|
(2016年1月18日發(fā)行) 鄭體武,上海外國語大學文學研究院院長、中國外國文學學會副會長、中國俄羅斯文學研究會副會長。有譯著《俄國現(xiàn)代派詩選》《勃洛克詩選》等十部,主編有“白銀時代俄國文叢”和教材多種。在接受記者采訪時,他應邀為本報讀者推薦了一份 “私房書單”—— 《隱居及其他——羅扎諾夫隨想錄》 [俄]羅扎諾夫著 鄭體武譯 中央編譯版 蘇聯(lián)十月革命前后,把白銀時代的一批文學作品和作者打入了冷宮,這些半個世紀后重回蘇聯(lián)讀者視野中的“回歸作家”,成了上世紀八十年代末到整個九十年代俄羅斯文壇最重要的現(xiàn)象,他們的強勢回歸對文壇格局大有影響。首推的1919年就已過世的作家、思想家羅扎諾夫,就是其中的一位。他是俄國現(xiàn)代最具爭議的作家,一生經歷坎坷而充滿批判的激情,其小說、隨筆、評論涉及社會、宗教、哲學,形式上更是不拘一格。 曾有俄羅斯同行對鄭體武這樣說過,讀過羅扎諾夫的作品再讀其他人的作品索然無味,猶如“喝過高級的法國葡萄酒,再去喝劣質自釀白干”。
[俄]瓦·拉斯普京著 石南征譯 人民文學版 談到西伯利亞不得不談到拉斯普京,這位出生在西伯利亞一個鄰近貝加爾湖的地方的作家,廣泛參與社會活動,他的大膽直言和接連出版的一系列優(yōu)秀作品使他成為了蘇聯(lián)最有聲望的作家之一,且在蘇聯(lián)解體后依然活躍。2015年3月拉斯普京去世,有些俄羅斯青年作家甚至因此而“感到了無助和迷?!?。 《伊萬的女兒,伊萬的母親》是拉斯普京2004年出版的一部長篇小說,這部典型的現(xiàn)實主義小說,寫的是當代俄羅斯一個普通家庭的悲劇,同時也是社會的悲劇。
[俄]扎·普里列平著 王宗琥 張建華譯 人民文學版 《薩尼卡》是“二十一世紀年度最佳外國小說”評選中2006年度俄語文學入選作品。小說再現(xiàn)了蘇聯(lián)解體后一個充滿艱辛、悲苦的空茫時代,塑造了以主人公薩尼卡為代表的一群試圖變革現(xiàn)實、呼喚“革命”的憤激少年,被俄羅斯評論界譽為“高爾基《母親》的現(xiàn)代版本”。 作者在二十世紀九十年代曾參加過車臣戰(zhàn)爭,在俄羅斯特種部隊當過班長,獲多種戰(zhàn)斗獎章。復員后當過搬運工、墓地工作人員、酒店保安、記者。2003年開始發(fā)表作品,曾多次獲得各種文學獎項,可謂俄羅斯最當紅的作家之一。 |
|
|