詩經(jīng)·大雅——《板》
上帝板板,下民卒癉,出話不然,為猶不遠(yuǎn)。 靡非管管,不實(shí)于亶,猶之未遠(yuǎn),是用大諫。
天之方難,無然憲憲,天之方蹶,無然泄泄。 辭之輯矣,民之洽矣,辭之懌矣,民之莫矣。
我雖異事,及爾同僚,我即爾謀,聽我囂囂。 我言維服,勿以為笑,先民有言,詢當(dāng)芻蕘。
天之方虐,無然謔謔,老夫灌灌,小子蹻蹻。 匪我言耄,爾用憂謔,多將熇熇,不可救藥。
天之方懠,無為夸毗,威儀卒迷,善人載尸。 民之方殿屎,則莫我敢葵,喪亂蔑資,曾莫惠我?guī)煛?/strong>
天之牖民,如塤如篪,如璋如圭,如取如攜。 攜無曰益,牖民孔易,民之多辟,自無立辟。
價(jià)人維蕃,大師維垣,大邦維屏,大宗維翰。 懷德維寧,宗子維城,無俾城壞,無獨(dú)斯畏。
敬天之怒,無敢戲豫,敬天之渝,無敢驅(qū)馳。 昊天曰明,及爾出王,昊天曰旦,及爾游衍。
【注釋】:周大夫諷勸同僚以刺暴君。
板板:反也。指反常。 癉(音丹):病。 出話不然:出其善言而不行之也。 猶:道也。指政策,謀劃。 靡:無。管管(音貫):無所依也。 不實(shí)于亶(音膽):言行相違。亶,誠也。 憲憲:欣欣。 蹶(音貴):動也。指動亂。 泄泄:多言貌。 辭:謂政教也。輯:和也。 懌(音義):敗壞。一說喜悅。 莫:病。指政令病人。一說安定。 異事:職務(wù)不同。 囂囂(音敖):傲。一說不聽善言。 服:事。芻蕘:割草打柴的人。 謔謔(音血):喜樂貌。 灌灌:誠懇貌。 蹻蹻(音決):驕貌。憂:優(yōu),調(diào)戲也。 熇熇(音賀):火勢熾盛貌。 懠(音齊):怒。 夸毗(音皮):指屈己卑身以柔順人。 卒:盡。迷:迷亂。 善人載尸:賢人君子則如尸矣,不復(fù)言語。 殿屎(音西):呻吟。 葵:揆,度。蔑:無。資:財(cái)。師:指眾民。 牖(音有):通誘。誘導(dǎo)。 如塤如篪...攜無曰益:比喻誘導(dǎo)下民很容易。 辟(音必):法,刑。 價(jià)(音介)人:善人。一說披甲之人,掌軍事者。 大師:大眾。一說三公。 大宗:王之同姓之適子也。宗子:群宗之子。 渝:變。驅(qū)馳:指放縱自恣。 王:往之假借。游:行。 衍:溢。游衍,放散之義。
【賞析】: 《板》諷刺了周王荒淫昏憒,驕妄邪僻,破壞禮儀,敗壞社會風(fēng)氣,使國家,人民陷于災(zāi)難,表達(dá)了對國家前途的憂慮,并勸諫位者敬天保民?!栋濉菲矊匍L篇,直賦其事,這正是《大雅》的直體特點(diǎn)。不過,詩卻注意賦詩也有曲折,借“天”而言人事,并且層層深入,“上帝板板”、“天之方難”、“天之方虐”、“天之方懠”。反面的諷刺用“天”,正面的規(guī)律,仍然是借“天之牖民”。再者就是對比方法,有“天”與人事,我與同僚,還有老夫民小子,都從不同側(cè)表現(xiàn),豐富了詩人主題。
|