小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

“難怪”用日語怎么說

 博浪椎 2016-07-25



如果一件事情出乎我們的意料之外,而后來又恍然大悟的時候,想必都會說一句“難怪…原來是這樣啊…”,日語中的“難怪”可不只有「なるほど」(原來如此)哦!



日語中沒有專門對應“難怪”的詞語,但是對應“難怪”的表達倒是有幾個,今天我們就一起來學習一下吧!


首先是「だから~のか/のね」(だから~か發(fā)音要長一些)。一般譯為“所以…才…啊”,前面經(jīng)常出現(xiàn)某種狀態(tài),后面緊跟著解釋的原因。

  • 「李さん、眠そうですね。ゆうべは徹夜でもしたんですか?!?“小李,看你很困的樣子,是不是昨晚熬通宵啦?”

    「いいえ、徹夜はしませんでしたが、だいぶ遅くまで起きていました?!?“昨晚雖沒有熬到通宵,但也是睡得很晚?!?/span>

    「そうですか。だから疲れた顔をしているんですね?!?“是嗎,難怪你一副疲憊的樣子呢?!?/span>


  • 「私、今自由登校なんです。もうすぐ卒業(yè)だから?!?/span>/“我現(xiàn)在上不上學都隨便的,因為馬上就要畢業(yè)了。

    「だから最近見かけなかったのか。」/“難怪,最近都不怎么見到你了呢。” 


其次還有「~のは/のも當然だ」。這句話表示以確鑿的事實為依據(jù),主張后者是前者理所當然出現(xiàn)的結(jié)果??勺g為“…是當然的;難怪…”。

  • 何か月も雨が降らなかったのだから、こんなに水が不足するのも當然だ。/好幾個月沒下雨了,難怪這么旱。

  • 彼女はこんなに不幸な出來事にあったのだから、悲しくて毎日泣いているのも當然だ。/她出現(xiàn)了這么不幸的事情,所以即使每天悲傷哭泣也在情理之中。

  • 遊んでばかりいたのだから、成績が下がるのも當然だ。/因為光玩兒了,怪不得成績會下降。



然后還可以用「それは~わけだ」「どうりで~わけだ」「だから~わけだ」「なるほど~わけだ」等來表示。表示開始會很奇怪,聽到對方的話后得知緣由就會產(chǎn)生“原來如此,怪不得”的感覺,通??勺g為“原來…啊;難怪…”。

  • ジョージは日本で育ったのですか。どうりで日本語がうまいわけだ。/喬治是在日本長大的嗎,難怪他日語說得這么好。

  • あ、鍵が違うじゃないか。だからいくら頑張っても開かないわけだ。/啊,是不是鑰匙錯了啊。難怪怎么也打不開呢。


另一種日語表達是「はずだ」。表示說話人對原來認為奇怪或者不理解的事情發(fā)現(xiàn)了便于理解的事實,總算明白了原因。可譯為“怪不得,難怪~”。

  • こんなにサービスが悪くちゃ客が來ないはずだ。/服務如此差勁,怪不得客人不來。

  • さっきから道が妙にすいていると思っていたが、すいているはずだ。今日は日曜日だ。/從剛才就覺得路上車輛特別少,怪不得車少,原來今天是星期天。 

  • どうりでうまくいかないはずだわ。私、B型とは合わないのよね。/難怪親近不起來呢,我跟B型血的人是不合的嘛。


最后是「~のも無理はない」。在前述事物的情況下,推理出后述的情況合情合理,很容易就明白。常譯為“合乎情理,當然,原來~,難怪~”。

  • 彼は新しく転任してきたのだから、みんなが彼を知らないのも無理はない。/他是新調(diào)來的,難怪大家都不認識他。

  • あの人は10年も海外生活をしていたのだから、國內(nèi)のことがよく分からないのも無理はありませんね。/那個人在國外生活了10年之久,因而對國內(nèi)的情況不太了解也在情理之中。

  • 突然プロポーズされたのだから、彼女がすぐに返事できなかったのも無理はない。/突然向她求婚,她沒能馬上給予答復也是合情合理的。


你不懂“難怪的說法,難怪你日語說得不溜666~~加油吧,少年少女們!



-End-


日語學習原創(chuàng)內(nèi)容,如有不妥之處 歡迎批評指正


近期文章(直接點擊即可)? 日語沒學好 其實不怪你!“再見”的日語表達 | 日本飯團日媒報道亂花錢行為關于“道歉”,你會說幾句?“備胎”用日語怎么說?日本女生最喜歡的姿勢自古英雄出少年日本七夕美人藤木直人動漫臺詞日劇的套路 | 對北海道一見鐘情的理由兒童食堂 | 最美不過剎那煙火!| 夏天狗糧 | 《大魚海棠》| “同意”&“不同意


精彩話題(直接點擊即可)?做日語翻譯是怎樣一種體驗?在日留學打工 是怎樣一種體驗?找一個會日語的男朋友是怎樣一種體驗?玩cosplay是怎樣一種體驗?在日企工作是怎樣一種體驗?瘋狂是怎樣一種體驗?


流行曲日語版:給公眾號回復“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“愛情轉(zhuǎn)移”“突然好想你”“我的歌聲里”“小幸運”“演員”等可收到對應的日語版演唱。


    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多