|
幫幫忙 詞義:得了吧、算了吧、拉倒吧、去你的、滾你的。 詞源:可能是“幫忙”的正話反說。 民俗意義:從“流行學(xué)”角度看,在當(dāng)代上海話里,“幫幫忙”一語的使用頻率,甚至可能超過了“淘糨糊”,是二十世紀(jì)八十年代以來最為流行的滬語切口之一,至今不衰。它生動而深刻地反映出,民間針對社會上普遍存在的“假、大、空”和“假、冒、偽、劣”現(xiàn)象,以及花言巧語花頭虛腦、“口惠而實不至”做派,某種厭煩、倦怠、疲塌的情緒;同時,它也形神逼肖地活畫出,上海人講求實際、實惠和實用的性格特征與文化心理。 文學(xué)意義:如果說,“幫忙”是一種“祈求”式語句,例如“師傅[朋友],請儂幫一記忙好伐”,這里的“幫忙”,意思是“請你過來幫我一下,好嗎”;那么,“幫幫忙”更多是一種“否定”式語句,例如“師傅[朋友],儂幫幫忙好伐”,這里的“幫幫忙”,意思是“你得了吧”、“你拉倒吧”。當(dāng)然,在具體的表達(dá)過程中,“幫幫忙”一語的含義及其語氣語調(diào),又是非常豐富和富有變化的,它表示著否定、質(zhì)疑、嘲諷、揶揄、逗趣、玩笑等不同的語意語氣。 |
|
|