選1.吧 按字面翻譯.
2.貌似已經(jīng)是引申意思了.
此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然。
最喜歡的李商隱的詩便是緣于這一句。那時候高一學(xué)習(xí)這首詩的時候,和某某同學(xué)反復(fù)誦讀,相互調(diào)侃,說是這句詩是讓人有話說不出,似有恨卻又無言,似無恨卻又滿腔惆悵。好一句“只是當(dāng)時已惘然”,把以前的那點(diǎn)恨情、愛情或是友情,推得一干二凈的。
相互有好感的兩個人,卻都因?yàn)楹π叨陲棇Ψ降母星?,然后一直等待,最后終于錯過彼此,然后等到一切都不可挽救的時候,才兩兩“執(zhí)手相看淚眼”,動情處來一句:“此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然”。這種感情千萬不要讓我碰上,不然我會遺恨萬年。所以吸取教訓(xùn):愛要大聲說出口。
或是一方單戀,經(jīng)過一系列的磨難后,無動于衷的一方終于發(fā)現(xiàn)單戀人的真心,也慢慢喜歡上這個人,可是后來那個人卻投入人家懷抱,于是懊悔不已,于是開始表述自己的感情,最后那個曾經(jīng)單戀的人來一句“此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然”。多遺憾的故事,不過好像在我身邊,這樣的故事還不少。恩,又吸取教訓(xùn):愛情來了,要緊緊抓住...
查看全部>>