| 《天凈沙·秋思》 馬致遠(yuǎn) 枯藤老樹昏鴉, 小橋流水人家, 古道西風(fēng)瘦馬。 夕陽西下, 斷腸人在天涯。 [注釋] ⑴枯藤:枯萎的枝蔓?;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉?;瑁喊怼?/p> ?、迫思遥恨r(nóng)家。此句寫出了詩人對(duì)溫馨的家庭的渴望。 ⑶古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。 ?、葦嗄c人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。 ⑸天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。 [譯文] 天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。 小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。 古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。 夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。 凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。 來源:家長(微博)幫社區(qū) 更多信息請(qǐng)?jiān)L問:新浪中考頻道 中考論壇   特別說明:由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,新浪網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。 | 
|  |