|
宗門(mén)語(yǔ)不可亂擬 古人大悟之后,橫說(shuō)豎說(shuō),正說(shuō)反說(shuō),顯說(shuō)密說(shuō),一一契佛心印,皆真語(yǔ)實(shí)語(yǔ),非莊生①寓言比也。今人心未妙悟,而資性聰利,辭辯捷給者,窺看諸語(yǔ)錄中問(wèn)答機(jī)緣,便能模仿,只貴顛倒異常,可喜可愕,以眩俗目,如當(dāng)午三更,夜半日出,山頭起浪,海底生塵,種種無(wú)義味語(yǔ),信口亂發(fā)。諸無(wú)識(shí)者,莫能較勘,同聲贊揚(yáng)。彼人久假不歸,亦謂真得。甚至“一棒打殺與狗子吃”,“這里有祖師么,喚來(lái)與我洗腳”,此等處亦復(fù)無(wú)忌憚,往往效顰。吁!妄談般若,罪在不原,可畏哉! (云棲袾宏《竹窗二筆》) 【注釋】 ①莊生:即戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的莊周。所著《莊子》一書(shū),多借寓言說(shuō)理。 【譯文】 古人大悟之后,無(wú)論橫說(shuō)、豎說(shuō),正說(shuō)、反說(shuō),顯說(shuō)、密說(shuō),每一句話都能契合佛的心印,都是真語(yǔ)實(shí)語(yǔ),絕不是莊生寓言所能比擬的。現(xiàn)在的人并未達(dá)到妙悟,然而憑著天資聰明,口才敏捷,于私底下看了一些祖師語(yǔ)錄中記載的問(wèn)答機(jī)緣,便能加以模仿。只要措辭顛倒異常,出言可喜可愕,即足以眩人俗目,比如“當(dāng)午三更,夜半日出”,“山頭起浪,海底生塵”等沒(méi)有義味的言詞,信口亂發(fā)。致使一些沒(méi)有識(shí)見(jiàn)的人聽(tīng)了不知所云,只好隨聲附和贊揚(yáng)。這種人經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間弄虛作假,居然敝帚自珍,以為真有所得。甚至像“一棒打殺與狗子吃”,“這里有祖師么,喚來(lái)與我洗腳”,這樣狂妄的言辭也肆無(wú)忌憚地亂說(shuō),往往成了東施效顰而不自知。唉!無(wú)知妄談般若,是不可饒恕的罪過(guò),我真替他感到害怕??! |
|
|
來(lái)自: 方竹云天圖書(shū)館 > 《蓮池大師《竹窗二筆》》