|
《復(fù)活》 (上) 卡秋莎·瑪絲洛娃是一個(gè)農(nóng)婦的女兒。母親在女地主索菲亞姊妹的牛奶場(chǎng)上工作。父親是流浪的吉卜賽人?,斀z洛娃三歲時(shí)母親死了。女地主看她長(zhǎng)得清秀,便把她收養(yǎng)下來(lái)。因此,她過(guò)著一半小姐、一半婢女的生活。她做女工、收拾房間,用白灰擦亮神像,烤肉、磨粉、煮咖啡,洗些不費(fèi)力的東西;有時(shí)讀書(shū)給女主人聽(tīng)。
卡秋莎·瑪絲洛娃十六歲時(shí),愛(ài)上女地主的侄兒、年青的貴族聶赫留朵夫。那時(shí),聶赫留朵夫是個(gè)大學(xué)生,到姑母家來(lái)度暑假。兩年后,聶赫留朵夫去服兵役,因順路經(jīng)過(guò)姑母家,在姑母家住了四天。在一個(gè)復(fù)活節(jié)的晚上,他和瑪絲洛娃發(fā)生了肉體關(guān)系。臨別,他塞給瑪絲洛娃一百盧布,便到部隊(duì)去了。此后,聶赫留朵夫連封信也沒(méi)捎給過(guò)她。他可能不知道,瑪絲洛娃已懷孕了。
那是個(gè)陰雨、涼風(fēng)的秋夜。由于天氣漆黑,她看不清田野上的小路,迷失了方向。待她趕到車站時(shí),火車就要開(kāi)動(dòng)了。她看到聶赫朵夫坐在頭等車廂里??墒莵?lái)不及和他說(shuō)一句話兒,火車已開(kāi)動(dòng)了。瑪絲洛娃沿著月臺(tái)追去,頭巾也掉了,還摔了一大跤。
當(dāng)聶赫留朵夫的姑姑知道瑪絲洛娃懷孕后,便把她從家里趕了出去。她為了生活,只好去給人家當(dāng)女仆。但每次都遭到男主人的調(diào)戲和侮辱。生下的孩子也死了。最后,她淪落到基達(dá)葉娃妓院,成了一個(gè)妓女。
從此以后,卡秋莎好像變了一個(gè)人,為了活下去,不得不和男人周旋。這些人,從年輕到年老的,無(wú)不想在她身上取樂(lè)兒。每逢她苦悶,她就吸煙、喝酒,或和男人調(diào)笑開(kāi)心。
|
|
|
來(lái)自: hejunwei_yeah > 《方寸之間》