清光緒二十二年(1896年)敦煌石室曾發(fā)現(xiàn)唐拓本,為法國(guó)人伯希和攜往國(guó)外,分存于法國(guó)巴黎圖書(shū)館、英國(guó)倫敦博物館。近年敦煌石室,發(fā)現(xiàn)一個(gè)殘本,存236字,摹拓頗精彩。一般人所稱(chēng)道的《化度寺碑》,多指遺落在宋時(shí)的唐原石,其臨模鐫石的確精絕。可是后人誤把宋人翻刻的當(dāng)作唐朝原石,仍聲稱(chēng)唐石宋拓,這主要是翁方綱的錯(cuò)誤。宋時(shí)有人依據(jù)宋拓本翻刻,以后陸續(xù)翻刻甚多。傳世拓本中,唯吳縣吳氏歐堂藏成親王舊藏本是原拓孤本,今藏上海圖書(shū)館。影印本極多,現(xiàn)在一般所見(jiàn)的影印本,為李宗瀚所藏,商務(wù)印書(shū)館印的。元趙孟頫評(píng)論云:“唐貞觀間能書(shū)者,歐陽(yáng)率更為最善,而《邕禪師塔銘》又其最善者也?!?翁方綱一生精研歐集,對(duì)歐書(shū)各碑細(xì)察甚詳,他在題跋中說(shuō):“若以唐代書(shū)格而論,則《化度》第一、《醴泉》次之,《虞恭》又次之。若以欲追晉法而論,則《化度》第一、《虞恭》次之、《醴泉》又次之?!?br>![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
來(lái)自: 曹記書(shū)齋 > 《歐陽(yáng)詢》