|
離開了溫德梅爾湖,下一站是一個叫Gretna Green的地方,它是英格蘭與蘇格蘭交界處,蘇格蘭一側的一個小鎮(zhèn)。它有個極特別的綽號一一逃婚小鎮(zhèn)。 車一啟動,李導便開始講述有關'逃婚小鎮(zhèn)'的故事。我一面聽著,一面望著車窗外的原野,一面暗自贊嘆這丘陵起伏的英格蘭大地: 這多像我故鄉(xiāng)的原野啊! 逃婚小鎮(zhèn)譯成中文應叫格特納格林。 話說老早英蘇兩個格蘭的法律并不同步一一英格蘭這邊規(guī)定:結婚雙方年齡如果未滿21歲,必須經過雙方父母的許可; 而蘇格蘭那邊的政策較為寬松: 公民只要年滿16歲,無須父母同意也可結婚。這樣一來,一些因種種原因不能得到父母首肯的情侶便會逃到蘇格蘭來成婚,格特納格林是他們第一個會到達的村莊,自然這里也就成了有名的'逃婚小鎮(zhèn)'。 格特納格林距湖區(qū)并不遠,大巴開了不久便到了。大家被這粉紅綽號的小鎮(zhèn)名氣所動,又被李導那滿口京片子話一煽情,真就都心里癢癢的,恨不得馬上下車看個究竟。 說真的,眼前的這個院落是不是當年為逃婚者舉辦婚禮的小旅館和鐵匠鋪已不重要,只要這個小鎮(zhèn)能證明曾有這么一段往事便已足夠了。 ![]() ![]() ![]() 雖然'私奔'的那些往事始于18世紀中葉,但今天想來依然讓人唏噓,想想當父母的咋就那么想不開?但我們這些過來人當下也許會想: 婚姻這么大的事兒,哪能隨隨便便就想得開呢? ![]() ![]() ![]() 大家隨便逛了幾圏兒,女士們便三三兩兩地鉆進商店購物去了。同行旅友中真真有好幾對兒是夫妻的,我心想: 真篤定啊,真就不怕有個別男人忽然有了出逃的想法嗎? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 再轉了幾個彎,拍了幾張照片,看看也實在沒其他內容; 忽見幾個男爺們湊一塊抽煙呢,便也湊了過去。呵呵,原來也在逃婚問題上延伸話題呢。我心想: 女生們不在,瞧你這神氣勁兒,看她們回來你們還起勁不! ![]() ![]() ![]() 還真別說,有些老外還真喜歡這兒; 這不,好幾位還在Gretna Green那兒等著拍照呢! ![]() 離開Gretna Green,我坐在大巴上依然望著原野: 蘇格蘭的原野與英格蘭的一樣,丘陵連綿; 藍天下,綠樹,綠草和遠去的屋舍…… ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
來自: wilianyang > 《2016英國游》