|
善用其財(cái) 無(wú)愧其祿 [原文] 財(cái)不患其不得,患財(cái)?shù)?,而不能善用其?cái); 祿不患其不來,患祿來,而不能無(wú)愧其祿。 [譯文] 對(duì)于財(cái)富不擔(dān)心得不到,擔(dān)心的是得到財(cái)富后卻不能好好地使用財(cái)富;高官厚祿不擔(dān)心不降臨到自己頭上,擔(dān)心的是高官厚祿落到自己身上卻不能毫無(wú)羞愧地去面對(duì)。 [評(píng)說] 以外在的福祿求內(nèi)心的福祿,就不必?fù)?dān)心福祿被人奪走了。樂善好施,有益民生,才是真正發(fā)揮財(cái)富的妙用。 |
|
|