|
【關(guān)鍵詞】 詩(shī)詞名句,寫人,男人,形象,美男,風(fēng)度,氣質(zhì)
【名句】 皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。
【出處】 唐·杜甫《飲中八仙歌》 知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。 汝陽(yáng)三斗始朝天,道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。 左相日興費(fèi)萬(wàn)錢,飲如長(zhǎng)鯨吸百川,銜杯樂(lè)圣稱避賢。 宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。 蘇晉長(zhǎng)齋繡佛前,醉中往往愛(ài)逃禪。 李白斗酒詩(shī)百篇,長(zhǎng)安市上酒家眠,天子呼來(lái)不上船,自稱臣是酒中仙。 張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。 焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。
【譯注】 崔宗之是一個(gè)瀟灑的美少年,舉杯飲酒時(shí),常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹(shù)臨風(fēng)。 ①宗之:崔宗之,吏部尚書(shū)崔日用之子,襲父封為齊國(guó)公,官至侍御史,也是李白的朋友。觴:大酒杯。白眼:晉阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼視俗人。玉樹(shù)臨風(fēng):崔宗之風(fēng)姿秀美,故以玉樹(shù)為喻。
【說(shuō)明】 《飲中八仙歌》是中國(guó)唐代詩(shī)人杜甫的作品。此詩(shī)將當(dāng)時(shí)號(hào)稱“酒中八仙人”的李白、賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂八人從“飲酒”這個(gè)角度聯(lián)系在一起,用追敘的方式,洗煉的語(yǔ)言,人物速寫的筆法,構(gòu)成一幅栩栩如生的群像圖。寫八人醉態(tài)各有特點(diǎn),純用漫畫(huà)素描的手法,寫他們的平生醉趣,充分表現(xiàn)了他們嗜酒如命、放浪不羈的性格,生動(dòng)地再現(xiàn)了盛唐時(shí)代文人士大夫樂(lè)觀、放達(dá)的精神風(fēng)貌。
【賞析】 崔宗之曾任左司郎中、侍御史,后謫官金陵,常與李白詩(shī)酒唱和,流傳作品有《贈(zèng)李十二白》。詩(shī)人杜甫對(duì)崔宗之的描述為“宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前”,有一個(gè)成語(yǔ)叫做“玉樹(shù)臨風(fēng)”,用來(lái)形容人像玉樹(shù)一樣風(fēng)度瀟灑,秀美多姿,就是出自“皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前”這句詩(shī)。 “宗之瀟灑美少年”,詩(shī)人一開(kāi)口就是“瀟灑美少年”,稱贊他是美男子,氣質(zhì)不凡,瀟灑翩翩,贊嘆之情猶如江水般綿綿不絕,究竟他有多么美有多么帥呢?“舉觴白眼望青天,皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前”,他豪飲之時(shí),高高地舉起酒杯,用白眼仰望青天,睥睨一切,旁若無(wú)人;他喝醉之后,身姿飄搖,宛如玉樹(shù)迎風(fēng)搖曳。他瀟灑的醉態(tài),俊美的豐姿,前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者,當(dāng)真是酒八仙之中最風(fēng)流倜儻的。用今天的話來(lái)說(shuō),估計(jì)就是“帥呆了”“酷斃了”,走到大街上,隨便都能迷倒一片女生。玉樹(shù)臨風(fēng),這個(gè)幾乎專用來(lái)形容美男子的成語(yǔ),就出自他身上,可見(jiàn)他美的程度。
(責(zé)任編輯:夏素箏) |
|
|