|
太乙近天都,連山到海隅。白云回望合,青靄入看無(wú)。 分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問(wèn)樵夫。(王維《終南山》) 開元二十九年(741),詩(shī)人歸京后,曾隱居終南山,該詩(shī)當(dāng)作于這一時(shí)期。 本詩(shī)以作者的游蹤為主線,對(duì)終南山的美麗景象進(jìn)行了生動(dòng)描繪。首聯(lián)寫遠(yuǎn)眺,用夸張手法勾勒出了終南山的高峻、寬廣;頷聯(lián)寫近觀,采用了互文見義的手法描寫山中云霧繚繞,變幻莫測(cè)的奇妙景象;頸聯(lián)寫俯視,從咫尺山水見萬(wàn)里之勢(shì),突出了終南山的遼闊、景象的千形萬(wàn)態(tài);尾聯(lián)寫詩(shī)人自己,流連往返,以至于天晚欲找人家投宿。 “太乙近天都,連山到海隅?!苯K南山高大雄偉,幾乎接近天庭,山山相連,一直延伸到海邊。 “白云回望合,青靄入看無(wú)?!卑酌C5脑旗F,在回望中連成了朦朧迷蒙的一片,可走進(jìn)山中,在近處卻又看不見了。 “分野中峰變,陰晴眾壑殊?!敝醒胫鞣甯叽笮蹅?,把終南山分成兩部分,屬于不同的分野;同在一片藍(lán)天下,由于千巖萬(wàn)壑,陽(yáng)光普照的程度不同,山谷與山谷之間的景象變化迥異,氣象萬(wàn)千。 “欲投人處宿,隔水問(wèn)樵夫?!碧焱砹?,想在山中找個(gè)人家投宿,我隔著河水向?qū)Π堕苑蛟儐?wèn),借宿可否方便? 注釋: ①太乙:終南山的主峰,也是終南山的別名,在長(zhǎng)安城南約四十里處。西起甘肅天水,東至河南陜縣,綿延八百余里。 ②近:近乎,或者接近。 ③天都:一說(shuō)指天庭,一說(shuō)指唐都長(zhǎng)安。 ④連山:山山相連。海隅:海邊。 ⑤青靄,淡淡的云氣。 ⑥入:接近 ⑦分野:古以二十八宿星座的區(qū)分標(biāo)志地上的界域叫分野。 ⑧中峰:中峰之北為秦,為雍州、井鬼之分;其南為蜀,為梁州、荊州、翼軫之分。 ⑨人處:人家、村子。 |
|
|
來(lái)自: 老河魚的記憶 > 《詩(shī)詞曲賦聯(lián)》