|
“雙十二”過去了 小婊砸們又敗了什么東西啊? 還有手可剁嗎? 雖然手沒了很可憐,但是你們知道嗎,還有四天,也就是這周六,就要考試了!再不最后突擊一下就真來不及了! (其實已經(jīng)來不及了) 但是俗話說的好,臨陣磨槍不快也不光,四哥哥在你們臨死前,還是想假裝拉你們一把。。。 上次四級考試考了書信寫作,很多童鞋懵逼了,從來沒練過啊,完全寫不出來??!雖然已經(jīng)考過了書信,但是誰也保證不了這次就一定不會再考!歷史經(jīng)驗表明,誰抱有僥幸心理,誰會死的最慘!四哥哥想說,一切接有可léng! 其實英文書信寫作不比中文書信,格式很簡單,有以下幾點需要注意: 四級書信寫作格式 ↓此處一定要靠左頂格↓ Dear Sir/Madam (Mr. Mrs. Miss. Ms.) 正文前可空格可不空格,一般為三段式 ↓落款兒一定靠右頂格↓ Yours sincerely, yours truthfully, 好,格式問題不多說了,相信有腦子的童鞋已經(jīng)沒問題了,下面說說正事兒 四級寫作一共需要寫120——180詞,說實話,字數(shù)真的不多 但是我知道你們根本腦子一團漿糊,一個詞也寫不出來 所以四哥送你們 一個字 使勁湊 到底怎么湊?很簡單 ↓繼續(xù)看下文↓ 1 開頭部分的套句 The time flies, we haven't seen each other for a long time. All the things here are going on pretty well, I just miss you so much! 時間過得很快,我們已經(jīng)很久沒見了。這里一切都好,就是很想你。 It is so great to hear from you again. 能再次收到你的來信我很開心。 Long time no see! (好像是中國人說的,但是老外也常用了?。?/span> 好久不見。 I trust that everything is going smoothly for you. 我相信你那里一切都好。 It is a great pleasure for me to have this wonderful chance to put pen to paper and send greetings to you. 很高興我有這樣的機會提筆給你寫信,寄給你我的問候和祝福。 四哥哥想說:你們自己數(shù)數(shù)光這一句話就多少詞了! 2 中間部分的套句 ① 提供建議 In my humble opinion, you would be wise to take the following action: 提一個建議用一句這個往里一套,字數(shù)+++妥妥的! ② 表示感激 I truly appreciate your kindness. 我很欣賞你的仁慈。 It was kind and generous of you to do this for me, and I appreciate it more than I can say. 建議憋不出來字數(shù)的童鞋,用中間那兩句賊長的句子~ ③ 表示歉意 Please accept my sincerest and deepest apology. 這個是不是字數(shù)有點少?想辦法多用幾句呀~ ④ 邀請某人 The honor of your presence is requested... 我將負擔所有的費用。 其實用最后一句邀請別人,估計誰都會同意的 ⑤ 表示同情 I can only imagine how difficult this time must be for you, and I want to extend to you my unwavering support. 這句話你要是能在作文里用上,你真牛逼了就 ⑥ 進行抱怨 I am writing to express my dissatisfaction with\at... 我寫這封信是想告訴你們我對________不是很滿意。 要抱怨,就要多重復!多強調(diào)!字數(shù)一下就多了呢 ⑦ 進行詢問咨詢 I would like to request some information about... 我想對_______問題向您咨詢。 My first question is... 我的問題就是__________。 I am greatly concerned about... 我對_________較為關(guān)注。 Should I need to send further materials, please let me know. 我是否需要再寄其他資料給你,請及時告知。 Could you be so kind as to send me some relevant booklets on the above-mentioned aspects. 能否針對上述的問題寄些相關(guān)的小冊子給我。 第二句不建議使用,太簡單了,主要是,一共才幾個詞,太tm少了
3 結(jié)尾部分的套句 Again, I would like to express our warm thanks to you.
|
|
|