| 安全第一,旅客至上 |
safety first, passeners supreme |
| 把龍當作吉祥物 |
take dragon as the mascot |
| 包車 |
chartered bus |
| 保護珍稀動物和植物 |
protect rare animals and P.lants |
| 避暑勝地 |
summer resort |
| 便宜的航空公司 |
budget airlines |
| 冰雪節(jié) |
Snow Festival |
| 兵馬俑博物館 |
the Terra-Cotta Warrior Museum |
| 步行街 |
vehicle-free promenade |
| 草原旅游 |
grassland tour |
| 超重行李 |
excess luggage |
| 出境游客 |
out-bound visitors |
| 廚師特薦菜;招牌菜 |
chef’ s special |
| 瓷都 |
ceramics metropolis |
| 從檢票口通過 |
get in through the wicket |
| 代用幣/游戲幣/禮品券 |
token ( coin )/token for games/ a gift token |
| 道觀 |
Taoist temple |
| 登山旅游 |
mountaineerin tour |
| 電子講解機 |
audio guide |
| 吊橋 |
drawbridge |
| 東方神韻 |
charm of oriental culture |
| 東方夏威夷 |
the Oriental Hawaii |
| 度假村 |
holiday resort |
| 度假的天堂 |
a vacation wonderland |
| 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) |
intangile cultural heritae |
| 豐富的文化遺產(chǎn) |
rich cultural heritage |
| 風景區(qū) |
scenic spot |
| 風土人情 |
local customs and practices |
| 風味小吃 |
local snack |
| 服務監(jiān)督電話 |
service supervision phone |
| 俯瞰城市全景 |
enjoy a bird’s-eye view of the city |
| 高速公路 |
express way/freeway |
| 高原自然風光 |
plateau scenen |
| 供氧能力 |
aerobic capacity |
| 購買實名制 |
real-name system for ticket purchase |
| 購物旅游 |
shopping tour |
| 購物天堂 |
a paradise for shoppers |
| 古代宮殿建筑群 |
ensemble of ancient roval architecture |
| 故居 |
former residence |
| 觀光臺 |
observation deck |
| 觀光游覽道路 |
scenic drive |
| 國際生態(tài)旅游協(xié)會 |
International Ecotourism Society |
| 國家法定假日 |
statutory holiday |
| 國家級園林城市 |
nationally designated garden city |
| 海濱度假地 |
beach resort |
| 海濱度假勝地 |
a seaside resort |
| 海水浴場 |
bathing beach |
| 海洋生態(tài)系統(tǒng) |
marine ecosystem |
| 航海博物館 |
miaritime museum |
| 黑車 |
unlicensed car |
| 紅色旅游區(qū) |
red tourist destinations |
| 花車巡游 |
festooned vehicle parade |
| 環(huán)球飛行 |
earth-circling flight |
| 環(huán)球嘉年華 |
World Carnival |
| 環(huán)球游船 |
around-the-world cruiser |
| 荒野旅游 |
wilderness tourism |
| 黃金周 |
golden week |
| 機場建設費 |
depature tax |
| 機場免稅店 |
airport duty-free shop |
| 季風氣候 |
monsoon climate |
| 寄存行李 |
locker service |
| 寄宿家庭 |
host family |
| 假冒商品 |
fake commodity |
| 假日經(jīng)濟 |
holiday economy |
| 剪票 |
clip/punch the ticket |
| 見日出 |
watch the rising sun |
| 接待游客人數(shù) |
tourism arrivals |
| 禁止拍照 |
cameras are forbidden |
| 景區(qū)的觀光手冊 |
a brochure of scenic spot |
| 景區(qū)設直的輪椅通道 |
access to wheelchairs in the tourist site |
| 久負盛譽 |
long-cherished fame |
| 可持續(xù)觀光 |
sustainable tourism |
| 客房預約 |
room reservation |
| 空著的臥鋪 (未賣出) |
vacant berth |
| 離開旅館 |
check out from a hotel |
| 歷史文化名城 |
historical and cultural city |
| 歷史遺產(chǎn) |
historical heritage |
| 兩日游 |
2-day tour |
| 龍門石窟 |
Longmen Grottoes |
| 陸路交通樞紐和物流中心 |
a hub of land traffic and logistics |
| 露天博物館 |
open- air museum |
| 露營車與旅宿汽車出租 |
campervans and motor homes for hire |
| 亂收費 |
impose unjustifiable charges |
| 驢友 |
frequent travels |
| 旅館行李員 |
hall porter |
| 旅行背包 |
pack-sack |
| 旅行結婚 |
honeymoon trip |
| 旅行社 |
travel agency/service |
| 旅行團 |
tourist group |
| 旅行陷阱 |
tourist trap |
| 旅行支票 |
traveller’s check |
| 旅客登記簿 |
hotel register |
| 旅游愛好者 |
a travel buff |
| 旅游巴士包租、游覽服務 |
charter bus and coach services and tour |
| 旅游標識語 |
tourism logo |
| 旅游車 |
tourist coach ( bus ) |
| 旅游城市 |
tourist city |
| 旅游淡季 |
slack season for tourism |
| 旅游定點商店/餐廳 |
officially designated shop/ restaurant |
| 旅游經(jīng)濟師 |
tourism economists |
| 旅游景點 |
attraction for tourists |
| 旅游簽證 |
visitor’s visa |
| 旅游熱潮 |
tourism boom |
| 旅游收入 |
tourism receipts |
| 旅游收入 |
tourist revenue |
| 每位游客消費額 |
consumption per arrival |
| 美食節(jié) |
gourmet festival |
| 美術館 |
art gallery |
| 免( 申辦)簽證旅行 |
visa-free travel |
| 免稅商品 |
duty-free goods |
| 廟會 |
temple fair |
| 民俗景觀 |
ethnic cultural park |
| 民俗旅游 |
folklore tour |
| 名特產(chǎn)品 |
famous special local products |
| 摩天輪 |
Ferris wheel |
| 年旅客吞吐量為500萬人次 |
an annual capacity of handling 5 million passeners |
| 盤山公路 |
skyline drive |
| 配套服務設施 |
supporting service facilities |
| 汽車旅館 |
motel |
| 全國重點文物保護單位 |
a major historical monument under state protection |
| 全聚德烤鴨 |
Quanjude Peking Roast Duck |
| 全年開放的旅游勝地 |
a year-round tourist destination |
| 人文景觀 |
human landscape |
| 如畫的風景 |
picturesque landscape |
| 入境游客 |
in bound visitors |
| 入住率 |
occupancy rate |
| 散客旅游 |
independent tour |
| 山清水秀 |
beautiful mountains and clear waters |
| 商務中心 |
business center |
| 上岸旅行觀光 |
shore excursion |
| 上鋪 ,中銷或下鋪 |
upper , middle or lower berth |
| 少數(shù)民族風俗陳列館 |
exhibition hall of ethnic .customs |
| 申請簽證 |
apply for a visa |
| 生態(tài)旅游 |
ecotourism |
| 生態(tài)旅游 |
ecotounsm |
| 濕地自然保護區(qū) |
wetland natural preservation zones |
| 實習導游/義務導游 |
trainee guide/ volunteer guide |
| 世界地質(zhì)公園 |
a world geological park |
| 售票廳 |
ticket booth |
| 水幕電影/四維電影 |
water-curtain movie/four-dimension movie |
| 水鄉(xiāng)澤國 |
water resort |
| 水族館 |
aquanum |
| 四合院 |
quadrangle/courtyard dwellings |
| 寺院 |
Buddhist temple |
| 特產(chǎn)商店 |
specialty store |
| 特色旅游 |
feature tour |
| 提供免費講解服務 |
provide free interpretation service |
| 天然水療中心 |
natural spa |
| 天文館 |
planetarium |
| 亭 ,臺 ,樓 ,閣 |
pavilion, stage, building and multistoried pavilion |
| 同仁堂 |
Tongrentang Chinese Medicine |
| 徒步旅行 |
walking tour |
| 途中休息停車 |
comfort stop |
| 團體游 |
package tour |
| 往返票/單程票 |
round-trip ticket/ one-way ticket |
| 為期一周的藝術節(jié) |
week-long art festival |
| 文化遺址 |
site of ancient cultural remains |
| 細讀安全須知 |
read through safety instructions |
| 享受優(yōu)惠價格 |
enjoy service at a preferential price |
| 小商品集散中心 |
collecting and distributing center for small commodities |
| 星級飯店 |
star-rated hotels |
| 休閑度假勝地 |
recreational resort |
| 休閑性旅游 |
recreational travel |
| 休閑性旅游 |
recreational resort |
| 嚴禁觸摸/手扶 |
Don’t touch/Hands off |
| 嚴禁攜帶物品 |
prohibited checked articles |
| 野生動物保護 |
wildlife conservation |
| 野生動物園 |
safari/wildlife park |
| 用滑雪用具 |
rent ski equipment |
| 游客常去的景點 |
scenic spots often visited by tourists |
| 游客服務中心 |
tourist service center/ visitor center |
| 游覽車/纜車 |
sightseeing buses/cable car |
| 游樂園 |
amusement park |
| 游輪;游覽航行 |
pleasure cruiser |
| 游山玩水 |
tour scenic spots |
| 有效簽證 |
valid visa |
| 魚米之鄉(xiāng) |
land of fish and rice |
| 預付訂金 |
down payment |
| 在人煙稀少的大草原 |
in the scarcely settled grasslandds |
| 在我道上行走 |
walk on the plank path |
| 丈物保護 |
preservation of cultural relics |
| 中國文明的搖籃 |
the cradle of Chinese civilization |
| 中國優(yōu)秀旅游城市 |
the Chinese Outstanding Tourism City |
| 中華老字號 |
China Long-Standing Shop |
| 主題公園 |
a theme park |
| 住進旅館 |
chec k in a hotel |
| 咨詢詳細信息請聯(lián)系游客服務中心 |
contact the visitor center for more information |
| 自動寄存箱 |
automatic deposit box |
| 自行車旅游 |
travel by bike |
| 自然風景 |
natural landscape ( scenery ) |
| 自助游 |
private travel |
| 走馬觀花之行 |
a cursory trip |
| 最新引入景區(qū)的游樂項目 |
newly introduced entertainment in the tourist site |
| 坐過山車 |
ride the roller coaster |
| 阿葉爾斯石柱山 |
Ayer's Rock |
| 兵馬俑 |
terra-cotta sodiers and horses |
| 大堡礁 |
Great Barrier |
| 地殼 |
the earth's crust |
| 地質(zhì)變化 |
geological accident |
| 風味餐廳 |
ethnic restaurant |
| 故宮 |
the Imperial Palace |
| 廣袤無垠的中華大地 |
the boundless expanse of the Chinese territory |
| 國際烹飪水準 |
international cuisine |
| 國內(nèi)生產(chǎn)總值 |
gross domestic product(GDP) |
| 華夏祖先 |
Chinese ancestors |
| 滑雪場 |
skiing resort |
| 吉祥之地 |
propitious place |
| 祭祀天地 |
offer sacrifices to Heaven and Earth |
| 經(jīng)典佳作 |
great classics of ancient writers of various dynasty |
| 峻拔突兀 |
majestic and precipitous appeal |
| 卡喀杜國家公園 |
Kakadu National Park |
| 離境印花稅票 |
departure tax stamp |
| 歷代文人雅士書法家 |
famous ancient writers,scholars and calligraphers of various dynasty |
| 聯(lián)合國教科文組織 |
UNESCO(c=cultural,其他不必說了吧?) |
| 美國運通信用卡 |
American Express |
| 名勝古跡 |
places of historic interest and scenic beauty |
| 奇石,清瀑,古松,亭閣 |
grotesque rock formation, clear waterfalls,old-age pine trees and pavilions |
| 汽車旅館,公寓住所 |
caravan and cabin |
| 熱帶地區(qū) |
temperate cllimatic zone |
| 融自然與文化景觀于一體 |
embody natural scenery and cultural heritage |
| 如詩如畫 |
poetic and picturesque |
| 山外有山 |
mountains beyond mountains |
| 石刻碑文 |
stone in script ion |
| 世界自然與文化遺產(chǎn) |
World heritage Commission |
| 五岳之首 |
the most famous of China's 5 great mountains |
| 悉尼歌劇院 |
Sydney Opera House |
| 絢麗多姿的自然景觀 |
gorgeous and varied natural scenery |
| 野營公園 |
camping park |
| 珍禽奇獸,奇花異草 |
unique fauna and flora |
| 重巒疊嶂 |
peaks rising one after another |