|
欒家瀨 唐·王維 颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。 跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。 譯注: 山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測(cè)。有時(shí)出現(xiàn)深潭,有時(shí)出現(xiàn)湍急流水。流水雖然湍急,但游魚(yú)歷歷可數(shù),鷺鷥常在這里覓食。正當(dāng)鷺鷥?nèi)褙炞⒌氐群蚴澄锏臅r(shí)候,急流與堅(jiān)石相擊,濺起的水珠像小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它展翅驚飛。當(dāng)它明白過(guò)來(lái)這是一場(chǎng)虛驚之后,便又安詳?shù)仫w了下來(lái),落在原處。 ①瀨:石沙灘上流水湍急處。 ②颯颯:風(fēng)雨的聲音。 ③石溜:石上急流。 簡(jiǎn)評(píng): 《欒家瀨》為唐代詩(shī)人王維寫(xiě)的一首五絕,巧妙地以靜中有驚、以驚見(jiàn)靜的藝術(shù)手法,通過(guò)“白鷺驚復(fù)下”的一場(chǎng)虛驚來(lái)反襯欒家瀨的安寧和靜穆。在這里,沒(méi)有任何潛在的威脅,可以過(guò)著無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的寧?kù)o生活。此詩(shī)描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。
|
|
|
來(lái)自: 江上向東數(shù)峰青 > 《詩(shī)詞》