一剪梅·游蔣山呈葉丞相參考翻譯譯文我獨自站在空闊無邊的鐘山上飲酒,天色已晚,天氣變寒,已經(jīng)到了回去的時候。曾幾何時,我們一起踏雪尋梅,現(xiàn)在又依依惜別。你離開后,我將會有怎樣的一番思念。長江西岸的白石崗,長滿了萋萋芳草,惹來一片離愁。我對你的思念不用山鳥來表達(dá),就像桃李不會言語,下面卻自己出現(xiàn)了小路。注釋(1)葉丞相:即葉衡,字夢... 顯示全部 參考賞析詞中上片回憶與葉衡同游鐘山,“獨立蒼茫醉不歸,日暮天寒”,點明了具體地點與時間,“獨立蒼茫”、“日暮天寒”以蒼茫無人來表明作者的孤寂,日暮天寒說明了環(huán)境的凄清,從而渲染了一種凄涼悲切的氛圍,借陶淵明《歸去來兮辭》的首句“歸去來兮”,說明葉衡即將離開建康奔赴京城。“探梅踏雪幾何時?!保貞浥c友人當(dāng)時一... 顯示全部 這首詞作于淳熙元年(1174)春,作者第二次在建康做官,任江東安撫使參議官。葉衡也是當(dāng)時著名的抗金人物,與作者關(guān)系密切。辛棄疾這次在建康任職,也是出于葉衡的推薦。葉衡于是年二月招赴京城,該詞正詠此事。... 顯示全部 作者介紹
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
猜你喜歡作者:嚴(yán)仁 8.4(42人評分) 一曲危弦斷客腸。津橋捩柂轉(zhuǎn)牙檣。江心云帶蒲帆重,樓上風(fēng)吹粉淚香。 瑤草碧,柳芽黃。載將離恨過瀟湘。請君看取東流水,方識人間別意長。... 顯示全部 作者:李嘉祐 8.7(29人評分) 細(xì)草綠汀洲,王孫耐薄游。年華初冠帶,文體舊弓裘。 野渡花爭發(fā),春塘水亂流。使君憐小阮,應(yīng)念倚門愁。... 顯示全部 作者:周紫芝 6.8(31人評分) 記得武陵相見日,六年往事堪驚?;仡^雙鬢已星星。誰知江上酒,還與故人傾。鐵馬紅旗寒日暮,使君猶寄邊城。只愁飛詔下青冥。不應(yīng)霜塞晚,橫槊看詩成。... 顯示全部 |
|
|
來自: 英哥 > 《辛棄疾(北、南宋)》