|
“心”,所表達(dá)的最直接的意思,我們都知道,是心臟的意思。但生活中我們會(huì)發(fā)現(xiàn),它表達(dá)的卻遠(yuǎn)不止是心臟的意思,還有一些更深層的含義。 古人認(rèn)為心臟是人的臟器之首,所以視心為人的中心,一直以來(lái)都把心擺在最重要的位置。當(dāng)時(shí)的人也意識(shí)到,會(huì)有一種無(wú)形的東西,以自我的感覺(jué)存在,控制著人自身的行為。但他們也不知道這種感覺(jué)究竟出自哪里,他們認(rèn)為可能正是人體器官之首的“心”,所表現(xiàn)出來(lái)的另一種活動(dòng)狀態(tài),所以就用"心"來(lái)表示這些意識(shí)形態(tài)就最貼切不過(guò)了。 后面自然就會(huì)以“心”為中心,衍生出了相關(guān)的文化,出現(xiàn)了很多代表心的詞語(yǔ),不但代表心臟的意思,也是代表思想意識(shí),比如:愛(ài)心、熱心、信心、心靈、萬(wàn)眾一心、心神不寧等。 當(dāng)時(shí)的人對(duì)大腦還沒(méi)有什么深入的認(rèn)識(shí),雖然也知道是用來(lái)思考的,但只是更多把它當(dāng)作人身體的一部分,所表達(dá)的意思也只是表面的,并沒(méi)有什么深層次的表達(dá)。像:肝腦涂地、絞盡腦汁等。 隨著現(xiàn)代科學(xué)的的發(fā)展,人已經(jīng)有能力研究人體科學(xué)。以現(xiàn)在科學(xué)研究來(lái)看,心不間斷向人的身體各部位輸送血液,把人各器官聯(lián)系在一起,確實(shí)是當(dāng)之無(wú)愧的人體中心,使我們不得不佩服古人的智慧。 現(xiàn)在科學(xué)已經(jīng)證實(shí),其實(shí)控制人行為的是大腦,而不是所謂的心,各種的意識(shí)形態(tài)都是大腦所表現(xiàn)出來(lái)的活動(dòng)。已經(jīng)有足夠的條件證明,大腦確實(shí)是人各種深層意識(shí)活動(dòng)的控制者,包括可以利用催眠把人的潛意識(shí)釋放出來(lái),可以利用潛意識(shí)來(lái)治療人的心理障礙。雖然人類(lèi)在腦科學(xué)上已經(jīng)取得了相當(dāng)大的成果,但還是只探索到大腦相當(dāng)小的一部分,絕大部分還是未知的,人類(lèi)的腦科學(xué)還有相當(dāng)長(zhǎng)的路要走。 用現(xiàn)在有限的腦活動(dòng)研究,來(lái)完全描述人的所有意識(shí)活動(dòng),并不能全面的表達(dá),所以還是沿用古人用“心”來(lái)表示更貼切吧。不知以后隨著科學(xué)的進(jìn)步,會(huì)不會(huì)出現(xiàn)一個(gè)比“心”更能表達(dá)此意思的詞呢? |
|
|