|
以下幾種情況,從句謂語前往往用ne 1.主句謂語表示害怕、擔心(avoir peur, craindre, etc) On a peur que la poussière ne soit l’un des agents du cancer des poumons. 2.主句謂語表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc) Il faut éviter que les voitures n’émettent des gaz toxiques. 3.主句謂語表示懷疑、否定(douter, nier, etc) Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l’homme. 4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引導的從句 Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l’on ne prenne immédiatement des mesures efficaces. Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train. 5.在比較級引出的從句中 Elle est plus intelligente que je ne le croyais. La société est autre qu’elle n’était il y a cent ans. 在一些肯定從句中常使用ne,既沒有否定的意義,也不具有語法上的意義。這種“虛詞”稱之為贅詞。往往可用可不用,在口語中傾向于消失。贅詞一般用于下列情況: ◆在表示“害怕”意義的動詞肯... 以下幾種情況,從句謂語前往往用ne 1 1.主句謂語表示害怕、擔心(avoir peur, craindre, etc) On a peur que la poussière ne soit l’un des agents du cancer des poumons. 2.主句謂語表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc) Il faut éviter que les voitures n’émettent des gaz toxiques. 3.主句謂語表示懷疑、否定(douter, nier, etc) Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l’homme. 4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引導的從句 Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l’on ne prenne immédiatement des mesures efficaces. Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train. 5.在比較級引出的從句中 Elle est plus intelligente que je ne le croyais. La société est autre qu’elle n’était il y a cent ans. 在一些肯定從句中常使用ne,既沒有否定的意義,也不具有語法上的意義。這種“虛詞”稱之為贅詞。往往可用可不用,在口語中傾向于消失。贅詞一般用于下列情況: ◆在表示“害怕”意義的動詞肯定形式后和de crainte que, de peur que之后: Je crains qu'il n'arrive tard. 我怕他遲到。 J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse. 我整理好餐具,生怕打碎餐具。 ◆在表示“阻止”,“謹慎”和“禁止”意義的動詞后: Evitez qu'il ne parle. 別讓他說。 Prend garde qu'il ne parle. 當心別讓他說。 詳見:http://sfr. |
|
|