|
今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家。 對(duì)酒卷簾邀明月,風(fēng)露透窗紗。 恰似姮娥憐雙燕,分明照、畫(huà)梁斜。 ——蘇軾《少年游·去年相送》 宋神宗熙寧七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的蘇軾因賑濟(jì)災(zāi)民而遠(yuǎn)在潤(rùn)州時(shí)(今江蘇鎮(zhèn)江)。為寄托自己對(duì)妻子王潤(rùn)之的思念之情,他寫(xiě)下了這首詞。此詞是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)了夫妻雙方的一往情深。 上片寫(xiě)夫妻別離時(shí)間之久,訴說(shuō)親人不當(dāng)別而別、當(dāng)歸而未歸——把分別的時(shí)間與地點(diǎn)說(shuō)得如此之分明,說(shuō)明夫妻間無(wú)時(shí)無(wú)刻不在惦念。原以為此次行役的時(shí)間不長(zhǎng),當(dāng)春即可還家,可如今春天已盡,楊花飄絮,卻不見(jiàn)人歸來(lái),怎能不叫人牽腸掛肚呢? 下片轉(zhuǎn)寫(xiě)夜晚,著意刻畫(huà)妻子對(duì)月思己的孤寂、惆悵——寂寞中,本想卷起簾子引明月作伴,可是風(fēng)露又乘隙而入,透過(guò)窗紗,撲入襟懷。妻子孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宮孤寂地思念丈夫后羿一樣。姮娥憐愛(ài)雙棲燕子,把她的光輝與柔情斜斜地灑向那畫(huà)梁上的燕巢,這就不能不使妻子由羨慕雙燕,而更思念遠(yuǎn)方的親人。 李白“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,那是因?yàn)檎卫硐氩荒軐?shí)現(xiàn)而孤寂苦悶;蘇軾托妻子之口“對(duì)酒卷簾邀明月”,表達(dá)夫妻之間的相互思念與無(wú)限寂寞;現(xiàn)實(shí)生活中,或許你我也有挑起窗簾,或走到陽(yáng)臺(tái),或走向戶(hù)外,大概也是孤寂、苦悶、抑郁等情愫泛濫于懷吧。此時(shí),可能會(huì)悶悶不樂(lè),但偶爾能夠如此,又何嘗不是一種生命體驗(yàn)?zāi)?,甚至從某種程度上來(lái)說(shuō),這或許就是一種幸福。 網(wǎng)絡(luò)有語(yǔ):一大早被鬧鐘吵醒,說(shuō)明還活著;不得不從被窩里爬起來(lái)上班,說(shuō)明沒(méi)有失業(yè);收到一些短信,或吃飯聚聚,說(shuō)明還有朋友想咱;聽(tīng)別人的話(huà)有時(shí)刺耳,說(shuō)明還有人注意你;衣服越來(lái)越緊,說(shuō)明吃得還算營(yíng)養(yǎng);總想出國(guó)去看看,說(shuō)明生活還有追求;很想休息但沒(méi)批準(zhǔn),說(shuō)明還有一定位置離不開(kāi)你;看了這個(gè)文字還能發(fā)出會(huì)心的微笑,說(shuō)明你是快樂(lè)幸福的。 如果再補(bǔ)上一兩句,還可以這么想:時(shí)常卷簾邀明月,說(shuō)明心中總還有惦記的人;需要溜達(dá)來(lái)排憂(yōu),說(shuō)明你總有一顆年輕的心…… |
|
|