|
《杜陵叟》全文閱讀:
出處或作者:白居易
杜陵叟,杜陵居,歲種薄田一頃余。 三月無雨旱風(fēng)起,麥苗不秀多黃死。 九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青干。 長吏明知不申破,急斂暴征求考課。 典桑賣地納官租,明年衣食將何如? 剝我身上帛,奪我口中粟。 虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉! 不知何人奏皇帝,帝心惻隱知人弊。 白麻紙上書德音,京畿盡放今年稅。 昨日里胥方到門,手持敕牒榜鄉(xiāng)村。 十家租稅九家畢,虛受吾君蠲免恩。 《杜陵叟》全文翻譯:
杜陵老頭居住在杜陵,每年種了貧瘠的田地一頃多。 《杜陵叟》對(duì)照翻譯:
杜陵叟,杜陵居,歲種薄田一頃余。
杜陵老頭居住在杜陵,每年種了貧瘠的田地一頃多。 三月無雨旱風(fēng)起,麥苗不秀多黃死。 三月份沒有雨刮著旱風(fēng),麥苗不開花不多枯黃死。 九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青干。 九月份降霜秋天寒冷早,禾穗沒熟都已經(jīng)干枯。 長吏明知不申破,急斂暴征求考課。 官吏明明知道但不報(bào)告真相,急迫收租、兇暴征稅以求通過考核得獎(jiǎng)賞。 典桑賣地納官租,明年衣食將何如? 典當(dāng)桑園、出賣田地來繳納官府規(guī)定的租稅,明年的衣食將怎么辦? 剝我身上帛,奪我口中粟。 剝?nèi)ノ覀兩砩系囊路?,奪掉我們口中的糧食。 虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉! 虐害人傷害物的就是豺狼,何必爪牙象鉤、牙齒象鋸一樣地吃人肉! 不知何人奏皇帝,帝心惻隱知人弊。 不知什么人報(bào)告了皇帝,皇帝心中憐憫、了解人們的困苦。 白麻紙上書德音,京畿盡放今年稅。 白麻紙上書寫著施恩布德的詔令,京城附近全部免除今年的租稅。 昨日里胥方到門,手持敕牒榜鄉(xiāng)村。 昨天里長才到門口來,手里拿著公文張貼在鄉(xiāng)村中。 十家租稅九家畢,虛受吾君蠲免恩。 十家繳納的租稅九家已送完,白白地受了我們君王免除租稅的恩惠。 |
|
|