小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

世間所有的存在都是最美好的安排

 歐俠 2017-08-28


世間所有的都是最美好的安排

來自派若特英語課堂

06:29


The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, 

uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, 
and every day he scanned the horizon for help, 
but none seemed forthcoming. 


在一場船難中,唯一的生存者隨著潮水,漂流到一座無人島上。

他天天激動地祈禱神救他能夠早日離開此處,回到家鄉(xiāng)。 
他還每天注視著海上有否可搭救他的人,但卻是除了汪洋一片, 
什么也沒有。 


Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of 
driftwood to protect him from the elements, 
and to store his few possessions


后來,他決定用那片帶他到小島的木頭造一個簡陋的小木屋 
以保護他在這險惡的環(huán)境中生存,并且保存他所有剩下的東西。 


But then one day, 
after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.


但有一天,在他捕完食物后,準備回小屋時, 
突然發(fā)現(xiàn)他的小屋竟然陷在熊熊烈火之中, 大火引起的濃煙不斷向天上竄。 


The worst had happened; everything was lost. 
He was stunned with grief and anger. 

'God how could you do this to me!' he cried. 


最悲慘的是:他所有的一切東西,在這一瞬間通通化為烏有了。 
悲痛的他,氣憤的對天吶喊著:神啊!你怎么可以這樣對待我!頓時,眼淚從他的眼角中流出。 


Early the next day, however, he was awakened by the sound of 
a ship that was approaching the island. It had come to rescue him. 
'How did you know I was here?' 
asked the weary man of his rescuers. 'We saw your smoke signal,' they replied. 


第二天一早,他被一艘正靠近小島的船只的鳴笛聲所吵醒。 
是的,有人來救他了。到了船上時,他問那些船員說: 
「你怎么知道我在這里?」 
因為我們看到了信號般的濃煙。」他們回答說。


It is easy to get discouraged when things are going bad. 
But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, 
even in the midst of pain and suffering. 


人在碰到困難時,很容易會沮喪。 
不過無論受到折磨或者
痛苦,都不用因此失去信心, 
因為上帝一直在我們心里面做著奇妙的工作。 


Remember, next time your little hut is burning to the ground 
it just may be a smoke signal that summons the grace of God. 
For all the negative things we have to say to ourselves, 
God has a positive answer for it

 
記?。寒斚乱淮文愕男∧疚葜饡r, 
那可能只是上帝美妙恩典的表征而已。 
在所有我們所認為負面的事情, 
上帝都是有正面答案的。



今日加油站

今日單詞

shipwreck :['??pr?k]  n. 遇難船  wreck 殘骸

uninhabited island:[,?n?n'h?b?t?d] adj. 無人居住的

inhabited, 有人居住的

possession [p?'z???n] n. 擁有物, 財產(chǎn)

scavenging: 原形scavenge ['sk?v?nd?]  (從廢物中) 覓食,拾荒,撿破爛

scavenge for...搜尋...

The begger can sometimes scavenge for some good stuff in the gabage.

乞丐有時也能從垃圾中拾到一些好東西。

stunned:[st?nd] adj. 受驚的


今日口語

lose heart 失去信心, 灰心(lose mind失去理智)

We can't lose our heart even in the hardest time.

哪怕在最艱難的時候,我們也不能失去信心。

Don't lose heart. You still have chance. 

別灰心,你還有機會。




    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多