| 大家好,首先感謝你們的到來。我的名字是Mike Nardullo,我是美國瑪瑞亞坎貝爾公司的一名書探。 今天想和大家聊一下書探在版權(quán)、編輯和出版工作中所扮演的角色。 我從2009年開始,就擔(dān)任了文學(xué)書探。在這之前我在企鵝出版社的海外版權(quán)部,向來自全球(包括中國在內(nèi))的出版社出售版權(quán)。 什么是書探? 我的工作是為客戶提供美國及全球的書籍的必要信息。客戶利用這些信息來決定他們購買哪一本書的版權(quán)、翻譯出版后投放至他們所在的市場。 通過保持緊密的聯(lián)系,我們在紐約的公司覆蓋了全美出版市場中各種大大小的出版商和代理商。 我們關(guān)注各種題材的書籍,但同時也為我們共事的出版商精選出最適合他們需求的書籍。我們向出版社推薦過很多暢銷書籍,其中包括在中國市場同樣表現(xiàn)出色的沃爾特·艾薩克森《喬布斯傳》、彼得·蒂爾《從0到1》和 J.J.艾布拉姆斯的《S.》。 瑪瑞亞坎貝爾公司是紐約最大的書探公司之一,我們與全球20多個國家和出版商合作,包括在中國的上海99讀書人。 我們只和這些出版商進(jìn)行獨(dú)家合作,并且只與有合作關(guān)系的公司分享信息。在一個國家,我們只和一個出版公司或出版集團(tuán)合作。它們大部分是大型出版公司,例如Mondadori,它是意大利最大的出版公司,還有西班牙最大的出版社:企鵝蘭登書屋編輯集團(tuán)。我們合作的大部分出版商都出版了各種不同類型的書籍。例如,在荷蘭,我們和VBK旗下的7家出版社合作,這7家公司的風(fēng)格都不太一樣,舉三個例子: Atlas Contact:這家出版文學(xué)小說的出版社出版的作品包括《黑石》,還有朱利安巴尼斯和蕾切爾·庫什納的作品,還有馬爾科姆的一系列非虛構(gòu)小說。 Kosmos:這是一家專門出版住房抵押貸款證券化領(lǐng)域以及飲食和手工類的工具書。 Luitingh-Sijthoff:這是一家出版丹布朗,理查德和帕特麗夏·康薇爾這些一流作家名噪一時的作品的一流出版商。 其他國家的出版社尋求出版有關(guān)音樂和烹飪、敘事散文和回憶錄,插圖書甚至有關(guān)美國和歐洲歷史的書。我們都與這些出版社合作。 我們與日本的Tuttle Mori 經(jīng)紀(jì)公司也有合作,他們是日本最大的文學(xué)代理和出版機(jī)構(gòu)。 正因為我們與很多元的客戶合作,所以我們需要接觸更多題材的書籍。舉個例子吧,在我們與全美其它編輯一起閱讀一本處女作的同時,我們也需要知道即將有巨大首印量的、有關(guān)節(jié)食方面的書,或者是剛剛宣布出版的一個名人回憶錄。 每一周,我們會向客戶匯報大約50本書的報告。我們在紐約的辦公室有10名來自不同文化背景、說著不同語言的同事。我們有一位同時說瑞典語、丹麥語和挪威語的書探,有一位說荷蘭語和德語的荷蘭籍書探。還有一位來自意大利,說法語和意大利語的書探。我是來自紐約的檢閱員,我只會說英文。 正因為我們有說不同語言的同事,我們能不僅僅為美國市場提供出版情報,還可以為歐洲、南美和亞洲提供同樣的服務(wù)。 在斯蒂格·拉森、若埃爾·迪克爾、卡爾·奧韋·克瑙斯高和伊莉娜·弗倫特等作家們?yōu)榇淼娜驘徜N現(xiàn)象下,我們的客戶對購買外國作家的版權(quán)并翻譯出版變得更感興趣。 許多來自歐洲、亞洲和拉丁美洲的出版機(jī)構(gòu)和代理商變得更具有國際視野,同時開始更多的通過聯(lián)合代理人和檢閱人做出與國外編輯聯(lián)系的努力。 我的好朋友Gray Tan(譚光磊),即將和我們開始合作。他是一位知名的出版代理人。他將來自中國大陸和臺灣地區(qū)的書籍賣給美國、英國和全球其他地方的出版商。 我與Gray Tan共事出版過麥家的作品《解密》和三毛的作品《撒哈拉的故事》,這兩部書都是我讀過并喜歡的。 美國的出版商曾經(jīng)對出版一做很警惕,但現(xiàn)在已經(jīng)改變了多少。 最近幾年,感謝New Directions, Archipelago和 Europa Editions這類先鋒獨(dú)立出版社,美國的讀者對于譯作的態(tài)度變得更加開放,同時主流的出版商也開始從國外購置書籍。 與之前相比,美國的代理商對于代理國外作家的態(tài)度也變得更加開放。例如,The Wylie Agency,為了代理西班牙語的作家,最近發(fā)起了“Wylie Espa?a”計劃。我們公司在英國也有分部,是由我的同事Katie McCalmont在2013年建立的。 Katie和她的同事Naja Baldwin在紐約的辦公室是獨(dú)立運(yùn)作的。他們專門為出版商客戶提供英國圖書市場的信息。他們的客戶包括荷蘭VBK集團(tuán)旗下的三家子出版公司、法國Fayard出版社等。不過它們暫時還沒有中國的客戶。 書探需要給客戶提供什么樣的信息? 書探需要提供范圍廣泛的信息,但他們最重要的工作是了解新書。最好在代理商將版權(quán)賣給美國出版社之前。 一旦一位書探了解到一本書的信息,他們就需立即得到手稿并閱讀,隨即為他們的客戶提供關(guān)于書稿的反饋,他們的客戶據(jù)此決定是否想要購買版權(quán)并進(jìn)行翻譯和出版。 我們的目標(biāo)是通過在信息與時間上搶占先機(jī),給我們的客戶提供更好的競爭優(yōu)勢。如果一個代理商所賣的書正好是我們客戶感興趣的,我們需要知道。如果編輯們正在討論一本他們正在閱讀的書并且準(zhǔn)備出價,我們需要知道。 也總是會有一大批書稿同時需要關(guān)注的情況。所以我們需要很快作出決定:這些書稿中那些需要我們立刻閱讀,哪些我們的客戶會感興趣。 特別是在美國,文學(xué)類書籍的代理商有著非常不一樣的形象:他們僅僅賣特定類型的書。很多代理商都會得到書,但總體而言,只有比較知名的代理商能夠得到知名作者的書和編輯的關(guān)注,所以當(dāng)一位知名的代理要賣新書的時候,我們需要知道。通常這些代理商會向作者提出更高的傭金要求,高額的預(yù)付金也會引起更多的討論,即便這本書可能不是那么的好。 對于為什么我們選出“這一本”,而不是“那一本”,其實沒有什么嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)。這是作家、代理商、編輯和書的主題綜合作用的結(jié)果。 對于非小說類作品,如果一名作家擁有非常好媒體平臺,或者是全球知名——例如臉書首席運(yùn)營官雪莉·桑德伯格、斯蒂夫·喬布斯,甚至是英國流行偶像莉娜·杜漢姆——他們的作品我們會推薦給我們的客戶。但是,如果是美國棒球運(yùn)動員或者是參議員正在寫書,我們通常不會考慮。 對于新小說,我們會非常在意誰在代理這本書,編輯們的意見以及這本書帶來了怎樣的討論。對于有寫作經(jīng)驗的小說家來說,我們會參考他之前作品在美國和國際市場上的表現(xiàn),以及我們對于之前作品的看法。如果我們選定了一本書,我們會立刻閱讀它。如果我們喜歡這本書,我們會確保我們的客戶會對其進(jìn)行優(yōu)先閱讀,并且與代理商或者是版權(quán)買家登記下對這本書的興趣。 對于我們關(guān)注的書,我們會提供關(guān)于美國圖書交易的信息:招標(biāo)的編輯的數(shù)量,代理和收購編輯的檔案,出版社的檔案,以及該出版社最近出版書籍的檔案,他們目前在市場上的地位等。 一旦書籍被出版了,我們會跟蹤此書的評論、國內(nèi)的銷量以及任何可以評估這本書的趨勢。為得是此書在海外的出版商面前更加有趣。 舉一個最近的例子:Viking出版社在2012年出版了喬喬·莫伊斯的小說《遇見你之前》。這本書有廣泛的粉絲基礎(chǔ),但是當(dāng)華納兄弟去年春天發(fā)行了電影版的預(yù)告片時,書的銷量立刻在一周增長至10萬。僅僅是預(yù)告片帶來的效應(yīng)。 作為一名書探,我的工作是跟蹤出版業(yè)的動態(tài)匯報給我的客戶。在這個例子里,對于已經(jīng)出版過喬喬·莫伊斯的小說的出版商而言,這些信息的有趣之處在于他們將想要確保根據(jù)這部小說改編的電影會在本國播放。對于尚未出版JoJo Moyes作品的其他國家的出版社而言,他們感受到此書在美國市場正值登峰造極之時,也會想要購買版權(quán)。 除了提供特定書籍的信息,書探還需要做有關(guān)出版行業(yè)的報告。保持我們的客戶跟上新書出版的趨勢、目標(biāo)出版社的出版計劃。 我們也時刻關(guān)注代理商公司內(nèi)部的人員流動。有哪些代理經(jīng)紀(jì)人離開了原來的機(jī)構(gòu)成立了自己的新公司,哪些正在不斷購置書籍的漲薪編輯。 書探與文學(xué)代理人(或聯(lián)合代理人)有什么不同? 書探與代理經(jīng)紀(jì)人不同是因為我們不進(jìn)行版權(quán)的買賣,我們只是傳遞有關(guān)書籍的信息給客戶以便他們作出他們自己的決定。我們與經(jīng)紀(jì)人也不一樣,因為我們僅僅服務(wù)于我們的客戶。每位書探都有需要提供獨(dú)家服務(wù)的客戶。 最后,書探只針對他們客戶即將出版的書向客戶匯報,而不是作者向他們匯報。我們不是會耍小聰明的的書探,我們也不會撮合作者與出版商進(jìn)行合作,我們只關(guān)注書,而不是人。 時間代表一切 正如我之前所說的,在美國,每一個書探公司有他們自己獨(dú)家合作的客戶,因此不同公司的書探其實正處在激烈的競爭中:他們需要盡可能快的向客戶提供有關(guān)書的信息,好讓他們的客戶有機(jī)會在其他出版社知道有這本書并報價之前買下此書的版權(quán)。 對于一些手關(guān)注度很高的書籍,例如一些大作家的小說,國外的出版商通常想要盡快的購買版權(quán),有時甚至需要與美國同時出版,甚至是在先于美國出版。 如果一個版權(quán)賣家接受了來自海外某國的出版商提出的優(yōu)先購買的報價,將會在其他國家的出版商之間產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。 對于一個書探而言,這些書籍是非常令人激動的,因為海外買賣的發(fā)生是非常快速的。對于圖書出版的動態(tài)保持跟蹤,為盡可能為客戶提供全面的信息的壓力,是一直都有的。 我所在的公司參與的高關(guān)注度書籍出版的一個例子是Garth Risk Hallberg的小說處女作《著火的城市》。你可能對這本書不太熟悉,它是以70年代的紐約為背景的一本非常好的小說處女作?;旧霞~約所有的文學(xué)編輯都想要出版它。在一輪非常激烈的代理權(quán)拍賣中,Chris Paris Lamb將此書的版權(quán)賣給了支付了巨額預(yù)付款的Knopf出版社。 在紐約的每一位書探都爭相閱讀這本篇幅超過900多頁的作品,并且保持他們的客戶時刻接收到最新的信息。我們辦公室的一名書探非常喜歡此書并且向我司所有的客戶重磅推薦了此書,客戶們也非常喜歡。有鑒于此,我們天天都跑到Gernert代理公司去找此書的賣家,為的就是讓他知道我們的幾個客戶對此書很感興趣。最終這本書被我們的客戶買下并在全球范圍內(nèi)獲得了巨大成功。 這本書將由中國的“未讀”在2017年在中國出版。 為中國市場服務(wù) 有一些類別的書籍,在銷往亞洲的時候是優(yōu)先于其它市場的。如大家所知道的,商業(yè)類書籍,自助的實用工具書、技術(shù)類和育兒類的書籍在其它市場還是提議出版階段的時候,就已經(jīng)相當(dāng)快速的銷售至中國了。固定類別的一些書,如有關(guān)美國教育系統(tǒng)介紹的書,是定向銷售至亞洲市場的。但是,西方的版權(quán)賣家對亞洲出版行業(yè)的了解不及自己對歐洲該行業(yè)的了解。中國的出版社不經(jīng)常去紐約或者世界上其它任何一個地方,中國的很多編輯不參加書展,也不和外國的編輯以及版權(quán)賣家有個人的聯(lián)系。 許多美國的版權(quán)賣家直接將書籍的版權(quán)賣給歐洲和南美的買家。但是對于亞洲的出版社,他們通常會選擇經(jīng)過合作代理人這一途徑。據(jù)我所知,Brockman Agency 和 Wylie Agency 是僅有的兩家直接將圖書版權(quán)賣至亞洲市場的代理機(jī)構(gòu),但他們傾向一直賣給同一家出版社。 人脈 書探從各種多樣的途徑了解新書的信息,但是最重要的途徑是經(jīng)過他們個人的人脈。 美國的出版業(yè)仍然建立在關(guān)系和人員間的相互信任的基礎(chǔ)之上。在書探這一塊業(yè)務(wù)中,更是這樣。所以我們非常依賴我們與各方的對話和自己建立起來的人脈網(wǎng)絡(luò)。 這些人脈網(wǎng)絡(luò)包括: 
 為了得到更多的信息,書探需要維持他們正在運(yùn)行的現(xiàn)存關(guān)系網(wǎng)絡(luò),還需要不斷的對此網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行拓展。這意味著不斷需要與新的編輯和代理人會面,每周與他們小酌幾次或一起吃午餐,定期與客戶在電話里溝通等等。 書探工作最有價值的地方就是建立人脈。書探們不斷與人產(chǎn)生聯(lián)系,聊著新書,獲得更多有關(guān)出版業(yè)的信息。 每一年的倫敦書展和法蘭克福書展舉辦的時候,也是書探們最忙的時候。這兩次展會的新書數(shù)量是最高的,同時國外出版商也是最活躍的。 我想我下面所說的這一點(diǎn)你已經(jīng)知道了,那就是如果你想將書籍的版權(quán)賣給中國以外的國際出版商,參見法蘭克福書展和倫敦書展對你發(fā)展個人人脈和關(guān)系是非常重要的。同時,對于書目的準(zhǔn)備、尋找到具有個人特色和行之有效的方法去爭取到你想出版的書是非常重要的。 出版商總是想要投資高質(zhì)量的書——優(yōu)美的文筆、流暢的故事以及新穎的想法。所以對于新書的樣本材料的準(zhǔn)備和書籍最好的呈現(xiàn)方式是非常重要的。 謝謝大家! *** Mike Nardullo 是美國最具影響力的文學(xué)書探公司Maria B Campbell的高級書探,他閱讀發(fā)現(xiàn)來自美國和國際市場的好書,與中國、韓國、中國臺灣的出版客戶有很緊密的合作。2009年入職MBC之前,Mike在企鵝蘭登書屋版權(quán)部門任職。他畢業(yè)于紐約州立大學(xué),迄今有13年的出版從業(yè)經(jīng)驗。Maria B Campell為來自19個國家的出版客戶提供咨詢,幫助他們發(fā)現(xiàn)暢銷好書,譯介到自己的語言。他們同時也是華納兄弟和新線電影公司的獨(dú)家文學(xué)代理,為他們找到合適的文學(xué)選題,進(jìn)行影視改編。 本文整理自2016“北京出版交流周”核心活動 | 
|  |