典出《孟子萬(wàn)章》:思天下之民,匹夫匹婦有不被堯、舜之澤者,若己推而內(nèi)之溝中。其自任以天下之重如此,故就湯而說之以伐夏救民。
在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,有一天,孟子的學(xué)生問孟子:“老師,聽說商湯時(shí)候著名的賢臣伊尹是一個(gè)地位很低的人,他先是一個(gè)作為陪嫁的奴隸,后來做了湯的廚師,博得了湯的信賴,最后才成為宰相的,是這樣的嗎?”孟子回答說:“沒有這樣的事情,伊尹是一個(gè)非常有才華,不被權(quán)貴所屈服的人。他一個(gè)人在山林里過著閑魚野鶴般的無(wú)憂無(wú)慮的生活,湯知道了他的賢明之后,三次去山林里請(qǐng)他,來輔佐湯的江山,前兩次都被伊尹婉言謝絕了,伊尹說:‘我一個(gè)人在這里種田,悠然自得,為什么要去接受朝廷的聘請(qǐng)呢?’當(dāng)湯第三次來聘請(qǐng)伊尹的時(shí)候,伊尹為湯的行動(dòng)所感化,他想,與其一個(gè)人在這里悠然自得,快樂地過日子,何不去輔佐國(guó)君,治理天下讓所有的百姓都可以快樂悠閑的生活呢。于是伊尹接受了湯的邀請(qǐng),來到朝廷幫助湯處理政務(wù),使百姓安居樂業(yè)。后來,伊尹還說服湯興兵討伐殘暴的夏,不再讓百姓流離失所。”說到這里孟子又說:“伊尹真的是一個(gè)賢明的臣子啊,能夠把天下百姓的快樂作為自己的快樂,是個(gè)圣人啊,怎么能說他是個(gè)阿諛奉迎的廚師呢?”
“匹夫”原意是指普通的老百姓?,F(xiàn)今多指不用計(jì)謀,只憑個(gè)人意氣辦事的人。