|
1. 英語專業(yè)與非英語專業(yè)碩士生英語學習策略研究. 內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報社會科學版,2009.6, 2/2. 2. 漢語新詞語英譯基本轉(zhuǎn)換型式研究---以《最新漢英特色詞匯為例》. 京農(nóng)業(yè)大學學報(社科版), 2009.4, 1/3 3. A model for E-C Translation Teaching in HVTI ---Student-centered and Process-centered Instruction for English Majors. Teaching English in China. 2009.2, 2/3. 4. 大學英語口語CBI教學實證研究. 外語與外語教學, 2009.11, 1/2. 5. 近15年國內(nèi)CBI外語教學研究述評. 韶關學院學報, 2009.11, 1/2. 6. Decrease of Toll-like receptors 2 and 4 in the spleen of mouse with endotoxic tolerance. Inflammation Research, 2008.6, 4/8. 7. ??祁惛咝7怯⒄Z專業(yè)外語學習焦慮研究. 沙洋高等師范專科學校學報, 2008.5, 2/2. 8. 目的論與譯者主體性的統(tǒng)一. 沙洋高等師范??茖W校學報, 2008.5, 2/2. 9. 我國商標詞英譯的問題及對策. 新余高專學報,2008.4. 2、2. 10. 從Thick Translation看漢語俗語英譯. 沙洋高等師范??茖W校學報, 2008.3, 2/2. 11. 博士研究生學術英語寫作教學“合作完成任務法”的理論與實踐. 中國農(nóng)業(yè)教育, 2008.2, 1/3. 12. 翻譯研究的格式塔視角. 南京農(nóng)業(yè)大學學報(社科版). 2008.1, 2/2. 13. Composition and colour stability of anthocyanins extracted from fermented purple sweet potato culture. LWT-Food Science and Tecknology, 2007.9, 4/4. 14. Optimization of carotenoids extraction from Rhodobacter sphaeroides. LWT-Food Science and Tecknology, 2007.2, 5/5. 15. 國內(nèi)預料庫語言學研究評述. 韶關學院學報, 2007.5, 2/2. 16. 漢英語篇銜接對比及翻譯---以《一件小事為例》. 沙洋高等師范專科學校學報, 2007.5, 2/2. 17. Early-phase Edotoxic Shock-induced Myocardial Injury Increases iNOS and Selectin Expression in Macaque Primate. Heart, Lung and Circulation, 2007.2, 3/9. 18. 功能派譯論在科技論文英譯中的運用. 中國科技翻譯, 2006.8, 1/1. 19. Effect of Fluid resusciation on raynodine receptor in macaques with edotoxic shock. Fluid Resuscitation, 2006.4, 3/9. 20. 關于研究生英漢互譯教學方法的調(diào)查與思考. 研究生公共英語課程與教學改革理論與實務,2005.2, 1/1. 21. Factors affecting Chinese non-English majorgraduates' students'oral English proficiency. Teaching English in China, 2000.12, 1/1. 22. 論語境的限定性和可操縱性. 山東外語教學, 1999.12, 1/1. 23. 關于非英語專業(yè)研究生英語口語缺陷的調(diào)查和思考.中國國農(nóng)業(yè)教育信息, 1998.5, 1/1. 發(fā)表著作: 24. SCI論文撰寫與發(fā)表. 山東教育出版社, 2009.3, 1/2. 25. 我要非得更高(英漢對照).安徽科學技術出版社, 2008, 主編. 26. 在愛的懷抱里(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2008, 主編. 27. 研究生英語聽說(下)(十一五規(guī)劃教材). 中國農(nóng)業(yè)出版社,2007.3, 主編. 28. 新編英語繞口令. 安徽科學技術出版社, 2007, 2/3. 29. 研究生英語聽說(上冊) (十一五規(guī)劃教材). 中國農(nóng)業(yè)出版社,2006.8, 副主編. 30. 研究生英語閱讀(上冊) (十一五規(guī)劃教材). 中國農(nóng)業(yè)出版社,2006.8, 副主編. 31. 實用英語贈言精選(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 32. 愛是如此美麗(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 33. 生命瞬間的感動(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 34. 一生相伴的智慧(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 35. 震撼世界的足音(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 36. 最美英文愛情詩歌(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 37. 名人演講名篇選粹(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2006, 主編. 38. 大學英語??荚~匯引申意義及用法手冊. 安徽科學技術出版社, 2003, 2/2. 39. 諾貝爾獎獲獎者演說名篇.上海世界圖書出版公司,2002,主編. 40. 英文演講名篇選粹(英漢對照).安徽科學技術出版社, 2002, 主編、主審. 41. 英語詩歌(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2002, 主編、主審. 42. 英語經(jīng)典名曲(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2002, 主編、主審. 43. 英語贈言(英漢對照). 安徽科學技術出版社, 2002, 主編、主審. 44. 大學英語詞組同步學習手冊. 上海世界圖書出版公司,2000,2/2. 45. 大學英語四級詞匯用法詞典. 上海世界圖書出版公司,2000,1/2. 46. 英語繞口令. 上海世界圖書出版公司,1999,1/2. 47. 研究生英語學位考試指導. 上海世界圖書出版公司,1997,副主編. |
|
|