|
太公望畫像
在西方,離群索居往往被看作是一種怪異失常的狀態(tài)或行為。與此形成對(duì)比的是,在中國(guó),歸隱的精神意義被強(qiáng)調(diào),其概念被抬升到極高的地位。這一行為可追溯至文明肇始之初的賢士身上:如在渭水河邊垂吊等待周文王召喚的太公望,以及上古高士許由、巢父,他們均婉拒了堯帝的禪位。 In the West, reclusion is largely regarded as an aberration, a condition or behavior typically associated with curious eccentrics. In contrast, the concept of reclusion was so highly regarded in traditional China that it was retroactively assigned to the cultural heroes associated with the very beginning of civilization: Taigong Wang, for example, the sage fisherman plying his line on the banks of the Wei river until summoned to serve King Wen of Zhou (r. 1099-1050 BCE), and the legendary Xu You and Chaofu, who famously chose not to answer a similar summons from Emperor Shun.
與要求聲聞不彰、息影山林的純粹歸隱不同,文人隱士的畫作實(shí)際上深切地反映了他們渴望被召喚的思想情結(jié)。他們之中的一些人充分利用了隱士身份周旋于市井塵世之間。對(duì)他們中的大多數(shù)而言,陳述自身歸隱的情結(jié)只能得到極少數(shù)人的理解和憐憫。在一定程度上,歸隱的隱喻發(fā)出的是尋找志同道合之人的信號(hào),只對(duì)同道中人才會(huì)引發(fā)共鳴,也只有他們能夠欣賞文人隱士在適逢亂世的創(chuàng)作中所表達(dá)的超脫意蘊(yùn)。 In contrast to genuine recluses, who disappeared in silence, the artful recluses represented in art works had much to say and wanted their voices heard. Some scholar artists parlayed their declared recluse-status into true marketability. For most, however, the discourse of reclusion was intended for a far more limited audience of individuals who understood and commiserated. The rhetoric of reclusion signaled a seeking of like minds, those who could appreciate the artist’s specific expression of idealized disengagement during a period of crisis. 山水 米萬(wàn)鐘(公元1570 ~1628 年) 公元1625 年 紙本設(shè)色 立軸,縱344.2 厘米,橫102.2 厘米 美國(guó)斯坦福大學(xué)藏 (圖片采自O(shè)RIENTATIONS , March 2013, p.107, fig.4) 《山水》局部
許多此類畫作創(chuàng)作于明末亂世,凸顯了這些文人隱士?jī)?nèi)心所蘊(yùn)藏的力量以及悲苦。米萬(wàn)鐘作于1625年的《山水》立軸,描繪了一位孤獨(dú)的文人正渡過溪流,緩緩向不遠(yuǎn)處的茅舍行去的場(chǎng)景。此畫創(chuàng)作于晚明宦官專權(quán)時(shí)期,根據(jù)胡廣俊的研究,彼時(shí)米氏曾在朝堂任官,受到魏忠賢的壓迫,半年后遭彈劾誣陷被削職奪籍,且險(xiǎn)些因此喪命。我們可從他的這幅山水中察覺出一種逃離的意圖。高三米的立軸表面上看似平靜的景象,卻靜默地抒發(fā)了對(duì)于世事險(xiǎn)惡不公的無(wú)奈、蔑視與反抗。 Many such works were produced at particularly critical historical moments and that stand out for the strength and pathos of their individual voices. Mi Wanzhong’s Landscape of 1625, for example, portraying a single staff-bearer crossing a stream and heading towards a place of refuge, was painted at the height of the eunuch-led purges at the court. According to the research of Philip Hu, Mi was one of the high officials at the court under pressure from Wei Zhongxian. Half a year later Mi was cashiered on trumped-up charges and almost lost his life. His Landscape looms as an assertion of escape, literally – standing well over 3 meters tall, the painting takes an ostensibly quiet subject and turns it into a monumental statement of defiance. ——摘自《美成在久》第12期(2016年7月刊),第46-57頁(yè)。
|
|
|