帛書《老子》通釋之“和大怨”章 和大怨,必有余怨,焉可以為善?是以圣人右介而不以責(zé)于人。故有德司介,無德司徹。夫天道無親,恒與善人。 對(duì)于這一章,盡管帛書本與世傳本在一些關(guān)鍵性的字詞上有所區(qū)別,但絕大多數(shù)注家都按照世傳本來進(jìn)行注釋,讀來令人費(fèi)解不說,就算弄明白了其天花亂墜般的之所以如此注釋的解釋,仍令人覺得其論說的邏輯性十分可疑。 在此,我不再一一批駁以前注釋中的問題,僅將我的理解拿出來供評(píng)判。 和大怨,必有余怨,焉可以為善? 和:和解;息爭(zhēng)而歸和平?!稇?zhàn)國(guó)策·楚策三》:“今子從 楚 爲(wèi)和, 楚 得其利, 魏 受其怨?!薄妒酚洝ど叹袀鳌罚骸癌z 魏惠王﹞乃使使割 河 西之地獻(xiàn)於 秦 以和。” 此處的“和”多被理解為調(diào)和,但是,結(jié)合下文的“無德司徹”,我以為這里的“和”是指靠為政的手段或者說行政手段來治理、解決“大怨”。 怨:埋怨;責(zé)怪?!稌た嫡a》:“爽惟天其罰殛我,我其不怨。”結(jié)合文義,我認(rèn)為理解為民眾的不滿比較恰當(dāng)。 應(yīng)當(dāng)注意,“可以”并不是我們現(xiàn)在語(yǔ)言習(xí)慣下的“可以”,是“焉可以之為善”的省略形式。是說,怎么可以靠“和”來為善。 老子在此,我認(rèn)為,也并不是絕對(duì)要否定“和大怨”,而是指出“必有余怨”。他所要論說的是這句所提出的問題,在“和大怨必有余怨”的前提下,“焉可以為善”。如何解決才能更好。 “和大怨”這個(gè)問題的提出,我認(rèn)為反映了:首先是“大怨”已經(jīng)產(chǎn)生,老子認(rèn)為,在“大怨”已經(jīng)產(chǎn)生的情況下,無論如何能夠解決,無論如何“和”,都“必有余怨”,都已經(jīng)不是上策了。這自然會(huì)讓我們回想起《老子》的“為無為,事無事,味無味?!闭?,對(duì)于“大怨”要“為之于未有”,而要從根本上解決如何能讓民眾“不怨”的問題,老子提出的解決辦法是“全心全意為人民服務(wù)”。(見下句的注釋) 此句可通譯為: (靠為政的手段或行政手段)來處理、解決、平息民眾的不滿,(必定不能完全解決)仍然會(huì)有余怨。我們?cè)趺纯梢钥俊昂汀保ㄟ@種出現(xiàn)了問題以后再解決的方式)來作為“善”呢? 是以圣人右介而不以責(zé)于人。故有德司介,無德司徹。 右:在“道,泛呵,其可左右也?!闭轮?,我認(rèn)為“左右:以前大部分注解都做方位之左右,與前文之“泛”意重。郭世銘先生和趙又春先生將之理解為動(dòng)詞“主宰”、“支配”之意,可說是前進(jìn)了一大步,也在“道用”的層面上接近了“道”。而沈善增先生考據(jù)認(rèn)為:《說文》“左,手相左助也?!薄坝?,手口相助也?!币馈抖巫ⅰ方?,古時(shí)寫作“左”、“右”的今天寫作“佐”、“佑”,本意為幫助。如《易.泰》“輔相天地之宜,以左右民。”在本章語(yǔ)境中,“左右”作“輔助”也即“佐佑”解最恰當(dāng)。此亦與下文“弗名有也”,“弗為主”義相貫通。”。”將該章對(duì)左右的理解放在放在本章我認(rèn)為同樣很貼切,也就是說這里的“右”同樣可作“佑”解,同時(shí),這也可以很好的解釋為什么在帛書甲乙本中此字分別寫為“左”、“右”,因?yàn)檫@兩個(gè)字意思一樣。 介:佐助?!对?shī)·豳風(fēng)·七月》:“爲(wèi)此春酒,以介眉?jí)?。?鄭玄箋:“介,助也?!贝颂帯敖椤钡妮o助意正配合“右”(佑)的幫助意。 責(zé):索取,求取。《墨子·公孟》:“勸於善言而葬,已葬而責(zé)酒於其四弟?!?;要求;期望。《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“躬自厚,而薄責(zé)於人,則遠(yuǎn)怨矣?!薄R郧暗淖⑨尪嗤纳x取其“責(zé)備”的義項(xiàng),但“索取”的義項(xiàng)正和前文的“右介”相反,明白的標(biāo)示處老子贊成什么,反對(duì)什么。 司:主管;職掌?!稌じ咦陔廊铡罚骸皢韬?!王司敬民,罔非天胤,典祀無豐于昵?!?/span> 徹:.治;治理?!对?shī)·大雅·崧高》:“王命 召伯 ,徹 申伯 土田。” 毛 傳:“徹,治也?!?鄭玄箋:“治者,正其井牧,定其賦稅?!薄对?shī)·大雅·江漢》:“式辟四方,徹我疆土。” 這里,老子從思想認(rèn)識(shí)和具體行為兩個(gè)方面論述了解決問題的出發(fā)點(diǎn)。 一是從主觀方面,要樹立幫助、輔助民眾,全心全意為人民服務(wù)的思想,而不能總想著“責(zé)”,總想著從民眾索取。從具體行為上,“有德”的侯王政策重點(diǎn)是放在幫助、輔助民眾為目的的方法,“無德”的侯王政策重點(diǎn)則是放在險(xiǎn)隘的管制、約束民眾上。 此句可通譯為: 因此圣人總是幫助、輔助民眾而不從民眾索取。所以“有德”的侯王政策重點(diǎn)是放在幫助、輔助民眾上,“無德”的侯王政策重點(diǎn)則是放在管制、約束民眾上。 夫天道無親,恒與善人。 與:幫助;援助?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策一》:“ 楚 攻 魏 。 張儀 謂 秦王 曰:‘不如與 魏 以勁之?!?高誘注:“與,猶助也?!薄盾髯印ふ摗罚骸坝H者疏之,賢者賤之,生民怨之, 禹 善:.交好;親善?!秴问洗呵铩べF公》:“ 夷吾 善 鮑叔牙?!焙芏嘧⑨尪紝ⅰ吧迫恕弊鳛橐粋€(gè)偏正詞組,但這就產(chǎn)生了一個(gè)邏輯矛盾,既然是“無親”為什么“恒與善人”,那對(duì)“不善人”呢?所以此處我采其動(dòng)詞義。 此處的“無親”,若是落實(shí)到侯王,則是將民眾一視同仁,不因其社會(huì)階層的不同、身份貴賤的差異而有所區(qū)別,都采取“與”與“善”的態(tài)度。 此句可通譯為: 天道將民眾一視同仁不分親疏遠(yuǎn)近,對(duì)民眾一貫的幫助、扶持與親近。 全章可通譯為: (靠為政的手段或行政手段)來處理、解決、平息民眾的不滿,(必定不能完全解決)仍然會(huì)有余怨。我們?cè)趺纯梢钥俊昂汀保ㄟ@種出現(xiàn)了問題以后在解決的方式)來作為“善”呢?因此圣人總是幫助、輔助民眾而不從民眾索取。所以“有德”的侯王政策重點(diǎn)是放在幫助、輔助民眾上,“無德”的侯王政策重點(diǎn)則是放在管制、約束民眾上。天道將民眾一視同仁不分親疏遠(yuǎn)近,對(duì)民眾一貫的幫助、扶持與親近。 |
|
|