|
許多飯店都會給菜單上加上英文翻譯顯著洋氣,然而,他們并不知道,他們這些翻譯倘若真拿給歪國人看應該會把他們都嚇跑……英語老師看了都要淚流滿面。來來來,同學們一起感受下。
這誰敢吃啊! 這是怎樣的一家…… 喂喂!驢呢!驢屁股也好??!
維基百科:怪我嘍? (請注意,下面的菜也都是維基百科…………) 可憐的猶太人招誰惹誰了 簡直喪心病狂?。。?/strong> 恩,你的菜單也糟透了
“你全家!”
不管怎么說,終于有一個說清楚是什么菜的了 等等!W/shanxia是什么鬼??!
字面意義的話是的確沒錯啦……然而這樣好么!
所以吃的是老干媽、錢、還是老干媽的肚子? 還能說啥……小伙伴們 ……學好英語吧……
|
|
|