即杞僖公,名過,杞隱公之弟,在位十八年。【譯文】魯哀公八年,春季,周歷正月,宋景公領(lǐng)兵攻入曹國(guó)國(guó)都。將曹伯陽俘虜回宋國(guó)。這里為什么寫出曹伯陽的名字?這是表示他的君位斷絕了。為什么說他的君位斷絕了呢?他的國(guó)家滅亡了。這里為什么不說曹國(guó)滅亡了呢?是為了避諱與魯國(guó)同姓的國(guó)家被消滅。為什么要避諱與魯國(guó)同姓的國(guó)家被消滅呢?因?yàn)轸攪?guó)有力量救援曹國(guó),但并沒有去救。吳國(guó)攻打魯國(guó)。夏季,齊國(guó)軍隊(duì)占領(lǐng)了魯國(guó)的讙和亻單這兩個(gè)地方。魯國(guó)之外的國(guó)家奪取城邑按例是不記載的,這里為什么記載呢?這是魯國(guó)用來賄賂齊國(guó)的,魯國(guó)為什么要賄賂齊國(guó)呢?為把邾婁隱公抓回魯國(guó)這件事。魯國(guó)把都婁國(guó)國(guó)君益送回邾婁國(guó)。秋季,七月。冬季,十二月,癸亥這天,杞伯過死了。齊國(guó)人把讙和亻單這兩個(gè)地方歸還給魯國(guó)。哀公九年【原文】九年一,春,王二月,葬杞僖公。宋皇援帥師取鄭師于雍丘二。其言取之何?易也。其易奈何?詐之也③。夏,楚人伐陳。秋,宋公伐鄭。冬,十月。【注釋】一九年:魯哀公九年(公元前486年)。二雍丘:宋國(guó)邑名,在今河南杞縣境。③詐之:何休注:“詐,謂陷阱奇伏之類。”【譯文】魯哀公九年,春季,周歷二月,安葬杞僖公。宋國(guó)大夫皇援率領(lǐng)軍隊(duì)在雍丘這個(gè)地方輕“取”鄭國(guó)軍隊(duì)。這里說“取”鄭國(guó)軍隊(duì)是什么意思?打敗鄭國(guó)軍隊(duì)太容易了。怎么會(huì)太容易呢?因?yàn)樗螄?guó)軍隊(duì)是采用奇襲取勝的。夏季,楚國(guó)軍隊(duì)攻打陳國(guó)。秋季,宋景公親自領(lǐng)兵攻打鄭國(guó)。冬季,十月。哀公十年【原文】十年一,春,王二月,邾婁子益來奔。公會(huì)吳伐齊。三月,戊戌,齊侯陽生卒二。夏。宋人伐鄭。晉趙鞅帥師侵齊。五月,公至自伐齊。葬齊悼公。衛(wèi)公孟弓區(qū)自齊歸于衛(wèi)③。薛伯寅卒四。秋,葬薛惠公。冬,楚公子結(jié)帥師伐陳伍。吳救陳。【注釋】一十年:魯哀公十年(公元前485年)。二戊戌: 三月十四日。齊侯陽生:即齊悼公,名陽生,齊景公之子,在位四年,被齊國(guó)人所殺。③公孟弓區(qū):衛(wèi)國(guó)大夫。魯定公十四年公孟弓區(qū)逃亡到鄭國(guó),后逃到齊國(guó)。四薛伯寅:即薛惠公,名寅?!蹲髠鳌纷鳌耙摹?。薛伯比之子,在位十二年。伍公子結(jié):即子期,楚昭王的哥哥,楚國(guó)大夫。【譯文】魯哀公十年,春季,周歷二月,邾婁國(guó)國(guó)君益逃亡到魯國(guó)來。魯哀公會(huì)合吳國(guó)出兵攻打齊國(guó)。三月,戊戌這天,齊侯陽生被齊國(guó)人殺害。夏季,宋國(guó)軍隊(duì)攻打鄭國(guó)。晉國(guó)大夫趙鞅率領(lǐng)軍隊(duì)越境進(jìn)犯齊國(guó)。五月,魯哀公從攻打齊國(guó)的戰(zhàn)場(chǎng)回來。安葬齊悼公。衛(wèi)國(guó)大夫公孟弓區(qū)從齊國(guó)回到衛(wèi)國(guó)。薛伯寅死了。秋季,安葬薛惠公。冬季,楚國(guó)大夫公子結(jié)率領(lǐng)軍隊(duì)攻打陳國(guó)。吳國(guó)出兵救援陳國(guó)。哀公十一年【原文】十有一年,春,齊國(guó)書帥師淺我一。夏,陳袁頗出奔鄭二。五月,公會(huì)吳伐齊。甲戌,齊國(guó)書帥師及吳戰(zhàn)于艾陵③。齊師敗績(jī)。獲齊國(guó)書。秋,七月,辛酉,滕子虞母卒四。冬,十有一月,葬滕隱公。衛(wèi)世叔齊出奔宋伍。【注釋】一十有一年:魯哀公十一年(公元前184年) 國(guó)書:齊國(guó)大夫。國(guó)夏之子。二袁頗:陳國(guó)大夫。③甲戌: 五月二十七日。艾陵:齊國(guó)地名,在今山東泰安縣南。四辛酉:七月十五日。滕子虞母:即滕隱公,名虞母,滕頃公結(jié)之子,在位七年。伍世叔齊:即太叔疾,又稱太叔悼子,太叔彭子之子,衛(wèi)國(guó)大夫。【譯文】魯哀公十一年,春季。齊國(guó)大大國(guó)書率領(lǐng)軍隊(duì)攻打魯國(guó)。夏季,陳國(guó)大夫袁頗逃亡到鄭國(guó)。五月,魯哀公會(huì)合吳國(guó)出兵攻打齊國(guó)。甲戌這天,齊國(guó)大夫國(guó)書率領(lǐng)軍隊(duì)與吳國(guó)軍隊(duì)在艾陵達(dá)個(gè)地方交戰(zhàn)。齊國(guó)軍隊(duì)大敗。齊國(guó)大夫國(guó)書被俘虜。秋季,一七月,辛酉這天,滕子虞母死了。爾季,十一月。安葬滕隱公衛(wèi)國(guó)大夫世叔齊逃亡到宋國(guó)。哀公十二年【原文】十有二年,春,用田賦一。何以書?譏。何譏爾?譏始用田賦也。夏,五月,甲辰二,孟子卒。孟子者何?昭 公之夫人也。其稱孟子何?諱娶同姓,蓋吳女也③。公會(huì)吳于橐皋四。秋,公會(huì)衛(wèi)侯、宋皇緩于運(yùn)伍。宋向巢帥師伐鄭⑥。冬,十有二月,螽。何以書,記異也。何異爾?不時(shí)也。【注釋】一十有二年:魯哀公十二年(公元前483年)。用田賦:采用按田畝征稅的制度。何休注:“田,謂一井之田。賦者,斂取其財(cái)物也。言用田賦者,若今漢家斂民錢以田為率矣?!?/span>二甲辰:五月初三。③諱娶同姓:何休注:“禮:不娶同姓,買妾不知其姓則卜之,為同宗共祖。亂人倫,與禽獸無別。昭公既娶,諱而謂之吳孟子?!洞呵铩凡幌祬钦?,禮:婦人系姓不系國(guó)。雖不諱猶不系國(guó)也,不稱夫人,不言薨,不書葬者,深諱之。”蓋吳女:《左傳》哀公十二年:“昭公娶于吳,故不書姓,死不赴,故不稱夫人。不反哭,故不言葬小君?!?/span>四橐皋(tuo gao駝高):吳國(guó)地名,在今安徽巢縣。又名會(huì)吳城。伍衛(wèi)侯:即衛(wèi)出公。皇緩:宋國(guó)大夫。運(yùn):《左傳》作“鄖”地名,在今江蘇如皋縣東,一說在今山東營(yíng)縣南。⑧向巢:宋國(guó)左師,因又稱左師巢。【譯文】魯哀公十二年,春季,魯國(guó)開始采用按田畝征收稅賦的制度。為什么記載這件事?為了譴責(zé)。譴責(zé)什么?譴責(zé)開始采用按田畝征收稅賦的制度。夏季,五月,甲辰這天,孟子死了。孟子是什么人?是魯昭公的夫人。這里為什么不稱夫人而稱她孟子呢?為了避諱魯昭公娶同姓的女子為妻,大概她是昊國(guó)的女子。魯哀公在橐皋這個(gè)地方與吳國(guó)人會(huì)面。秋季,魯哀公在運(yùn)這個(gè)地方會(huì)見衛(wèi)共公和宋國(guó)大夫皇援。宋國(guó)左師向巢率領(lǐng)軍隊(duì)攻打鄭國(guó)。冬季,十二月,魯國(guó)蝗蟲成災(zāi)。為什么記載這件事?記載怪異現(xiàn)象。什么怪異現(xiàn)象?冬季十二月蝗蟲成災(zāi)不合時(shí)令。哀公十三年【原文】十有三年,春,鄭軒達(dá)帥師取宋師于嵒。氣其言取之何?易也。其易奈何?詐反也二。夏,許男戌卒③。公會(huì)晉侯及吳子于黃池四。吳何以稱子?吳主會(huì)也。昊主會(huì),則易為先言晉侯?不與夷狄之主中國(guó)也。其言及吳子何?會(huì)兩伯之辭也。不與夷狄之主中國(guó),則易為以會(huì)兩伯之辭言之?重吳也。易為重吳?吳在是,則天下諸侯莫敢不至也。楚公子申帥師伐陳伍。于越入?yún)恰?/span>秋,公至自會(huì)。晉魏多帥師侵衛(wèi)⑥。此晉魏曼多也,易為謂之晉魏多?譏二名,二名非禮也。葬許元公。九月,螽七。冬,十有一月,有星孛于東方。孛者何?彗星也。其言于東方何?見于旦也。何以書?記異也。盜殺陳夏弓區(qū)夫⑧。十有二月,螽。【注釋】一十有三年:魯哀公十三年(公元前482年)。軒達(dá);鄭國(guó)大夫。嵒(yan巖):地名,今地不詳。二詐反:用偷襲報(bào)復(fù)宋國(guó)軍隊(duì)的偷襲。何休注:“前宋行昨取鄭師,今鄭復(fù)行詐取之,茍相報(bào)償,不以君子正道,故傳言詐反。反猶報(bào)也?!?/span>③許男戌:即許元公,名戌,一本作“成”。在位四十一年。四黃池:地名,在今河南封丘縣南。伍公子申:楚國(guó)大夫。楚昭王兄也稱王子申,非同一人。⑥魏多:即魏曼多,又稱魏襄子,晉國(guó)大夫。七螺:即孟,蝗蟲。這里指蝗蟲成災(zāi)。⑧夏弓區(qū)夫:陳國(guó)大夫。【譯文】魯哀公十三年,春季,鄭國(guó)大夫軒達(dá)率領(lǐng)軍隊(duì)在嵒這個(gè)地方輕“取”宋國(guó)軍隊(duì)。這里說“取”是什么意思?鄭軍戰(zhàn)勝宋軍太容易了。怎么太容易了呢?鄭國(guó)大夫軒達(dá)也采取偷襲的方式,報(bào)復(fù)宋國(guó)軍隊(duì)在魯哀公九年的偷襲。夏季,許男戌死了。魯哀公在黃池這個(gè)地方會(huì)見晉定公“及吳子”。 吳國(guó)國(guó)君為什么稱“吳子”呢?因?yàn)檫@次會(huì)晤是由吳國(guó)國(guó)君主持的。既然吳國(guó)國(guó)君主持這次會(huì)晤,那么為什么要先說晉定公,再說吳子呢?因?yàn)椴毁澇梢牡覈?guó)家的國(guó)君作為中原各諸侯國(guó)的盟主。這里說“及吳子”是什么意思?這是魯哀公會(huì)見兩個(gè)諸侯霸主的說法。既然《春秋》不贊成夷狄國(guó)家的國(guó)君作為中原各諸侯國(guó)的盟主,那么這里為什么用會(huì)見兩個(gè)諸侯霸主的語言來說呢?因?yàn)橹匾晠菄?guó)國(guó)君。為什么重視吳國(guó)國(guó)君呢?這個(gè)盟會(huì)上有吳國(guó)國(guó)君在,那么天下諸侯就沒有人敢不來參加了。楚國(guó)大夫公子申率領(lǐng)軍隊(duì)攻打陳國(guó)。越國(guó)軍隊(duì)入侵吳國(guó)。秋季,魯哀公從黃池這個(gè)地方回到魯國(guó)國(guó)都。晉國(guó)大夫魏多率領(lǐng)軍隊(duì)越境進(jìn)犯衛(wèi)國(guó)。這人就是晉國(guó)的魏曼多,為什么稱他為晉國(guó)的魏多呢?諷刺他的名字“曼多”用了兩個(gè)字,名字用兩個(gè)字是不合于禮的。安葬許元公。九月。魯國(guó)發(fā)生蝗災(zāi)冬季,十一月,有一顆孛星出現(xiàn)在東方。什么是孛星?就是彗星。這里說出現(xiàn)在東方是什么意思?是說它在天剛亮的時(shí)候出現(xiàn)。為什么記載這件事?記載怪異現(xiàn)象。壞人殺害了陳國(guó)大夫夏弓區(qū)夫。十二月,魯國(guó)蝗蟲成災(zāi)。哀公十四年【原文】十有四年,春,西狩獲麟一。何以書?記異也。何異爾?非中國(guó)之獸也。然則孰狩之?薪采者也。薪采者,則微者也,易為以狩言之二?大之也③。易為大之?為獲麟大之也。易為為獲麟大之?麟者,仁獸也,有王者則至四,無王者則不至。有以告者,曰:“有庸而角者伍?!笨鬃釉唬骸笆霝閬碓??孰為來哉?”反袂拭面,涕沾袍⑥。顏淵死七,子曰:“唁!天喪予。”子路死⑧,子曰:“臆,天祝予勺”西狩獲麟,孔子曰:“吾道窮矣!”《春秋》何以始乎隱?祖之所逮聞也。所見異辭,所聞異辭,所傳聞異辭。何以終乎哀十四年?曰:“備矣!”君子易為為《春秋》?撥亂世⑩,反諸正,莫近諸《春秋》。則未知其為是與?其 諸君子樂道堯舜之道與?未不亦樂乎?堯舜之知君子也。制《春秋》之義,以侯后圣,以君子之為,亦有樂乎此也⑾。【注釋】一十有四年:魯哀公十四年(公元前481年)。麟:傳說中獸名,即麒麟。像璋有角。二易為以狩言之:何休注:“據(jù)天子、諸侯乃言狩。天王狩于河陽,公狩于郎是也?!?/span>③大之:何休注:“使若天子諸侯?!奔醋鹬厮⒅匾曀?。四有王者則至:何休注:“上有圣帝明王,天下太平,然后乃至”伍麕(jun君):獸名,即璋。也作“麏”。⑥袍:何休注:''飛袍,衣前襟也。”七顏淵:即顏回(公元前521—前490年)春秋魯國(guó)人,字子淵,孔子弟子。好學(xué),樂道安貧,一革食,一瓢飲,不改其樂。不遷怒,不貳過,在孔門中以德行著稱,后世儒家尊為“復(fù)圣”。⑧子路:即仲由,字子路,亦字季路(公元前542一前480年)。春秋卞人,孔子弟子,仕衛(wèi),為衛(wèi)大夫孔懊邑宰,因不愿跟從孔惺迎立贅瞪為衛(wèi)公,被殺。相傳子路有勇力,故后來作為勇士的代稱。⑨祝:何休注:“祝,斷也。天生顏淵子路為夫子輔佐,皆死者,天將亡夫子之證?!?/span>⑩撥:何休注:“撥,猶治也?!?/span>⑾亦有樂乎此:何休注:“樂其貫于百王而不滅,名與日月并行而不息?!?/span>【譯文】魯哀公十四年,春季,魯國(guó)有人在西部打獵,獵獲一只麒麟。為什么記載這件事?記載怪異的事情。有什么怪異呢?因?yàn)轺梓氩皇侵性貐^(qū)的野獸。那么這只麒麟是誰獵獲的呢?是一個(gè)打柴的人。打柴的人地位很低,只有天子、諸侯打獵才用“狩”這個(gè)詞,這里為什么也用“狩”這個(gè)詞呢?為了尊重他。為什么尊重他呢?因?yàn)樗C獲了麒麟,所以尊重他。為什么他獵獲了麒麟就尊重他呢?因?yàn)轺梓胧侨噬频膭?dòng)物,當(dāng)夭下有圣明的君王出現(xiàn)時(shí)它就到來,如果天下沒有圣明的君王時(shí)它就躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。有人把獵獲麒麟的事告訴孔子,說:“獵獲了一只像璋但有角的動(dòng)物?!笨鬃诱f:“它為誰而來呢?它為誰而來呢?”邊說邊翻起袖子來擦眼淚,淚水滴下來沾濕了他衣服的前襟??鬃拥牡茏宇仠Y死時(shí),孔子嘆道:“唉!天要亡我了?!碑?dāng)他的弟子子路死時(shí),孔子又嘆道:“唉!這次上天要斷絕我了?!碑?dāng)聽說在魯國(guó)西部獵獲麒麟時(shí),孔子說:“我的道已經(jīng)窮盡了!”《春秋》這部書為什么從魯隱公開始呢?因?yàn)轸旊[公的歷史是孔子的高祖所能聽到的最早的歷史。在孔子和他父親的時(shí)代對(duì)史實(shí)的說法已不相同,在孔子所聽到的文、宣、成、襄時(shí)代對(duì)史實(shí)的說法也不相同,在孔子所聽到傳說的隱、桓、莊、閡、喜時(shí)代對(duì)史實(shí)的說法更不相同,如果在更久遠(yuǎn)的年代,對(duì)史實(shí)就無法正確記載了?!洞呵铩窞槭裁丛隰敯Ч哪杲Y(jié)束呢?回答說:“記述已經(jīng)很完備了?!笨鬃訛槭裁匆帉憽洞呵铩愤@部書呢?為了達(dá)到治理亂世。使社會(huì)秩序歸于正道的目的?,F(xiàn)在還沒有任何一部書具有《春秋》這種撥亂反正的巨大作用。然而不知道孔子作《春秋》是為了治理亂世,使社會(huì)秩序歸于正道呢?還是樂于作《春秋》來稱述堯舜的道呢?孔子之道就是堯舜之道的繼續(xù)和發(fā)展,孔子不是也很仰慕堯舜之道嗎?堯舜在世的時(shí)代,他們就預(yù)知將來孔子要作《春秋》了??鬃又朴啞洞呵铩焚p善罰惡的原則。是為了等待后世圣明的君主來效法??鬃铀砸鳌洞呵铩罚彩菢酚谧尅洞呵铩返脑瓌t貫徹到后代百王之中,永遠(yuǎn)流傳下去。 |
|
|