小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

你學(xué)會(huì)的第一句日語是什么?日站披露外國人學(xué)會(huì)的第一句日語...

 sjw0923cn 2017-06-23



你還記得自己學(xué)會(huì)的第一句外語嗎?在過去,日本人學(xué)英語的時(shí)候十分重視固定句型,反而把實(shí)用性的內(nèi)容都拋到腦后了。那么外國人學(xué)日語的時(shí)候最開始記住的又是什么呢?


日媒就「最初に覚えた日本語」這一問題詢問了數(shù)名外國人。大家的回答大多數(shù)是「おはよう」「こんにちは」「ありがとう」等寒暄用語,但其中有一些回答著實(shí)亮了。今天呢,我們就一起來看看這些精彩的回答吧~


「イヤ~ダ~」


日本にほんのある銀行ぎんこう女子じょしりょうはいっておんな紹介しょうかいされたときに、一番いちばん最初さいしょみみにした日本語にほんごでした。ずかしくてはなすのがいやだったとおもいます(ブラジル/女性じょせい/50だい前半ぜんはん)

當(dāng)時(shí)我去日本一個(gè)銀行的女子宿舍,同行的人給我介紹她認(rèn)識(shí)的女生時(shí),結(jié)果最先聽到的就是這句日語表達(dá)??赡苁撬姷轿腋杏X害羞,不好意思和我說話吧。(巴西/女性/50~55歲間)


どんな日本人にほんじんはじめて會(huì)うかというのも大切たいせつですね。もっとポジティブな日本語にほんごならよかったのに……

所以說外國人學(xué)會(huì)的第一句日語取決于你見到的第一個(gè)日本人啊。要是更積極向上的日語表達(dá)就更好了......


「サムライ」


「サムライ」という言葉ことばかもしれません。11さいか12さいくらいの子供こどものころにテレビでサムライの映畫えいが時(shí)ときだったとおもいます(ドイツ/男性だんせい/30だい後半こうはん)

可能是「サムライ/武士」這個(gè)詞吧。記得我11、12歲還是小孩子的時(shí)候,在電視上看過一個(gè)日本武士的電影,于是記住了這個(gè)詞(德國/男性/35~39歲左右)。


日本にほんのイメージといえば、スシ、サムライ、ゲイシャっていいますもんね。

有人說提到日本的第一印象是:壽司、武士、藝伎......


「大丈夫」


ツアーガイドだったので、たくさんのお年寄としよりの日本人にほんじん観光かんこうきゃく會(huì)いました。70~80さいくらいのおきゃくさんだったので、いつもからだ心配しんぱいで、「大丈夫だいじょうぶ?」といてしまいました(マリ/男性だんせい/30だい前半ぜんはん)

以前當(dāng)過導(dǎo)游,見過很多老年日本游客。因?yàn)樗麄兌际?0~80歲左右的老年人,所以我時(shí)時(shí)刻刻都要關(guān)心他們的身體狀況,總是要問他們「大丈夫?/沒事吧?」(馬里/男性/30~35歲左右) 


相手あいておもいやる気持きもちから、「大丈夫だいじょうぶ」って日本語にほんごおぼえたんですね。あらためて「大丈夫だいじょうぶ?」っていう日本語にほんご素晴すばらしさをりました。

心中懷著對(duì)對(duì)方的體貼,所以就學(xué)會(huì)了「大丈夫」這個(gè)日語。這個(gè)故事讓我重新認(rèn)識(shí)到了「大丈夫?」這個(gè)詞匯究竟有多溫柔。


「ステキ」


バーで、日本にほん友達(dá)ともだちは「ステキなバーですね」とって、ぼくは「ステーキ」ときました。おもしろかったです(スウェーデン/男性だんせい/30だい後半こうはん)

以前日本朋友說了句“這個(gè)酒吧真不錯(cuò)”,我聽成了英語“steak”(牛排),覺得很有意思。(瑞典/男性/35~39歲)


日本語にほんごってむずかしいですね?!弗攻匹圣些`」と「ステーキなバー」じゃ、イメージがだいぶちがう……。なんとなくひびきはているんですけどねぇ。

日語可真難啊?!弗攻匹圣些`」和「ステーキなバー」,給人的印象可是完全不同的啊......雖然總覺得它們的發(fā)音很相似。


「すみません」


あるひととしものをして、ひろってあげたら、「すみません」とわれた。なぜ「ありがとう」ではないかからなかった(スイス/女性じょせい/50だい前半ぜんはん)

有個(gè)人掉了東西,我?guī)兔炱饋砗?,TA對(duì)我說了這句話。當(dāng)時(shí)我還心想為什么不說謝謝呢?(瑞士/女性/50~55歲之間)


日本人にほんじんは、おわずらわしてしまってすみませんという意味いみで「すみません」を使つかいますが、「ありがとう」のほうがたんてきでわかりやすいですよね。日本人にほんじんは、感謝かんしゃ気持きもちをつたえるのが苦手にがてなのかもしれませんね。

日本人在麻煩別人的時(shí)候常常會(huì)說「すみません」,用來表達(dá)自己抱歉的心理,但是「ありがとう」好像更直接、更容易理解。日本人或許不太善于表達(dá)自己的感謝之情吧。


「さん」


名前なまえあとにくる「さん」。自分じぶん名前なまえのあとに「さん」をけてしまったことがありました(イギリス/男性だんせい/40だい前半ぜんはん)

在名字后面加「さん」。一開始不知道這個(gè)是尊稱,給別人介紹自己時(shí),也會(huì)在名字后面加上「さん」。(英國/男性/40~45歲之間)


敬稱けいしょうはややこしいですもんね?!袱丹蟆埂?ruby>さま」「殿との」など、時(shí)とき場(chǎng)合ばあいおうじて使つかけるときもあるので、自分じぶんに「さん」をつけちゃう気持きもちもわかるかも。

敬稱確實(shí)有點(diǎn)復(fù)雜。「さん」「様」「殿」等等,在不同時(shí)刻、不同場(chǎng)合下也要區(qū)別使用,也能理解對(duì)方在自己名字后加上「さん」的心情。


你呢?你學(xué)會(huì)的第一句日語是什么?


    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多