蒲公英中綜考研學(xué)堂出品 官網(wǎng)地址:www.pgyzzkyxt.com 微信:pgyzzkyxt 新浪微博:蒲公英中綜考研學(xué)堂 電臺(tái):荔枝FM1615710 QQ:25990952
QQ交流①群:457816061[已滿] QQ交流②群:254285273[已滿] QQ交流③群:324078377[已滿] QQ交流④群:541535663[已滿] QQ交流⑤群:542545283[開放] 
★上一期【考研英語(yǔ)】這些單詞已經(jīng)考了二十年了(二)有一處錯(cuò)誤如圖: ★正確應(yīng)該為:
drop: “放棄”,在寫圖表作文時(shí)可以用作“下降”,替代我們經(jīng)常使用的“decrease”。 非常感謝微信ID:央,的小伙伴熱心留言,蒲公英與你一起成長(zhǎng)! 
gain: 與很多名詞連用,表示“增加,變快”,如“gain speed”。gather: “漸漸增長(zhǎng)”,比如詞組“gather speed”。gear to something: “適合于,配合”。gift: 名詞“天賦”,動(dòng)詞詞組“be gifted with something”表示“有…天賦”。give rise to something: “引起,引發(fā)”。ground: 這個(gè)詞構(gòu)成詞組時(shí)意義很多,比如“break ground”表示“破土動(dòng)工,開辟新天地”,“gain ground”表示“普及,有了進(jìn)展”,而“on ground of”則是“根據(jù)是”。guard against: “防范,警惕,注意”,這個(gè)詞組是中性詞,在閱讀理解考試中曾經(jīng)出現(xiàn),沒有支持或者反對(duì)的含義。gut: 詞組“have the guts to do something”表示“有勇氣去做…”。
handle: 這個(gè)詞如何翻譯,完全要看后面的名詞通常和什么中文動(dòng)詞搭配了。比如“handle the problem”表示“解決問(wèn)題”,“handle the crisis”則是“應(yīng)對(duì)危機(jī)”。cannot help doing / but: “禁不住要”。It doesn’t help that: “無(wú)法避免的是,現(xiàn)實(shí)情況是”。hit: 名詞的含義為“轟動(dòng)一時(shí)的事物”。host: 動(dòng)詞,“主辦”,替代過(guò)去常常使用的hold。而詞組a host of則是量詞,表示“許多”。hunger for something: 名詞詞組,“對(duì)…懷有渴望”。hunt: “搜索,搜尋”。
ignorance: “無(wú)知”。 be immune from: “不受…的影響”。impressive: 普通含義為“印象深刻的,好的”,但如果用于形容建筑物,則是“令人肅然起敬,莊嚴(yán)肅穆的”。in that: 連詞型詞組,表示“在于,因?yàn)椤薄?/section>be indulged in something: “迷戀于,自我陶醉于”。instant: 用于食品飲料,表示“速溶,即食的”。institutional: 這個(gè)詞的含義類似“systematic”,“系統(tǒng)的,有組織,有邏輯的”。instrument: “手段,借助的方法、工具”。instrumental: “起作用的,輔助的”。–intensive: 中文翻譯為“…密集型”,比如“l(fā)abor-intensive”是“勞動(dòng)密集型”。interact with: “與人交往,交流”。interest: “利益,利害關(guān)系”。interpret: 動(dòng)詞表示“理解,闡釋”。intriguing: “引起興趣的,有誘惑力的”。
編輯:Small銘 審稿:不卑丶不亢
版權(quán)聲明:本文部分內(nèi)容轉(zhuǎn)自互聯(lián)網(wǎng),如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)告知,我們會(huì)第一時(shí)間聯(lián)系您,和您協(xié)商解決,謝謝!
|