小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

英國(guó)名校翻譯碩士怎么練

 木子4kfvyzepq8 2017-04-18

23歲那年,我來(lái)到英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)攻讀中英口筆譯碩士,英文全稱(chēng)叫MA in Translating & Interpreting. 在一堂口譯課上,老師讓我們每個(gè)人用中文講幾句為什么要來(lái)英國(guó)學(xué)翻譯。這其實(shí)是一個(gè)消滅口頭禪的訓(xùn)練,規(guī)則是誰(shuí)在講話中說(shuō)了“嗯”“呃”這樣的語(yǔ)氣詞就要下臺(tái)。聽(tīng)起來(lái)簡(jiǎn)單,但全班同學(xué)基本上都在兩句話之內(nèi)結(jié)束戰(zhàn)斗。輪到我的時(shí)候,我努力做到不緊張。

“第一因?yàn)橄矚g英國(guó)的文化,第二因?yàn)橛?guó)的教育質(zhì)量好,第三,呃……” 我被轟下了臺(tái)。

紐卡最著名專(zhuān)業(yè)

本科讀保加利亞語(yǔ)的我一直喜愛(ài)英語(yǔ),四年一直和北外英語(yǔ)學(xué)院的高材生們混在一起,深知這些“根正苗紅”的科班生有多么厲害。到了紐卡斯?fàn)栆院螅钋畜w會(huì)到差距。

國(guó)內(nèi)英語(yǔ)系本科生畢業(yè)后如果去海外讀研,很多會(huì)跨專(zhuān)業(yè)。我那一屆北外英語(yǔ)系同學(xué)出國(guó)讀翻譯的寥寥無(wú)幾(也可能和尖子生大都選擇去讀北外高翻、北外英院研究生有關(guān)),反倒是我們這些非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生更喜歡去海外學(xué)翻譯。和北外高翻不同,申請(qǐng)英國(guó)翻譯碩士不需要具備第二外語(yǔ)能力,這也為非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生打開(kāi)了一扇大門(mén)。

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)當(dāng)年在全英排名15~20左右,其最著名的專(zhuān)業(yè)是醫(yī)學(xué)和翻譯。翻譯專(zhuān)業(yè)隸屬現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院,有兩個(gè)分支,英文叫做strand,一個(gè)是Chinese strand(中英翻譯), 一個(gè)是European strand(歐洲語(yǔ)言翻譯),我們那屆以法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)為主。

Chinese strand有一年制和兩年制之分。英國(guó)的碩士項(xiàng)目大都是讀一年,紐卡翻譯系的兩年制就顯得比較獨(dú)特。第一年是Postgraduate Diploma,可以理解為讀完只有研究生學(xué)歷,考試通過(guò)以后才能進(jìn)入第二年MA(文學(xué)碩士)階段的學(xué)習(xí)。

我們那年入學(xué)的兩年制學(xué)生一共有57人,除了一個(gè)曾在中國(guó)讀書(shū)的法國(guó)女孩以外,其余都是中國(guó)人,51個(gè)來(lái)自大陸,5個(gè)來(lái)自臺(tái)灣。57人又分為四個(gè)小班,交傳是小班上課,同傳課是兩個(gè)小班一起上課。Chinese Strand有十幾位老師,大部分中國(guó)老師來(lái)自臺(tái)灣,一位來(lái)自大陸,英國(guó)老師有六位,四位常駐,另外兩位不在紐卡斯?fàn)柧幼?,只在有課的時(shí)候來(lái)。

在紐卡的兩年,我學(xué)習(xí)了漢英筆譯、交互傳譯、同聲傳譯、雙邊口譯、翻譯研究、研究方法、字幕翻譯、文學(xué)翻譯、口筆譯信息技術(shù)等課程,可謂理論與實(shí)踐并重。另外,紐卡翻譯專(zhuān)業(yè)的學(xué)生還可以選修法律翻譯、第二外語(yǔ)等課程。我們那一屆的第二外語(yǔ)選修課有西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)和日語(yǔ),授課老師均來(lái)自對(duì)應(yīng)的母語(yǔ)國(guó)家。可以說(shuō)紐卡培養(yǎng)的是全方位的翻譯人才。

沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)答案,只有優(yōu)秀作業(yè)

紐卡的翻譯教學(xué)和國(guó)內(nèi)最大的不同就是老師從不照本宣科,注重學(xué)生之間的互動(dòng),翻譯練習(xí)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)答案,只有學(xué)生的優(yōu)秀作業(yè)供參考,我們稱(chēng)之為good example。每次筆譯作業(yè)老師會(huì)選出幾個(gè)good example放在內(nèi)部系統(tǒng)里供大家閱讀。第二學(xué)年的口譯課變成由學(xué)生分組輪流給大家上課,由學(xué)生布置并批改作業(yè),選出好的示例(good example),老師只在課后做點(diǎn)評(píng)??谧g課則是每個(gè)同學(xué)的表現(xiàn)都有錄像,放在內(nèi)部平臺(tái)上供大家觀看。大家每周的口譯作業(yè)也要以錄音的形式上傳到這個(gè)平臺(tái)。

同聲傳譯是第一學(xué)年下期的必修課。說(shuō)起同聲傳譯,最重要的一項(xiàng)技能就是multi-tasking,即同時(shí)處理多項(xiàng)任務(wù)的能力。multi-tasking是可以通過(guò)后天訓(xùn)練加強(qiáng)的,但也并非所有人都具備這個(gè)“分神”的天賦。第一次進(jìn)同傳箱,我就發(fā)現(xiàn)自己有這個(gè)天賦,尤其是中譯英,做起來(lái)非常順手。這或許是我的英文表達(dá)比英語(yǔ)聽(tīng)力強(qiáng)的緣故。

每一節(jié)同傳課我們都會(huì)兩人一組進(jìn)同傳箱練習(xí),周一到周五同傳教室空閑的時(shí)候還可以預(yù)約去同傳箱里練,但由于大家練同傳的熱情高漲,通常每個(gè)同學(xué)每周只能預(yù)約兩個(gè)小時(shí),平常想去教室練只能等臨時(shí)空缺。

我第一學(xué)年期末考試同傳得了“優(yōu)秀”(distinction),第二學(xué)年繼續(xù)學(xué)習(xí)同傳,正式進(jìn)入MA階段,MA一共有五個(gè)專(zhuān)業(yè)方向:口筆譯(側(cè)重口譯)、口筆譯(側(cè)重筆譯)、筆譯、口譯、翻譯研究。如果同傳和交傳成績(jī)都在60分以上,就可以選口譯,如果筆譯成績(jī)也是60分以上,那就可以選口筆譯。我選了口筆譯(側(cè)重筆譯),核心課程是筆譯和同傳。如果口譯和筆譯的成績(jī)都沒(méi)有上60分,那只能選翻譯研究。當(dāng)然,也有各門(mén)成績(jī)都很好的學(xué)生選了翻譯研究。

紐卡翻譯系的另一個(gè)特色是模擬同傳、交傳大會(huì),每個(gè)學(xué)期各舉辦一次。模擬會(huì)議按照正式會(huì)議策劃,有主持人、組織者、會(huì)議議程單、茶歇(會(huì)場(chǎng)真的有茶、咖啡和點(diǎn)心)。

第一學(xué)年下學(xué)期的交傳模擬大會(huì)規(guī)模很大,開(kāi)了一整天,每個(gè)學(xué)員邀請(qǐng)一位演講者,為嘉賓的主題演講做交替?zhèn)髯g,結(jié)束后老師會(huì)當(dāng)場(chǎng)對(duì)每一位同學(xué)的表現(xiàn)進(jìn)行點(diǎn)評(píng),觀眾在會(huì)后選出當(dāng)天的最佳口譯。那天我不僅是口譯員,也是主持人之一,忙得不亦樂(lè)乎。除了翻譯上的點(diǎn)評(píng),老師還給了一些很實(shí)用的建議,比如口譯筆記本不要用左右翻頁(yè)的,要用上下翻頁(yè)的,圓珠筆不要用有筆帽的,這樣開(kāi)開(kāi)合合很不方便,最好用按動(dòng)型的。我們的英國(guó)老師說(shuō):做交傳時(shí)女生的長(zhǎng)發(fā)最好不要披散,因?yàn)榇瓜聛?lái)的時(shí)候容易擋住眼睛,不方便記筆記。

目睹同傳間頭發(fā)花白老前輩

在英國(guó)讀翻譯還有一大優(yōu)勢(shì),就是有很多實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),甚至可以去聯(lián)合國(guó)實(shí)習(xí)。我在研究生一年級(jí)的暑假去布魯塞爾參觀了歐盟口譯司,研究生二年級(jí)參加了歐洲委員會(huì)En-Compa Project翻譯項(xiàng)目,寫(xiě)論文期間去聯(lián)合國(guó)維也納辦公室進(jìn)行了為期一周的同聲傳譯實(shí)習(xí)。

En-Compa Project是一個(gè)世界文化遺產(chǎn)項(xiàng)目,這個(gè)項(xiàng)目的筆譯部分一共有五位同學(xué)參加,大家輪流擔(dān)任譯者、審校和項(xiàng)目經(jīng)理,最后再由系里的老師校對(duì)一遍返回修改。我們五個(gè)做了一個(gè)學(xué)年,翻譯了40個(gè)條目,每一個(gè)條目都要經(jīng)過(guò)好幾輪的翻譯、校對(duì)和修改。

聯(lián)合國(guó)實(shí)習(xí)讓我認(rèn)識(shí)到自己離一個(gè)真正的國(guó)際大會(huì)同傳有多遠(yuǎn)。以前從來(lái)沒(méi)有身臨其境地見(jiàn)識(shí)過(guò)那么多國(guó)家的口音,所以輪到我的時(shí)候我都沒(méi)有聽(tīng)懂參會(huì)代表的歐洲英語(yǔ),半天沒(méi)說(shuō)出來(lái)一句完整的話。連續(xù)五天都關(guān)在箱子里,最初的興奮慢慢變成焦急,因?yàn)槲覀內(nèi)?shí)習(xí)的原子能辦公室同傳箱數(shù)量有限,同一批去實(shí)習(xí)的同學(xué)卻有十幾個(gè),這樣半天才能輪到自己練習(xí)一會(huì)兒,其他大部分時(shí)間是在觀摩。實(shí)習(xí)生的話筒是關(guān)著的,所以我們的聲音不會(huì)傳到參會(huì)者的耳機(jī)里,他們聽(tīng)到的是聯(lián)合國(guó)同傳的翻譯。坐在同傳間樓下的實(shí)習(xí)生可以通過(guò)耳機(jī)聽(tīng)到聯(lián)合國(guó)同傳譯員的實(shí)時(shí)口譯。

在同傳間看到很多頭發(fā)花白的老前輩,我更意識(shí)到同傳絕對(duì)不是青春飯,而是一輩子的修為。

在紐卡學(xué)習(xí)期間,我利用節(jié)假日去了英國(guó)十幾個(gè)城市,自助游了七八個(gè)歐洲國(guó)家,還寫(xiě)了兩個(gè)旅行專(zhuān)欄,曾在雜志和網(wǎng)絡(luò)連載。教會(huì)我翻譯的不僅僅是紐卡,還有整個(gè)英國(guó),那些講座、戲劇、圖書(shū)館、美術(shù)館、博物館、善良友好的英國(guó)人。

文/陳萱

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多