|
贊賞與失望 Восхищение и разочарование 1.Потрясающе! 特震撼! 表達(dá)贊賞還可以說: ·Это прекрасно/восхитительно/чудесно/удивительно! 這太好了! ·Это было великолепно/изумительно/волшебно! 這太妙了! ·Это просто невероятно! 這簡直不可思議! ·Лучше не бывает! 太棒了! 和朋友說話時也可以用俚語: ·Круто/Класс! 酷斃了! ·Нереально круто! 超好! ·Офигенно/Зашибись! 太棒了! 感受一致: ·Мне тоже очень понравилось. 我也很喜歡。 класс 好得很 2.Я в восторге! 我太高興了! 極度的贊賞: ·Я в полном восторге! 我欣喜若狂! ·Я в восхищении! 我贊嘆不已! ·Я восхищаюсь игрой актёров. 我贊賞演員的表演。 ·Я восхищён/восхищена твоими успехами. 我贊賞你的成就。 ·Меня восхищает его творческая энергия, мужество/стойкость. (能換成запятая嗎?) 他的創(chuàng)作熱情、勇敢/堅定令我欽佩。 восторг 欣喜 в восторге 感到異常高興 восхищение贊嘆,贊賞,欽佩(восхищаться和восхищать的動名詞) восхищаться кем-чем 贊嘆,贊賞,欽佩 восхищён (-щена, -щены) чем 贊嘆的,極其欣賞的 восхищать(及物)使贊嘆,使極喜歡,令人欽佩 игра 音樂作品的演奏;戲劇角色的表演 энергия 精力 3.Я ничего подобного раньше не видел/видела. 我從沒見過類似的事情。 印象非常深: ·Я ничего подобного не ожидал/ожидала. 這樣的情況是我始料未及的。 ·Это произвело на меня огромное/колоссальное впечатление. 這件事給我留下了很深的/十分深刻的印象。 ·Это произвело на меня незабываемое/сильнейшее впечатление. 這件事給我留下了難忘的/極其強烈的印象。 ·Я до сих пор под впечатлением. 當(dāng)時的印象我至今難忘。 ожидать чего 期待,預(yù)料 впечатление 印象 под впечатлением чего 還處在……影響中 произвести (過去時 -вёл, -вела, -вели)(及物)產(chǎn)生,引起 произвести на кого впечатление 給……留下印象 4.Ничего особенного. 沒有什么特別的。 不好不壞: ·Так себе. 不怎么樣。 ·Скучно/Неинтересно. 無聊/沒意思。 ·Так себе. Ни рыба ни мясо. 不怎么樣。不三不四。 ·Я не слишком впечатлён/впечатлена. 我沒什么太深的印象。 朋友之間可以說: ·Ни о чём. 一頭霧水。 так себе 不好不壞,馬馬虎虎,勉強說得過去 впечатлён (-лена, -лены) 有印象的 5.Я ожидал/ожидала большего. 我曾寄于更多的期望。 有點失望: ·Честно говоря, я ожидал/ожидала большего. 說實話,我期望的要比這個好。 ·Бывает и лучше. 有更好的。 ·Оставляет желать лучшего. 不是太好。 больший更大的(большой的比較級) оставлять желать лучшего 不完全合乎要求,不太好 Проект оставляет желать лучшего. 設(shè)計不完全合乎要求。 6.Я разочарован/разочарована. 我很失望。 表達(dá)失望可以說: ·Я разочарован/разочарована этим фильмом. 這部電影讓我很失望。 ·Этот концерт меня разочаровал. 這個音樂會讓我大失所望。 ·Я жалею, что потратил/потратила на это время. 遺憾的是我對此事白費了時間。 ·Пустая трата времени. 白費時間。 太失望: ·Эпикфэйл. 太失敗了。 ·Фэйспалм. 太臭了。 разочарован (-на, -ны) 失望的 разочаровать(及物)失望 потратить(及物)花費 эпикфэйл (或эпик фэйл) (英語 epic fail)徹底失敗 фэйспалм(英語 facepalm, face-palm)手捂臉,表示厭惡或者傷心 交流面對面 Саша: Ну, как тебе фильм? Аня: Просто потрясающе! Саша: Правда? Аня: Я в таком восторге! Я даже не ожидала, что мне так понравится. Удивительные актёры, музыка просто великолепная! Саша: Я рад, что тебе понравилось. Аня: А тебе? Саша: Мне кажется, можно было сделать и лучше. Честно говоря, от этого режиссёра я ожидал большего. Но насчёт актёров и саундтрека я с тобой согласен. Кстати, как тебе финальная сцена? Аня: Она на меня произвела огромное впечатление. Саша: Да, офигенно снято. Аня: Знаешь, единственное, что мне не очень понравилось, так это перевод. Саша: О, я тоже хотел об этом сказать. Аня: Особенно разговор в машине, просто фэйспалм. Саша: Согласен. Я предлагаю как-нибудь посмотреть без перевода, но с субтитрами. Аня: Давай, я – за. 薩沙:你覺得這部電影怎么樣? 阿尼婭:太震撼了! 薩沙:真的嗎? 阿尼婭:我非常興奮!沒想到我會這么喜歡。演員都特棒,音樂也絕好! 薩沙:你喜歡,我很高興。 阿尼婭:那你呢? 薩沙:我覺得影片還可以做得更好一些。說實話,我對這位導(dǎo)演的期望過高。不過,我同意你對演員和電影配音的看法。順便問一下,結(jié)局你喜歡嗎? 阿尼婭:印象非常深刻。 薩沙:是的,拍得真棒。 阿尼婭:你知道嗎,我唯一不太喜歡的是翻譯。 薩沙:哦,我也正想說這個呢。 阿尼婭:特別是汽車上的那段對話,太臭了! 薩沙:同意。我建議什么時候看看這部片子的原版,不過要帶字幕的。 阿尼婭:好的,我支持! потрясающе 非常好的,令人震驚的,令人激動的 саундтрек (саундтрэк) (電影膠片和錄音帶上的)聲道,聲帶;聲跡 финальный 終結(jié)的,結(jié)尾的 субтитр 字幕
視頻新聞: 斯諾登曝英國竊聽丑聞
Эдвард Сноуден: 'Сонный 'смурф' может легко включить ваш мобильник, даже когда вы об этом не знаете'. 斯諾登:'夢夢藍(lán)精靈'可以輕易的侵入你的手機,而當(dāng)事人完全渾然不知。 Питер Тейлор: 'Даже если я его отключил?' 英國記者:即使在我關(guān)機的情況下也會被侵入嗎? Эдвард Сноуден: 'Да'. 斯諾登:是的。 Питер Тейлор: 'А потом у нас идёт любопытный 'смурф', что он делает?' 英國記者:還有一種'探探藍(lán)精靈',它的功能是什么? Эдвард Сноуден: 'Любопытный 'смурф' незаметно включает микрофон на вашем мобильном телефоне и позволяет прослушивать всё, что вокруг вас происходит'. 斯諾登:'探探藍(lán)精靈'可以打開手機的麥克風(fēng), 竊聽附近所有的對話。 Питер Тейлор: 'Смурф'-следопыт, а он чем занимается?' 斯諾登:'綜綜藍(lán)精靈'是什么? Эдвард Сноуден: 'Это специалист по геолокации, он позволяет спецслужбам определить ваше местоположение гораздо точнее, чем это делает телефон, находящийся в контакте с обычным усилителем мобильного сигнала. Эти 'смурфы' мечтают быть хозяевами вашего телефона'. 斯諾登:這是一種位置定位工具,能定位你的位置,比傳統(tǒng)手機基站三角定位要精準(zhǔn)得多。'綜綜藍(lán)精靈'想代替你來控制你的手機。 雙語短新聞:
1.Запуск первого частного лунохода намечен на 2017 год 7.Число жертв теракта в Анкаре возросло до 95 在安卡拉發(fā)生的恐怖襲擊事件已經(jīng)造成95人死亡。 8.Ученые нашли голубое небо на Плутоне и следы озер на Марсе 科學(xué)家在冥王星上發(fā)現(xiàn)淡藍(lán)色的天空,在火星上找到了湖的印跡。
|
|
|