|
故鄉(xiāng)秋夜2
種罷秋田月色新,山村寂寂夜無垠。
滴檐露冷人行少,穿巷風(fēng)涼犬吠頻。
趕絮棉衣憐稚子,近堆柴草便雙親。
幾家燈下殷勤語,明日打工將動(dòng)身。
【篋底吳鉤跟評(píng)】:
秋田月色新,寂寂夜無垠。
露冷人行少,風(fēng)涼犬吠頻。
棉衣憐稚子,柴草便雙親。
燈下殷勤語,打工將動(dòng)身。
以下是我的點(diǎn)評(píng)——
這首詩寫某處農(nóng)村秋收后進(jìn)入冬閑,男人們料理家事,準(zhǔn)備外出打工的場(chǎng)景與心態(tài),截取的場(chǎng)景是秋夜人們的活動(dòng),感懷。
從這個(gè)意義講,幾家燈下殷勤語,也說的過去。 但是,剝皮之前,部分用詞臃腫,剝皮后準(zhǔn)確不少。 原作者為什么堅(jiān)持不能剝皮?我理解,他是認(rèn)為剝皮后,少了特定的情味,所以【中都浪子 跟評(píng)】:把細(xì)膩的動(dòng)作描寫去掉;把很多狀語去掉。詩已經(jīng)是另一副嘴臉了。反過來看看,剝皮后的五律,的確凝練不少,這個(gè)就是詩力,就是煉制的功夫。 記得熊東遨先生也給幾首七律剝皮過,他認(rèn)為七律的臃腫就是詩病,必須動(dòng)手術(shù),減肥。我覺得,很有道理! 趕絮棉衣憐稚子,近堆柴草便雙親。
看這架勢(shì)是小兩口一起出去打工的樣子,其情可嘉也!幾家燈下殷勤語,明日打工將動(dòng)身。對(duì)句口語化痕跡重,詩語,我們說的詩語,在哪里?! 由此可見,篋底吳鉤版主貼此點(diǎn)評(píng)的意圖非常明確——煉字,需要功力的!
|
|
|