|
COME 的含意不局限于“來“、“為什么“、“講價“等,現(xiàn)在就來介紹使用come的自然表現(xiàn)法。
come拜訪 A:Do you think you could comeo Sunday? B:I'm sorry,but I can't come. A:Why? B:I'vegot a previous appointment. A:Oh, taht's too bad. A:你星期日能來嗎? B:喔!抱歉,我恐怕不能來. A:為什么呢? B:因為我已經(jīng)預先和別人約好了. A:那真是太可惜了. 通常come也可以用為表示"去"的含意.一般而言,如果是以"某種場合"作為起點,而向外"去"時應使用go,但若是指進入"某個到達點"時,就應使用come. 簡單地說,go是用于"自己要去~"的時候;如果是"自己要去對方的地方"時,就應使用come.對于Comehere.(到這里來),回答"馬上就過去時應使用I'm com-ing,而不是I'm going.又例如:I'll come to the party,是對主辦宴會表示要參加他的宴會,如果是I'll go to the party,則表示將參加與對方無關的宴會. come 到達 A:Anybody here yet? B:Nobody has come yet. A:How soon are they coming. you know? B:sorry, I have no idea. A:Shall I tell them to come quick? A:還沒人來嗎? B:還沒有人來. A:他們要過多久才到嗎? B:抱歉,我也不曉得. A:我要不要提醒他們早一點來呢? come也可用于"到達"(目的地)之時,現(xiàn)在就介紹幾種解釋為"到達"的例句:Has he come?(他到達了嗎?);The train is coming.(火車剛剛進站);He will come soon.(他大概不久就會到達了)等. come 喂,不要- A:What's wrong with you? B:I'm going to quit my job. A:Come,don't be silly. A:你到底怎么了? B:我想辭職. A:喂!不要干蠢事. come如果用在命令、感嘆等語句時,就是向?qū)Ψ?催促、警告、憤怒、注意"等,而含有"來吧"、"喂"、"不要這樣"、"不要開玩笑"等意思. 如果重復使用come,則含有加強語氣的作用,例:Come,Come,you shouldn't speak like that!(喂!喂!希望你不要說這種話) What's wrong with~?為"~是怎么了呢?"的慣用發(fā)問句. come this way 請來這里 A:Could we have a table for three? B:Yes,Please come this way. Here's the menu. A:What do you recommend? B:How about the lunch special today? A:我們總共有三個人. B:好的,請到這邊來.請看看菜單. A:貴店的拿手好菜是什么呢? B:今天的特餐如何呢? 此外所介紹的come,含有在服務員后面"跟著去"的意義.目前有許多餐廳都采取預先訂位的方式,一般顧客都會以電話訂位.在歐美有許多餐廳并不是由顧客自行選擇位置,通常在餐廳的入口處,服務員就會問顧客How many peopel?然后再按照人數(shù)的多少,引領客人到最適當?shù)奈恢?除了大城市的餐廳或簡易餐廳等,有些地方也有服務員為顧客帶位的現(xiàn)象. 美國服務員招呼客人時,通常是將手常朝上,用手指朝自己的面前揮動,這一點應特別注意. come in three sizes 有三種尺寸 A:May I help you? B:I'm looking for a suede jacket. A:Well ,what size do you wear. B:May I try some on? A:This jacket comes in three sizes. A:我能為你做什么嗎? B:我想買一件皮制茄克. A:好的,你需要哪一種尺寸呢? B:我能試穿看看嗎? A:本店這種茄克有三種尺寸. 在此come是"可以獲得"(制品等)~"有售賣"(商品是以~形態(tài)、容量、種類)等的含意.例如:this soup come in a can.(這杯濃湯是以罐裝來售賣);Our new Ford comes with or without a couvertible top.(本公司的福特新車型,具有敞蓬和加蓋車二種) "May I help you?"是指店員對客人,或公司的柜臺人員對訪客所說的話,其意為"我能為你服務嗎?"、"你有什么事情嗎?",雖然也可用Can來代替May,但May的語氣較為客氣. come eat 來用餐 A:Are you free tonight? B:Yes ,I'm free. A:Tonight we're having barbecued steak. Why don't you come eat with us? B:Suits me fine. I'm coming. A:你今晚有空嗎? B:嗯,我今晚沒事. A:今晚我們要去吃烤肉,你要不要一起去呢? B:好啊!我一定會去. 本來"來用餐"的原始句型應為come to eat,但在一般的生活會話中都使用come and eat,或更好簡單地說come eat就可.因此,"請你來看我"中的Come to se me.也以使用Come and see me./Come see me. 等較為普遍.在送客時的慣用語為:Please come see us again.(下次有空歡迎再來). 問人家"今晚有空嗎?"也可使用"Do you have time tonight?". suit是"適合于~"、"剛好"等意思.例如:"Will five o'ciock suit you?""Yes,(It)suit me fine."(五點好嗎?--當然可以.) this coming- 這一次的~ A:We are having a party this coming Saturday. Can you come? B:I'd love to.Should I bring anything? A:Bring some beer,will you? B:Why not? See you there. A:我們將在本周末舉行宴會,你能來嗎? B:我很樂意參加.要帶些什么東西嗎? A:你能帶一些啤酒來嗎? B:沒問題,那么周末見了. come如果用于現(xiàn)在分詞coming時,就變成形容詞而解釋成"接下來的"、"下一個的"等意思,與英文中的next作相同的解釋. I'd love to. 為I'd love to come.中省略come的句型,通常是女性最喜歡使用的說法.在此外使用,含有與yes(表示同意)相同的意思.例如:"Would you like to dancy?""I'd love to .""你要跳舞嗎?--我很樂意." Why not?也是對別人的邀請表示"我很樂意"的意思. come to~ 成為作~ A:How do you like Chicago? B:I'm new here. Everything seems so big to me. A:Soon you'll come to like Chicago. B:I bet I will. A:你喜歡芝加哥這個地方嗎? B:因為初到這里,所以感覺任何事情都很新鮮. A:你一定很快就會喜愛芝加哥. B:我也是這么認為. 如果come與不定詞to連用時,"come to~"就應解釋為"~發(fā)生"的意思.例如:How did you come to meet her?(在什么機緣下遇見她呢);HOw did you come to hear of it ?(你是怎樣聽到這個消息呢) 值得注意的是,解釋作"~發(fā)生"時,不可使用be-come來代替.因為become之后不可與不定詞to連用.一般而言,如果解釋為"變成~"時則須使用become.例如:He become a teacher.(他變成一位老師). come back 回來 A:Coming back next year? B:Maybe, but I'mnot sure yet. A:I hope you'll come back again. Have a nice trip. B:Thank you. I enjoyed it here , I hope we meet again. A:明年還會再來嗎? B:也許吧,但我尚無法確定. A:我希望你能再來,旅途愉快. B:謝謝!在這里真快樂,希望下次能再見面. come back含有"回來"的意思.雖然在Are you com-ing back next year?中Are you被省略了,但卻是一種常用的會話,例如,在商店中也時??梢月犚?歡迎再度光臨",所使用的"Come back to see us,";在"想不出她的名字"時,也可使用"Her name didn't come back to me,";想表達"我馬上就回來"時,應說"I'll come (be) back in a minute." maybe解釋為"可能""大概是".例如Maybe I'll go.(也許我會去). come down 講價 A:How much is it? B:Seventy dollars. A:That's expensive. Can't you come down a little? A:這要多少錢呢? B:70美元. A:太貴了,能不能稍微減價呢? come down的原意為"下降",在此被引申為"減價"之意.例如:"便宜一點吧!"可以說成"Will you cut the price a little?" [How much is {are}+商品?]是在問價錢時慣用的語句.注意!不可使用How much is the price? expensive是 (根據(jù)品質(zhì)與自己的經(jīng)濟能力來評定)"價錢太高".雖然"便宜"常使用"cheap,但這種說法含有比一般價格便宜,或物品太多而使價格便宜等意思.若以price 為主語,則應使用high(貴)、low(便宜)等來形容. come from- 出生于- A:Where do you come from? B:I come from American. A:When did you come over here? B:Three years ago. A:Could you speak Chinese when you arrived here? B:No, I couldn't. A:你在那兒出生呢? B:我在美國出生. A:你何時來這兒呢? B:三年前. A:你初到這里時,會講中文嗎? B:不會. come from-是指"出生于~"的意思.例如:""Where do you come from?""Icome from Miami,"(你在那兒出生的呢?我出生于邁阿密).通常come作這種解釋時,不采用過去或完成式,而應一律使用現(xiàn)在式.雖然也有Where did you come from?/Where are you come from?如果想問對方來自何方時,就應使用Where did you come from?問對方的國籍時,應使用Where is your nationality? How come? 為什么,為何 A:Hi, Bill! How's everything going? B:OK,but I just feel tired all the time. A:How come? YOu should see a doctor. A:嗨!比爾,你好嗎? B:很好,但我一直覺得很累. A:為什么呢?我想你最好去找醫(yī)生看看. How come?常解釋"為什么是~"、"為何會~"等用于請教原因的說法,可以使用why?來替換. 雖然why?除了含有"為什么~"之意外,也可表示質(zhì)問對方的意思與目的.注意!欲表示"為什么"時不可使用how come,此時的why相當于what for.記??!用在“為什和是~“中的why可以用how come 代替;而解釋為:“為什么“的why則應以what for 來代替. How come~? 為什么要~ A:How come you're taking the train? Afraid of flying? B:No. I just wanted to be bored. A:I doubt it. A:你為什么要搭火車呢?是不是害怕搭飛機呢? B:不,我只是不急著趕時間而己。 A:我很懷疑。 How come~?是HOw does it come(that)~?的簡略會話句型。例如:How come you got that job at the office?不可說成How come did you get~?這一點需特別注意。 在例句中Afraid之前省略了Are you,而fly是指“搭乘飛機“?!跋滦瞧谖逦覍⒋铒w機回家“應說成"I'll fly home next Friday,",如果說“I doubt it,"則表示對別人所說的事情感到“懷疑;不可能“等。 bsp;you come from?/Where are you come from?如果想問對方來自何方時,就應使用Where did you come from?問對方的國籍時,應使用Where is your nationality? How come? 為什么,為何 A:Hi, Bill! How's everything going? B:OK,but I just feel tired all the time. A:How come? YOu should see a doctor. A:嗨!比爾,你好嗎? B:很好,但我一直覺得很累. A:為什么呢?我想你最好去找醫(yī)生看看. How come?常解釋"為什么是~"、"為何會~"等用于請教原因的說法,可以使用why?來替換. 雖然why?除了含有"為什么~"之意外,也可表示質(zhì)問對方的意思與目的.注意!欲表示"為什么"時不可使用how come,此時的why相當于what for.記住!用在“為什和是~“中的why可以用how come 代替;而解釋為:“為什么“的why則應以what for 來代替. How come~? 為什么要~ A:How come you're taking the train? Afraid of flying? B:No. I just wanted to be bored. A:I doubt it. A:你為什么要搭火車呢?是不是害怕搭飛機呢? |
|
|
來自: 昵稱22369024 > 《英語錦囊》