《史記·刺客列傳》聶政者軹深井里人也。殺人避仇與母、姊如齊以屠為事。 久之濮陽嚴(yán)仲子事韓哀侯與韓相俠累有卻。嚴(yán)仲子恐誅亡去游求人可以報俠累者。至齊齊人或言聶政勇敢士也避仇隱於屠者之間。嚴(yán)仲子至門請數(shù)反然後具酒自暢聶政母前。酒酣嚴(yán)仲子奉黃金百溢前為聶政母壽。聶政驚怪其厚固謝嚴(yán)仲子。嚴(yán)仲子固進(jìn)而聶政謝曰“臣幸有老母家貧客游以為狗屠可以旦夕得甘毳以養(yǎng)親。親供養(yǎng)備不敢當(dāng)仲子之賜?!眹?yán)仲子辟人因為聶政言曰“臣有仇而行游諸侯眾矣然至齊竊聞足下義甚高故進(jìn)百金者將用為大人粗糲之費(fèi)得以交足下之驩豈敢以有求望邪”聶政曰“臣所以降志辱身居市井屠者徒幸以養(yǎng)老母老母在政身未敢以許人也?!眹?yán)仲子固讓聶政竟不肯受也。然嚴(yán)仲子卒備賓主之禮而去。 韓取聶政尸暴於市購問莫知誰子。於是韓縣之有能言殺相俠累者予千金。久之莫知也。
聶政篇譯文聶政是軹邑深井里人。他為殺人躲避仇家和母親、姐姐逃往齊國以屠宰牲畜為職業(yè)。 過了很久濮陽嚴(yán)仲子奉事韓哀侯和韓國國相俠累結(jié)下仇怨。嚴(yán)仲子怕遭殺害逃走了。他四處游歷尋訪能替他向俠累報仇的人。到了齊國齊國有人說聶政是個勇敢之士因為回避仇人躲藏在屠夫中間。嚴(yán)仲子登門拜訪多次往返然后備辦了宴席親自捧杯給聶政的母親敬酒。喝到暢快興濃時嚴(yán)仲子獻(xiàn)上黃金一百鎰到聶政老母跟前祝壽。聶政面對厚禮感到奇怪堅決謝絕嚴(yán)仲子。嚴(yán)仲子執(zhí)意贈送聶政卻始終不肯接受。但是嚴(yán)仲子終于盡到了賓主相見的禮節(jié)告辭離去。過了很久聶政的母親去世安葬后直到喪服期滿聶政說“唉呀我不過是平民百姓拿著刀殺豬宰狗而嚴(yán)仲子是諸侯的卿相卻不遠(yuǎn)千里委屈身分和我結(jié)交。我待人家的情誼是太淺薄太微不足道了沒有什么大的功勞可以和他對我的恩情相抵而嚴(yán)仲子獻(xiàn)上百金為老母祝壽我雖然沒有接受可是這件事說明他是特別了解我啊。賢德的人因感憤于一點(diǎn)小的仇恨把我這個處于偏僻的窮困屠夫視為親信我怎么能一味地默不作聲就此完事了呢況且以前來邀請我我只是因為老母在世才沒有答應(yīng)。而今老母享盡天年我該要為了解我的人出力了?!庇谑蔷拖蛭鞯藉ш栆姷絿?yán)仲子說“以前所以沒答應(yīng)仲子的邀請僅僅是因為老母在世如今不幸老母已享盡天年。仲子要報復(fù)的仇人是誰請讓我辦這件事吧”嚴(yán)仲子原原本本地告訴他說“我的仇人是韓國宰相俠累俠累又是韓國國君的叔父宗族旺盛人丁眾多居住的地方士兵防衛(wèi)嚴(yán)密我要派人刺殺他始終也沒有得手。如今承蒙您不嫌棄我應(yīng)允下來請增加車騎壯士作為您的助手?!甭櫿f“韓國與衛(wèi)國中間距離不太遠(yuǎn)如今刺殺人家的宰相宰相又是國君的親屬在這種情勢下不能去很多人人多了難免發(fā)生意外發(fā)生意外就會走漏消息走漏消息那就等于整個韓國的人與您為仇這難道不是太危險了嗎”于是謝絕車騎人眾辭別嚴(yán)仲子只身去了。
韓國把聶政的尸體陳列在街市上出賞金查問兇手是誰家的人沒有誰知道。于是韓國懸賞征求有人能說出殺死宰相俠累的人賞給千金。過了很久仍沒有人知道。 聶政的姐姐聶荌聽說有人刺殺了韓國的宰相卻不知道兇手到底是誰全韓國的人也不知他的姓名陳列著他的尸體懸賞千金叫人們辨認(rèn)就抽泣著說“大概是我弟弟吧唉呀嚴(yán)仲子了解我弟弟”于是馬上動身前往韓國的都城來到街市死者果然是聶政就趴在尸體上痛哭極為哀傷說“這就是所謂軹深井里的聶政啊。”街上的行人們都說“這個人殘酷地殺害我國宰相君王懸賞千金詢查他的姓名夫人沒聽說嗎怎么敢來認(rèn)尸啊”聶荌回答他們說“我聽說了。可是聶政所以承受羞辱不惜混在屠豬販肉的人中間是因為老母健在我還沒有出嫁。老母享盡天年去逝后我已嫁人嚴(yán)仲子從窮困低賤的處境中把我弟弟挑選出來結(jié)交他恩情深厚我弟弟還能怎么辦呢勇士本來應(yīng)該替知己的人犧牲性命如今因為我還活在世上的緣故重重地自行毀壞面容軀體使人不能辨認(rèn)以免牽連別人我怎么能害怕殺身之禍永遠(yuǎn)埋沒弟弟的名聲呢”這整個街市上的人都大為震驚。聶荌于是高喊三聲“天哪”終于因為過度哀傷而死在聶政身旁。 晉、楚、齊、衛(wèi)等國的人聽到這個消息都說“不單是聶政有能力就是他姐姐也是烈性女子。假使聶政果真知道他姐姐沒有含忍的性格不顧惜露尸于外的苦難一定要越過千里的艱難險阻來公開他的姓名以致姐弟二人一同死在韓國的街市那他也未必敢對嚴(yán)仲子以身相許。嚴(yán)仲子也可以說是識人才能夠贏得賢士啊” |
|
|