|
中國(guó)古典詩(shī)歌的意象和意脈--評(píng)袁行霈古典詩(shī)學(xué)觀念和文本解讀 孫紹振 (注:此文原載《文藝爭(zhēng)鳴》2015年第5期) 前言:錢中文先生于上世紀(jì)末提出中國(guó)古典文論的當(dāng)代轉(zhuǎn)化,應(yīng)者廖廖,今者陳平原教授倡言文學(xué)研究打破古典、現(xiàn)代文學(xué)人為之壁壘,并于香港中文大學(xué)有學(xué)術(shù)會(huì)議之盛舉。此誠(chéng)與胡適先生所期待之“輸入學(xué)理,整理國(guó)故”之精神一脈相承。然積重難返,為古典者不屑為現(xiàn)代,為現(xiàn)代者無(wú)視古典,風(fēng)氣未改。究其原因蓋在古典與現(xiàn)代文學(xué)研究學(xué)科割據(jù),欲避免此等可貴之努力流于空言,古今二界學(xué)者之交流、爭(zhēng)鳴乃不可忽視之途。為此筆者從現(xiàn)代文學(xué)之境向古典文學(xué)之宮試發(fā)一端異聲,可引發(fā)爭(zhēng)鳴,或有利于古今文論之融通,也未可知。 一 在中國(guó)古典文學(xué)研究中,袁行霈先生無(wú)疑享有公認(rèn)的權(quán)威。從上個(gè)世紀(jì)六十年代青春年少到如今白發(fā)蒼蒼,奉獻(xiàn)出源源不斷的成果。先生在文學(xué)史的編撰上,在一些作家的文獻(xiàn)資源的疏理上,在文本的賞析解讀上,其成就有有目共睹。最值得注意的當(dāng)為對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌傳統(tǒng)理論和方法進(jìn)行了批判性分析,指出其重在“直觀的、印象的、頓悟的”把握,其長(zhǎng)處在于“靠妙悟做出的審美判斷,往往比套用某種理論模式演繹出來(lái)的結(jié)論更能引起別人的興趣和共鳴?!逼洳蛔阍谟凇爸磺笮睦淼膯⒌?,而無(wú)邏輯的實(shí)證;注重直觀的感受,而不甚注重建立理論體系?!盵1] 針對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論體系的不足,袁先生在一系列論著中展示了他建構(gòu)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)體系的努力。此類論著中規(guī)模最大的的是他和孟二冬、丁放合著的出版于1994年的《中國(guó)詩(shī)學(xué)通論》。此書雖號(hào)稱“通論”,但更多是將中國(guó)詩(shī)學(xué)著作進(jìn)行分階段的描述,更接近于詩(shī)學(xué)史性質(zhì)。在“緒論”中明言不屑作“從概念到概念,脫離創(chuàng)作實(shí)際作無(wú)端的演繹”,[2]并不著意在中國(guó)理論體系的建構(gòu)。倒是袁先生在獨(dú)立著作的《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》的“自序”中有綱領(lǐng)性的概括。他提出中國(guó)詩(shī)學(xué)理論系統(tǒng)的邏輯起點(diǎn),或者說(shuō),第一層次,應(yīng)該是語(yǔ)言分析,而語(yǔ)言在詩(shī)歌中與口語(yǔ)與書面語(yǔ)言不同,其特點(diǎn)乃是“變形”,既遵循語(yǔ)言規(guī)范,又超出其規(guī)范。如果要給詩(shī)歌下一個(gè)定義的話,“不妨說(shuō)就是語(yǔ)言的變形”。以格律造成音樂(lè)性,在用詞造句方面則是“改變?cè)~性、顛倒詞序、省略句子成分等等” 。第二層次乃是“意象分析”,語(yǔ)詞是表層,意象則為其深層,因?yàn)槠洹耙馓N(yùn)”,“感情容量大,啟示性強(qiáng)”。由于意象的“比喻化”和“象征化”而成熟。中國(guó)詩(shī)歌的藝術(shù)的“奧妙”就在于“意象組合的靈活性”。漢語(yǔ)沒(méi)有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,不像歐美語(yǔ)言受時(shí)、數(shù)性格的限制,[3]連詞、介詞可以自由省略,這對(duì)中國(guó)詩(shī)歌就“不但增加了意象的密度,而且增加了多義的效果,使詩(shī)更含蓄,更有跳躍性。”第三個(gè)層次是,意境?!耙庀蟮慕M合構(gòu)成意境”“境生于象而超乎象”。第四個(gè)層次則是與意境相應(yīng)的風(fēng)格?!霸?shī)歌藝術(shù)的最高層次就是風(fēng)格研究。因?yàn)轱L(fēng)格的研究已經(jīng)超越了單純的藝術(shù)分析,而深入到人格的領(lǐng)域,是對(duì)詩(shī)人所做的總體把握?!痹壬闹袊?guó)古典詩(shī)歌藝術(shù)理論體系用他自己的話來(lái)概括就是“言、意、象、境”。[4]從這個(gè)意義上講,最能代表他對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論體系地建構(gòu)的應(yīng)該是《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》上篇,尤其是上篇中的三篇論文:一是《中國(guó)古典詩(shī)歌的多義性》,二是《中國(guó)古典詩(shī)歌的意境》,三是《中國(guó)古典詩(shī)歌的意象》,這三篇論文,多次收入袁先生的論文集,《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》的“自序”實(shí)際上就是對(duì)這三篇論文的概括。 把中國(guó)古典詩(shī)藝的無(wú)比豐厚的成就用四個(gè)字表述,這種概括的高度和力度和陳良運(yùn)先生把中國(guó)古典詩(shī)學(xué)概括為“志”“情”“形”“意”“神”五大范疇有息息相通之處。[5]但是,陳良運(yùn)的追求和袁行霈似乎不盡相同。陳先生的功力集中在概念、范疇在歷史文獻(xiàn)中的演變和進(jìn)化(如袁先生肯定的最早出于今文尚書.堯典的“詩(shī)言志”之說(shuō)之不可信,直至孟子才出現(xiàn)接受意義上的“《詩(shī)》以言志”等)。其于內(nèi)涵外延上辨析毫厘之功,其論述之嚴(yán)謹(jǐn),范疇之內(nèi)在聯(lián)系和轉(zhuǎn)化,無(wú)疑表現(xiàn)出現(xiàn)代理論的體系自洽??梢哉f(shuō)在中國(guó)古典詩(shī)論的當(dāng)代轉(zhuǎn)化中成一家之言。袁行霈似乎志趣有異,雖有中國(guó)詩(shī)學(xué)的宏觀概括,但是,他并沒(méi)有對(duì)基本概念的內(nèi)涵和外延,在其歷史的演變中作全面的追蹤疏理。他的體系性不在概念、范疇的歷時(shí)性的演變和關(guān)系的自洽,而是以共時(shí)性的邏輯劃分為基礎(chǔ),對(duì)文本作審美的分析,似乎可以說(shuō),他的追求乃是文本藝術(shù)分析。與一般學(xué)院派繁瑣概念辨析相比,帶著解讀的操作性,其理論往往與藝術(shù)分析聯(lián)系在一起,理論體系性與解讀的實(shí)踐性的結(jié)合成為突出的特色 將代表作以《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》為名,表明他的主要精力集中在對(duì)“詩(shī)歌的藝術(shù)的分析”上。不難看出,他特別在意文本的藝術(shù)分析,他的體系化的觀念,與其說(shuō)是來(lái)自于古典詩(shī)論的歷史性的疏理,不如說(shuō)是來(lái)自對(duì)于詩(shī)歌文本的具體分析。從這個(gè)意義上說(shuō),他的學(xué)術(shù)不但在風(fēng)格上與陳良運(yùn)不同,而且應(yīng)該劃分為不同的學(xué)科。如果說(shuō)陳良運(yùn)的成就屬于詩(shī)學(xué)理論的話,袁行霈的努力應(yīng)該屬于詩(shī)歌的審美解讀學(xué)。 中國(guó)詩(shī)學(xué)理論的建構(gòu),固然有極大的難度,但是有著歐美甚為發(fā)達(dá)的詩(shī)學(xué)理論的參照。帶著很高抽象度的美學(xué)意味的詩(shī)學(xué),無(wú)疑是歐美的強(qiáng)項(xiàng),但是,詩(shī)學(xué)的文本解讀學(xué),特別是個(gè)案的文本解讀、藝術(shù)性分析(而不是意識(shí)形態(tài)分析)歐美文論不但鮮有成功的范例,[6]而且對(duì)之不屑一顧。[7]雖然有俄國(guó)形式主義的“陌生化”,美國(guó)新批評(píng)的“反諷”“悖論”之類,但是,以單層次的貧乏范疇企圖對(duì)豐富的詩(shī)歌作一元化的闡釋不免顯得天真。[8]袁行霈的學(xué)術(shù)選擇是以閱讀經(jīng)驗(yàn)的直接概括基礎(chǔ),適當(dāng)參照古典詩(shī)論遺產(chǎn),獨(dú)立建構(gòu)詩(shī)歌文本解讀的觀念體系,這無(wú)異于詩(shī)學(xué)新航路和新大陸的探險(xiǎn),顯然需要勇氣和某種原創(chuàng)性。 超越歷史積累的直接從閱讀經(jīng)驗(yàn)概括出基本觀念(范疇),在邏輯上要達(dá)到體系性的嚴(yán)密(外延的周延和內(nèi)涵的周密)其風(fēng)險(xiǎn)極大,稍有不慎,就可能在波譎云詭中迷途而葬身魚(yú)腹。袁先生對(duì)此等兇險(xiǎn)可能估計(jì)不足。在他相當(dāng)重視的《中國(guó)詩(shī)歌的多義性》某種危機(jī)就暴露得很嚴(yán)重。[9] 袁先生把中國(guó)詩(shī)歌語(yǔ)言的多義性直接歸納為“宣示義”和“啟示義”。前者是“語(yǔ)詞明確傳達(dá)給讀者的意義”后者是“詩(shī)人未必十分明確,讀者的理解未必完全相同,允許有一定范圍的差異”[10],應(yīng)該說(shuō),這個(gè)界說(shuō)缺乏邏輯的嚴(yán)密性,語(yǔ)言的“啟示義”,并不是詩(shī)歌所特有的,更不是中國(guó)古典抒情詩(shī)歌所特殊屬性,而是世界小說(shuō)、戲劇甚至是中國(guó)歷史的敘述所共有的。從中國(guó)史家傳統(tǒng)的“春秋筆法”“寓褒貶”“微言大義”到海明威的“電報(bào)文體”“冰山風(fēng)格”還有??思{的“白癡敘述”,從王熙鳳、林黛玉飽含機(jī)鋒的對(duì)話到魯迅雜文中意味深長(zhǎng)的反語(yǔ),從斯坦尼斯拉夫表演體系的臺(tái)詞和潛臺(tái)詞到現(xiàn)代派小說(shuō)中召喚結(jié)構(gòu),莫不在表層的“宣示義”中隱含著深層的“啟示義”。 袁先生又把這種“啟示義”細(xì)分為五類:雙關(guān)義、情韻義、象征義、深層義、言外義。這個(gè)的系統(tǒng)當(dāng)然堪稱獨(dú)創(chuàng),從邏輯上說(shuō)屬于劃分。其基本的要求乃是標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一,不得轉(zhuǎn)移,劃分的結(jié)果應(yīng)該是并列的,不能是從屬的,并列者又不得交叉,不得溢出,不得剩余。但是,這五類幾乎無(wú)不處于從屬、交叉之中。首先,情韻義和雙關(guān)義、象征義、深層義、言外義,并非并列關(guān)系,后四者均應(yīng)從屬于情韻義。雙關(guān)、象征、深層、言外并不一定具有詩(shī)意,雙關(guān)可能是幽默,諷刺,象征也可能只是無(wú)情的思想,深層義也許為外交詞令,言外之意不但是對(duì)話藝術(shù)而且是口語(yǔ)交際常用的委婉修辭。這一切并不就是詩(shī),只有富于情韻才可能成為詩(shī),故屬于包容關(guān)系。其次,作為邏輯劃分,這四者,幾乎都是交叉的。雙關(guān)語(yǔ)幾乎無(wú)不是言外義,言外義無(wú)不具有深層義,而深層義又可能是象征或者雙關(guān)的。 也許,古典詩(shī)歌解讀學(xué)作為一門系統(tǒng)學(xué)術(shù),乃古今中外所稀缺,要在現(xiàn)代科學(xué)思維的基礎(chǔ)上作學(xué)科系統(tǒng)的建構(gòu),需要不止一代人把生命奉獻(xiàn)上這個(gè)智慧的祭壇,袁行霈先生目前的成果,對(duì)學(xué)科建構(gòu)來(lái)說(shuō),具有草創(chuàng)性質(zhì)。也許單純從邏輯上推敲,拘泥于概念辨析,難免膠柱鼓瑟之嫌。不可否認(rèn),有時(shí)某種學(xué)術(shù)(如中醫(yī))雖然在概念的內(nèi)涵和外延上尚未達(dá)到現(xiàn)代科學(xué)的嚴(yán)密和自洽,但是,在實(shí)踐操作上,在實(shí)證上,在個(gè)案上頗有成效。因而也具有不可否認(rèn)的生命力,這種實(shí)踐生命力恰恰是未來(lái)概念范疇的嚴(yán)密和系統(tǒng)生成的基礎(chǔ)。 如果這一點(diǎn)沒(méi)有太大的錯(cuò)誤,那么袁行霈的古典詩(shī)學(xué)價(jià)值應(yīng)該在對(duì)于文本的具體分析上。 二 袁行霈強(qiáng)調(diào)文本分析,他的論著中也以大量的案例分析引人注目。 就“雙關(guān)義”而言,袁先生分析的第一個(gè)個(gè)案乃是賀之章的《詠柳》。[11]認(rèn)為“碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳”中的“碧玉”有雙關(guān)義:“碧玉的比喻顯出柳樹(shù)的鮮嫩新翠,那一片片細(xì)葉仿佛帶著玉石的光澤。這是碧玉的第一個(gè)意思。碧玉還有另外一個(gè)意思,南朝宋代汝南王小妾碧玉,樂(lè)府吳聲歌曲有《碧玉歌》歌中有‘碧玉小家女’之句,后世遂以‘小家碧玉’指涉小戶人家的年輕美貌女子。”[12]但是,這個(gè)多義似乎并不可靠?!氨逃瘛笔侵浮靶羧思摇钡呐樱叭f(wàn)條垂下綠絲絳”卻是華貴的盛裝。其實(shí),這首詩(shī)歌頌的首先是柳樹(shù)的自然美,其美在于萬(wàn)千柳絲的茂密,一般來(lái)說(shuō),枝繁則葉茂,然而,更美、更精致的柳芽(“細(xì)葉”)。這種矛盾是很獨(dú)特的。如果說(shuō),如此奇觀本是自然之美,則是科學(xué)的真,沒(méi)有情韻的美可言,詩(shī)人卻在想象中稱贊其比自然美更美,應(yīng)該是超自然的,精心設(shè)計(jì)的。這是詩(shī)歌的第一個(gè)層次的情韻義,是顯性的。在這層以下還有一個(gè)隱性層次,這樣的自然美,具有女性特征。這是袁先生感覺(jué)到了的,這種碧玉和絲絳的貴重中隱含著貴族男性的視覺(jué):即使如此,女性的美仍然歸結(jié)到裝飾和裁剪(女德、女容、女工)上。袁先生在另一篇文章《詠柳賞析》中說(shuō),“二月春風(fēng)似剪刀”“歌頌了創(chuàng)造性的勞動(dòng)”。[13]一個(gè)唐朝的貴族的腦袋里根本就不可能有勞動(dòng)這樣的觀念,就不要說(shuō)還要“創(chuàng)造性”了。事實(shí)上勞動(dòng)這個(gè)詞,當(dāng)時(shí)還不存在,作為英語(yǔ)work的對(duì)應(yīng),是日本人用漢字先翻譯出來(lái)的。中國(guó)古代的勞動(dòng)是勞駕的意思。[14]現(xiàn)代漢語(yǔ)中勞動(dòng)的意義具有創(chuàng)造物質(zhì)財(cái)富,創(chuàng)造世界,甚至創(chuàng)造人的意義,在話語(yǔ)譜系中,是與“勞動(dòng)者”、“勞動(dòng)人民”、“勞動(dòng)節(jié)”正相關(guān),而與剝削階級(jí)”,革命對(duì)象負(fù)相關(guān),處于互攝互動(dòng)的關(guān)系中,構(gòu)成具有革命政治、道德價(jià)值取向,在中國(guó)二十世紀(jì)四十年代到八十年代成為主流的價(jià)值關(guān)鍵詞。[15]從文本來(lái)說(shuō),碧玉在這里只是一種隱喻,談不上雙關(guān),就算是雙關(guān),也并不注定與抒情相關(guān)。雙關(guān)的特點(diǎn)乃是表面上是雙重語(yǔ)義平行,但是,在具體語(yǔ)境中,并不是共存的多義,表層顯在的語(yǔ)義是虛指,隱性的語(yǔ)義是實(shí)指,如,聯(lián)想集團(tuán)的廣告詞曰“沒(méi)有聯(lián)想,世界會(huì)怎樣”,“聯(lián)想”既是普通的動(dòng)詞,又是集團(tuán)公司的專有名詞。二者并非可此可彼的多義,而是言此意彼,指向聯(lián)想集團(tuán)的。[16]這和抒情無(wú)關(guān)。雙關(guān)語(yǔ)可以是抒情的手段,如袁先生所舉的“東邊日出西邊雨,道是無(wú)情卻有情”,雙關(guān)語(yǔ)突出了聽(tīng)到情郎歌聲(“聞郎江上唱歌聲”),表現(xiàn)了女主人公神經(jīng)高度敏感緊張,把握不定(無(wú)情、有情) ,恰恰是有情之深,虛指(無(wú)情抑或多情)的多義,是為了表現(xiàn)實(shí)指(多情)的單義。這樣的“雙關(guān)”之所以動(dòng)人,是因?yàn)槠渲袧B透著情韻。雙關(guān)應(yīng)該是從屬于情韻的一種表現(xiàn),但是,袁先生無(wú)視于此,將之與情韻義并立。 對(duì)于“情韻義”袁先生的規(guī)定是:詞語(yǔ)“除了原來(lái)的意義之外,還帶著使之詩(shī)化的感情的韻味”。意思是一些普通的詞語(yǔ),在詩(shī)歌中“多次運(yùn)用”,情韻“附著”上去了。[17]情韻義,就是在反復(fù)運(yùn)用中帶上“詩(shī)化感情的韻味”這個(gè)說(shuō)法,并沒(méi)有闡明情韻的內(nèi)涵,帶著同語(yǔ)反復(fù)之嫌,因而經(jīng)不起分析,第一,詞語(yǔ)在詩(shī)歌中“多次運(yùn)用”,并不一定就成為詩(shī),第二,即使成為詩(shī)了,也可能因?yàn)榉磸?fù)運(yùn)用而成為陳詞濫調(diào)。袁先生以“白日”為例,舉了曹植的“驚風(fēng)飄白日”,左思的“皓天舒白日”,鮑照“白日正中時(shí)”,李商隱“白日當(dāng)天三月半”說(shuō)明因?yàn)榉磸?fù)運(yùn)用,“白日”這個(gè)詞就“有一種光芒萬(wàn)丈的氣象”“給人以燦爛輝煌的聯(lián)想”[18]此論顯然闡釋過(guò)度,曹植的“驚風(fēng)飄白日”下面還有一句“光景馳西流”。明明是日薄西山,又加上驚風(fēng)飄掠,哪里有什么輝煌燦爛的感覺(jué)!不但如此,此論還有輕率概括,以偏概全之弊?!鞍兹铡钡囊庀螅鋵?shí)并非固定在光輝燦爛上,其形態(tài)性質(zhì)取決于詩(shī)人的情感性質(zhì)。當(dāng)詩(shī)人歡欣之時(shí),當(dāng)然有左思那樣的“皓天舒白日,靈景耀神州”,甚至有杜甫的“白日放歌須縱酒”的光明景象,當(dāng)詩(shī)人處于情緒低落之時(shí),“白日”的意象就不能不暗淡了。秦嘉《贈(zèng)婦詩(shī)》曰“曖曖白日,引矅西傾”,曖曖就是沒(méi)有光彩的。孔融《臨終詩(shī)》“讒邪害公正,浮云翳白日”。白日因讒邪而暗淡,古詩(shī)十九首有“浮云蔽白日,游子不顧返”,古樂(lè)府《寡婦詩(shī)》有“妾心感兮惆悵,白日急兮西頹”,白日失去光彩,皆為思婦和寡婦的孤凄心理同化。至于陶淵明的“重云蔽白日,閑雨紛微微”(《和胡西曹示顧賊曹詩(shī)》)則是對(duì)他心理氛圍的概括。在昏昏欲睡的任華眼中,白日也昏昏欲睡:“而我有時(shí)白日忽欲睡”(《寄李白》)。從這個(gè)意義上說(shuō),白日本身并沒(méi)有固定地“附著”輝煌的正面性質(zhì),而“浮云蔽日”倒是一個(gè)廣泛被重復(fù)運(yùn)用的負(fù)面意象。這里有一個(gè)不能不面對(duì)的矛盾,在唐詩(shī)里白日什么性質(zhì)形態(tài)都可能有,甚至連寒冷都不在話下:(王維:《華岳》:“白日為之寒”。劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》:“楚國(guó)蒼山遠(yuǎn),幽州白日寒”),袁行霈所鐘情的輝煌的紅日,不但數(shù)量相當(dāng)稀少,而且性態(tài)也比較單一。[19]有的只是赤日,而赤日不但頻率更少,而且?guī)е?fù)面的性質(zhì)。王維《苦熱行》曰:“赤日滿天地,火云成山岳。草木盡焦卷,川原皆凋竭”。劉長(zhǎng)卿寫得更絕:“清風(fēng)竟不至,赤日方煎鑠。仰視飛鳥(niǎo)落,火云從中出。”[20] 白日在古漢語(yǔ)中僅僅有青天白日之意,即使日為君象,也只是清平世界朗朗乾坤而已。 白日這個(gè)運(yùn)用頻率很高的意象,如果意味固定在光輝燦爛上,就不能不老化,但是,它并沒(méi)有僵化,原因就在它內(nèi)涵隨著詩(shī)人的情感的變化而變化,正是因?yàn)檫@樣,它才具有比之赤日、紅日更活潑的生命力。當(dāng)李白失意的時(shí)候,“總謂浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”(《登金陵鳳凰臺(tái)》);當(dāng)他游仙問(wèn)道的時(shí)候,“倘逢騎羊子,攜手凌白日”(《登峨嵋峨山》),就有高踞白日之上的飄然,當(dāng)他痛苦的時(shí)候,白日就暗淡了:“扶桑半摧折,白日無(wú)光彩”(《登高丘而望遠(yuǎn)》)。在王翰豪邁的邊塞詩(shī)中,白日是可以指揮的:“壯士揮戈回白日,單于濺血染朱輪”(《飲馬長(zhǎng)城窟行》),王昌齡在征戰(zhàn)中,白日是陰暗的(“大將軍出戰(zhàn),白日暗榆關(guān)”)。在高適筆下,在殘酷的血戰(zhàn)可以使白日變得凄慘:“鬼哭黃埃暮,天愁白日昏”(《同李員外賀哥輸大夫破九曲之作》)。 白日的意象沒(méi)有僵化,原因就在它內(nèi)涵隨著詩(shī)人的情感的變化而變化,正是因?yàn)檫@樣,它才具有比之赤日、紅日更活潑的生命力。 袁行霈先生在“雙關(guān)義”項(xiàng)下還舉了“ 綠窗”“拾翠”“南浦”“憑欄”“板橋”等為詩(shī)人反復(fù)運(yùn)用為為例,其失在于“綠窗”“拾翠”“板橋”等在《全唐詩(shī)》使用率很低(經(jīng)檢索,各二十次上下)大多缺乏經(jīng)典性。因襲運(yùn)用固有利于情韻積淀,但也可能意味雷同,造成語(yǔ)言模式化、套路化。 “憑欄”一語(yǔ)之所以稍有生命,固然有袁行霈所說(shuō)的“和某種激動(dòng)的感情聯(lián)系在一起”,如岳飛的“怒發(fā)沖冠”,辛棄疾的“憑欄望,有東南佳氣,西北神州”。但是,不能忽視的是登高望遠(yuǎn),往往是孤獨(dú)的,無(wú)言的,就是激動(dòng)的心情也是壓抑的。如張?jiān)伞皻w恨隔重山。樓高莫憑欄?!?《菩薩蠻》),或如范仲淹“明月樓高休獨(dú)倚。酒入愁腸,化作相思淚。”(《蘇幕遮》),當(dāng)然還有張炎那樣瀟灑的“凌虛試一憑欄。亂峰疊嶂,無(wú)限古色蒼寒。正喜云閑云又去,片云未識(shí)我心閑?!?《瑤臺(tái)聚八仙》)此等用語(yǔ),妙在同枝異花的變幻,一味因襲則不能不成為陳言。 袁先生在論述到象征義的時(shí)候,似乎更嚴(yán)重的忽略了這一點(diǎn),不加分析地肯定象征義的“反復(fù)使用”,產(chǎn)生“公用的、固定的”意涵。如東籬、新亭之類。但是象征義的固定化,就成了典故,在古典詩(shī)話中叫做“用事”,固然有利于文化意蘊(yùn)的積淀,以少勝多,但是,用事過(guò)密對(duì)于情感必然造成滯塞,難免掉書袋之弊。典故畢竟是他人的,要化為自己的,就須要突破,故古典詩(shī)話強(qiáng)調(diào)用事要不著痕跡,如“著鹽水中” 。林逋把五代詩(shī)人江為的“竹影橫斜水清淺,桂香浮動(dòng)月黃昏”,改成詠梅的“疏影橫肉斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,[21]“暗香”遂為傳統(tǒng)意象,王安石詠梅:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”,視覺(jué)和嗅覺(jué)感受有先后,還有幾分創(chuàng)意,而姜夔以“暗香”(還有“疏影”)為題作詞,陷于古典詩(shī)話所忌的“蹈襲”,此等“蹈襲”乃是造成古典詩(shī)歌形象日后腐敗根源之一。錢鐘書先生對(duì)此等現(xiàn)象有過(guò)嚴(yán)厲的針砭:“把古典成語(yǔ)鋪張排比雖然不是中國(guó)舊詩(shī)先天不足而帶來(lái)的胎里病,但是從它的歷史看來(lái),可以說(shuō)是它后天失調(diào)而經(jīng)常發(fā)作的老毛病?!盵22]錢先生還批評(píng)韓愈“無(wú)書不讀,然止用以讀書以資為詩(shī)”[23],“這種‘貴用事’,殆同抄書的形式主義,到了宋代,在王安石的詩(shī)又透露跡象,在‘點(diǎn)瓦成金’的蘇軾的詩(shī)里愈加發(fā)達(dá),而‘點(diǎn)鐵成金’的黃庭堅(jiān)的詩(shī)里登峰造極?!盵24]到了五四時(shí)期胡適在《文學(xué)改良芻議》中指出套話的濫用之弊。蹉跎、寥落、寒窗、鈄陽(yáng)、芳草、春閨、愁魄、歸夢(mèng)、鵑啼、雁字、殘更、灞橋、渭城、陽(yáng)關(guān)等成為萬(wàn)能零件,可以恣意組裝,并不意味著作者真有多少傷感。胡適舉他的朋友兼論敵胡先骕的詞為例,明明在美國(guó)大樓里,卻用什么“翡翠衾”、“鴛鴦瓦”等等中國(guó)古代貴族帝王居所的話語(yǔ),明明是在美國(guó)大學(xué)明亮的電燈光下,卻偏偏要說(shuō)“煢煢一燈如豆”。 [25]皆可說(shuō)明濫用陳言造成自我感知的封閉性。 在論述“深層義”時(shí),袁先生照例對(duì)其內(nèi)涵未作任何闡釋,幸而文中作了外延的分類:第一類是“感情深沉迂回,含蓄不露”,第二類是在自然景物的描寫中“寄寓了深意”。第三類是,富有哲理意味的。 外延的分類回避了內(nèi)涵概括的難度,但是在邏輯上造成了同語(yǔ)反復(fù)。“感情深沉”,“寄寓了深意”,以“深”解深,內(nèi)涵沒(méi)有增加,只能從文中所分析的實(shí)例中尋找答案。作者分析李白的《早發(fā)白帝城》認(rèn)為,表層的含義是通過(guò)“水流之急”,“船行之快”。表現(xiàn)了詩(shī)人“心情的輕松和喜悅”。深層則是“有一種惋惜與遺憾的感情” 。本來(lái)他寫過(guò)上三峽,當(dāng)時(shí)是逆流,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲?!薄靶那槭嵌嗝闯林?。如今他遇赦返歸,順著剛剛走過(guò)的那流放路,重又泛舟于三峽之間,他一定想趁這個(gè)機(jī)會(huì)飽覽三峽壯麗風(fēng)光??上€沒(méi)有看夠,沒(méi)有聽(tīng)夠,沒(méi)有來(lái)得及細(xì)細(xì)領(lǐng)略三峽的美,船船已飛駛而過(guò)……,在喜悅之中又帶有幾分惋惜和遺憾。似乎船走得太快了。”[26]在另外一篇文章中,他還有更詳細(xì)的解說(shuō):“雖然已經(jīng)飛過(guò)了萬(wàn)重山,但耳中仍留猿啼的余音,還沉浸在從猿聲中穿過(guò)的那種感受之中。這情形就像坐了幾天火車,下車后仍覺(jué)得車輪隆隆在耳邊響個(gè)不?!烤估畎资窍M叩每煲恍┠兀€是希望船行得慢一點(diǎn)呢:只好由讀者自己去體會(huì)了。”[27]這樣的分析,實(shí)在是下決心與文本閱讀的感知為敵了。其實(shí),此詩(shī)開(kāi)頭兩句寫舟行之速,“彩云間”說(shuō)的是水位高,“一日還”說(shuō)的是快。好在有個(gè)因高而快的因果關(guān)系,用的是酈道元《水經(jīng)注 三峽》中的典故。但就在酈道元那里,也只有“夏水襄陵,王命急宣”的條件下才有可能,在一般情況下。三峽瞿塘滟預(yù)堆的礁石是無(wú)比兇險(xiǎn)的,有民歌“滟預(yù)大如馬,瞿塘不可下,滟預(yù)大如猴,瞿塘不可游”等等為證??墒窃谀杲?,流放遇赦的李白感覺(jué)中,航行的兇險(xiǎn)卻不在眼下。這正是詩(shī)人解除了政治壓力歸心似箭的生動(dòng)表現(xiàn)。如果要認(rèn)真講層次,開(kāi)頭兩句,“白帝”、“彩云”、“千里江陵”都是畫面,視覺(jué)形象;第三句“兩岸猿聲”超越了視覺(jué)形象,轉(zhuǎn)化為聽(tīng)覺(jué)。視聽(tīng)的交替,此為第一層次。聽(tīng)覺(jué)中之猿聲,本為悲聲(《水經(jīng)注》引民謠曰:巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳),而李白將之轉(zhuǎn)變?yōu)闅g欣,顯示高度凝神于聽(tīng)覺(jué)之美,而忽略了視景之麗,五官感覺(jué)凝神轉(zhuǎn)換,深化為歡快的忘情。此為第二層次。第三句的聽(tīng)覺(jué)凝神,特點(diǎn)是持續(xù)性(啼不住,啼不停),到第四句轉(zhuǎn)化為突然終結(jié),美妙的聽(tīng)覺(jué)變?yōu)榘l(fā)現(xiàn)已到江陵的欣喜,這是意外遇赦,政治上獲得解脫的安寧與歡欣。此為第三層次。猿啼是有聲的,而欣喜是默默的,舟行是動(dòng)的,視聽(tīng)是應(yīng)接不暇的,凝神是持續(xù)不斷的,到達(dá)江陵是突然終止的:情緒轉(zhuǎn)換了四個(gè)層次。通篇無(wú)一喜字,喜悅之情卻盡在無(wú)聲的動(dòng)靜交替,視聽(tīng)忘情之中。袁先生分析情緒層次,卻看不出后兩句在情緒在瞬間轉(zhuǎn)換。而表現(xiàn)情緒的瞬間轉(zhuǎn)折,正是絕句抒情的最大優(yōu)長(zhǎng)。由于對(duì)絕句的特殊情緒結(jié)構(gòu),對(duì)其第三句為“宛轉(zhuǎn)變化”關(guān)鍵[28]缺乏理解,因而找不到深層,只好牽強(qiáng)地弄出一個(gè)來(lái)不及欣賞三峽風(fēng)光而感到遺憾。其實(shí)“千里江陵一日還”,既排除了船行的緩慢(三天才能過(guò)黃牛灘),又排除了長(zhǎng)江航道的兇險(xiǎn)(瞿塘、滟滪礁石),立意就在強(qiáng)調(diào)舟行之輕快、神速而且安全。若是如袁行霈所想象的那樣,想讓船走得慢一點(diǎn),又何必這樣夸張舟行速度呢。 這就涉及到什么叫做深層,什么叫做層次了。層次應(yīng)該是情和感的層次,具體來(lái)說(shuō),就是情和感的動(dòng)態(tài)變化。漢語(yǔ)中的情感,表明情與感不可分割。而感則由于情而動(dòng),而變,故有感動(dòng)、激動(dòng)、觸動(dòng)、心動(dòng)、情動(dòng)于衷之說(shuō),如果不動(dòng),則是無(wú)動(dòng)于衷。感動(dòng),就是感覺(jué)的變動(dòng)和情緒的變幻。 正是由于對(duì)情感的特點(diǎn)缺乏明確的意識(shí),袁先生在分析到杜牧的《秋夕》給讀者以緣木求魚(yú)的感覺(jué)。這首詩(shī)的藝術(shù)奧秘全在情感在深層的隱性的動(dòng)態(tài)變化,對(duì)于情感的運(yùn)動(dòng)不能洞察,就只能從文字典故上鉆牛角尖:說(shuō),“輕羅小扇撲流螢”多重的含義在第一,“古人說(shuō)腐草化螢”“螢生長(zhǎng)在草叢冢間那些荒涼的地方。如今宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動(dòng),宮女的生的凄涼也就可想而知了?!?第二,“從撲螢也可想見(jiàn)她的寂寞與無(wú)聊”。這樣的闡釋牽強(qiáng)到違反常識(shí)的程度。流螢飛動(dòng)通常并不在冢間荒涼的之處,而且捕捉流螢往往是兒童歡樂(lè)的游戲,而這里,恰恰也是貴族女子無(wú)憂無(wú)慮的孩子氣的表現(xiàn)。第三,袁先生說(shuō),“詩(shī)詞里常以秋扇比喻棄婦”。[29]但是,這里的扇子,并不是形象的核心,形象核心是人,扇子只是導(dǎo)具,聯(lián)想到她們“被遺棄的命運(yùn)”就不能不以犧牲其輕快的游戲?yàn)榇鷥r(jià)。通過(guò)兩個(gè)典故的分析,袁行霈得出的結(jié)論是,貴族女子(袁先生不知為何確定為宮女)的情感是從驅(qū)趕流螢的凄涼到想起不幸。情感的性質(zhì)前后是一致的,沒(méi)有任何變動(dòng),在一個(gè)平面上滑行。但是,要講深層義,就要突破表層,進(jìn)入意象之間的脈絡(luò)。這個(gè)年青女子在撲流螢的時(shí)候,很明顯是無(wú)憂無(wú)慮的,很天真,甚至是帶著孩子氣的頑皮的。但是,當(dāng)她坐(一作“臥”)下來(lái),外部活潑的動(dòng)作結(jié)束了,心態(tài)變?yōu)槌掷m(xù)的沉思,出神到連夜色涼如水,都沒(méi)有感覺(jué)。原因則是牽??椗且饘?duì)于愛(ài)情和命運(yùn)的遐想。情感的脈絡(luò)在這里有一個(gè)轉(zhuǎn)折,就是從天真爛漫游戲到對(duì)愛(ài)情的無(wú)名的持續(xù)憂思。這才是從表層義到深層的義轉(zhuǎn)換,表現(xiàn)這種情緒瞬間的“開(kāi)與合相關(guān),反與正相依,順與逆相應(yīng)”的轉(zhuǎn)換乃是絕句的特異優(yōu)長(zhǎng)。[30] 袁先生致力于深層義而不得要領(lǐng),原因在于把中心詞放在“義”上,其實(shí)應(yīng)該放在從表層向深層變動(dòng)的“情”上,因?yàn)榍橛袆?dòng)態(tài),有變動(dòng)才形成情韻的脈絡(luò)。 袁先生把表現(xiàn)哲理意味,列為深層意的第三類,同樣沒(méi)有作內(nèi)涵的界定便直接以杜甫的《江亭》中的“水流心不競(jìng),云在意俱遲”為例,引(明)《杜臆》和仇兆鰲說(shuō)這兩句詩(shī)“不是情景交融”,而是有“哲理意味”的?!霸诙鸥磥?lái),水也好,云也好,都是自在之物,它們的動(dòng),它們的靜,都是出自本性,并不是有意要怎樣,也沒(méi)有什么功利的目的與追求,只是各行其素而已。杜甫感受到云水的這種性格(?),便從中悟出了人生的道理。便覺(jué)得自己也化做了云水,和它們一樣地達(dá)到自如自在的境地?!盵31]其實(shí),這個(gè)結(jié)論是有點(diǎn)輕率的。對(duì)于這樣的詩(shī)句,是情景交融的抒情還是含有哲理意味,在詩(shī)話中的爭(zhēng)議至少持續(xù)了六百多年。宋末元初范晞文在《對(duì)床夜語(yǔ)》卷二中就不承認(rèn)有多少理趣,認(rèn)為是“景中之情也”,[32]也就是抒情而已。方回(1227-1307)《瀛奎律髓》卷二十三也說(shuō),像“水流心不競(jìng),云在意俱遲”,(還有“片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤”,“江山如有待,花柳更無(wú)私”)這樣的詩(shī),屬于“景在情中,情在景中?!盵33] 施補(bǔ)華(1836~1890)《峴傭說(shuō)詩(shī)》也認(rèn)為 “水流心不競(jìng),云在意俱遲”系“情景兼到”[34]。而早于他們的羅大經(jīng)(約生于1195年后數(shù)年,1卒于1252年后)《鶴林玉露》乙編卷二,則比較折衷,說(shuō)是(“遲日江山麗,春風(fēng)花草香。”)“水流心不競(jìng),云在意俱遲”等,“只把做景物看亦可,把做道理看,其中亦侭有可玩索處?!盵35]為什么會(huì)有長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年的爭(zhēng)議呢?原因在于,就是從中看出“理”來(lái)的,也沒(méi)有將中國(guó)詩(shī)歌這種特殊深厚的“理”的內(nèi)涵弄清楚。其實(shí),袁行霈自己解讀時(shí)就說(shuō)過(guò)“覺(jué)得自己也化做了云水,和它們一樣地達(dá)到自如自在的境地,”這就有點(diǎn)浪漫,就不完全是“理”,至少是“理”中已有了情,包含著抒情了。 中國(guó)古典詩(shī)歌中的所謂“理”,最為突出的就是鐘嶸《詩(shī)品》所批評(píng)的:“貴黃老,稍尚虛談”, “理過(guò)其辭,淡乎寡味?!薄敖云降渌频赖抡摗?。[36]嚴(yán)羽所指斥的“近代諸公”“議論為詩(shī)”的“理”也屬于這一類[37]。其最佳者不過(guò)是朱熹那《觀書有感》,說(shuō)明心之所以清明,就是因?yàn)樽x書,是為源頭活水。這類詩(shī)在王夫之看來(lái)充其量不過(guò)是“名言之理”而非“詩(shī)人之理”。[38]而詩(shī)人之理,葉燮歸結(jié)為“名言所絕之理”,乃是“妙于事理” 其實(shí)質(zhì)乃是“情得而后理真”“情理交至”。(葉燮《原詩(shī)》內(nèi)篇下)這就是說(shuō),實(shí)質(zhì)上,這樣的理,和抒情仍然有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,所以才叫做“情理交至”。杜甫的《江亭》并不是只有詩(shī)話家們津津樂(lè)道的兩句,全詩(shī)還有:“坦腹江亭暖,長(zhǎng)吟野望時(shí)?!薄肮柿謿w未得,排悶強(qiáng)裁詩(shī)?!倍际侵苯邮闱榈?,從整體上說(shuō),這首詩(shī)并不僅僅是有哲理意味,而是抒情與哲理交替。 杜甫的之兩句詩(shī)之所以引起幾百年的爭(zhēng)議,乃是因?yàn)樵谑闱榕c理趣的關(guān)系上,在中國(guó)古典詩(shī)歌中頗有典型性。這和抒情的傳統(tǒng)理論(言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也)的激動(dòng)狀態(tài)相去甚遠(yuǎn),與漢魏古詩(shī)的“人生不滿百,常懷千歲憂”的焦慮亦大相徑庭,其與唐詩(shī)的張揚(yáng)相對(duì)乃是收斂,就是與山水詩(shī)之溫情也大異其趣。至于和英國(guó)浪漫主義之詩(shī)論“一切好詩(shī)都是強(qiáng)烈感情的自然流露”(spontaneously overflow of powerful feelings)[39]不啻天壤之別。其特點(diǎn)不是把情與理對(duì)立起來(lái),而是與“理”和“物”對(duì)舉,早在《文心雕龍·附會(huì)》就說(shuō):“才量學(xué)文,以正體制,必以情志為神明,事義為骨髓”。這就是說(shuō),有了情志,還只是靈魂,還要有事義為骨髓。情志必須寄寓在事義中,這個(gè)事義的事,就包括景物、事物和人物。景物中就隱含著人情和物理。很顯然,這里的“理”,不是一般理性的“理”,在(明)王鏊(1450-?)《震澤長(zhǎng)語(yǔ)》卷下中說(shuō)是這是“人與物偕”之理。[40]就是人與環(huán)境之間的和諧統(tǒng)一,而不是矛盾對(duì)立。 這并不是個(gè)別詩(shī)論家的感悟,而是相當(dāng)普遍的共識(shí)。這種境界,是一種形而上學(xué)的境界,其特點(diǎn)如(明)李維楨(1547~1626)《郝公琰詩(shī)跋》所言“理之融浹也,趣呈其體”。[41]這里的“融浹”就是人與自然,人與人之間無(wú)差別狀態(tài)。 中外抒情往往帶著浪漫性,離不開(kāi)情感的夸耀,而這里的特點(diǎn),則是情感的消融于物,更接近于道家的順道無(wú)為狀態(tài)。其精神全在大自然和自我相互融入的靜謐和自洽,再加上語(yǔ)言上又是“無(wú)斧鑿痕,無(wú)妝點(diǎn)跡”,乃構(gòu)成一種返樸歸真的美學(xué)境界。進(jìn)入這樣的境界就能享受著天理人趣。這個(gè)趣,不僅是情趣,而是理趣,也是物理,也是人趣,天、人、物合一的一種默契的趣味。這是形而上學(xué)的哲學(xué)理性,也是內(nèi)在的趣味,與一般理解的形而下的世俗趣味有根本的區(qū)別。當(dāng)然,袁行霈感覺(jué)到了杜甫詩(shī)句中有哲理,但是,對(duì)這種哲理的中國(guó)式特點(diǎn)以及其與抒情的關(guān)系,卻缺乏到位的具體分析。 從方法論上看,這和歐美詩(shī)論甚至和吳喬、賀裳等強(qiáng)調(diào)情理對(duì)立的二分法不同,而是情、物與理的統(tǒng)一,這是三分法。也就是葉燮(1627-1703)《原詩(shī)》內(nèi)篇中,就是“幽渺以為理,想象以為事,惝恍以為情”。[42]是理事情的三位一體。袁行霈感到了杜甫詩(shī)中蘊(yùn)含著某種哲理,但是,對(duì)于這種哲理的深厚的特殊的、中國(guó)式的內(nèi)涵卻缺乏起碼的具體分析,因而所謂哲理的論斷,就成了一個(gè)貧乏的、空洞的概念。 就中國(guó)古典詩(shī)歌的理的內(nèi)涵而言,把“水流心不競(jìng),云在意俱遲”解釋為天人合一,還是淺層次的,更高的層次,則是類似于陶淵明的“無(wú)心”(“云無(wú)心以出岫”),不懷功利,不但沒(méi)有外在的物質(zhì)壓力,而且沒(méi)有內(nèi)心的功利壓力,達(dá)到物我兩忘的境界,水在流,我心不動(dòng),云不動(dòng),我心也不動(dòng)。把自我的心境看得比天地、云水都要寧?kù)o。 這種理趣的藝術(shù),錢鐘書先生說(shuō)得甚為精到:“若夫理趣,則理寓物中,物包理內(nèi),物秉理成,理因物顯。賦物以明理,非取譬於近,乃舉例以概也……舉物即寫心,非罕譬而喻,乃妙合而凝也。吾心不競(jìng),故隨云水以流遲;而云水流遲,亦得吾心之不競(jìng)。此所謂凝合也……此所謂例概也?!盵43]錢鐘書先生說(shuō)得非常系統(tǒng)?!百x物以明理,非取譬於近”,是寓理于物,不是以物為喻,而是“舉例以概”,“例”是特殊的個(gè)別,而“概”是普遍的,故個(gè)別概括普遍,這普遍就是“理”了。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),中國(guó)的這種藝術(shù)哲學(xué)又與西方是相通的。英國(guó)詩(shī)人威廉·布來(lái)克(William Blake)《天真預(yù)言》 ( Auguries of Innocence)從一粒沙里看世界,從一朵花看天國(guó),在一時(shí)中掌握永恒。(To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild flower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour. )但是,中國(guó)式的理趣和英國(guó)詩(shī)畢竟不同,不像他們那樣把沙子和花朵和詩(shī)人的主體看成分離的,而是:心物妙合而凝為一,物我無(wú)間,乃有超越個(gè)體,天地與我共生,萬(wàn)物與我為一,從形而下之我,變?yōu)樾味现?,是乃物理,也是人哲?/p> 袁行霈在闡釋在自然景物的描繪中寄寓了“深層意”的時(shí)候,舉了柳宗元的《江雪》其實(shí),《江雪》應(yīng)該是典型的哲理義。袁行霈的解釋是:“這漁翁對(duì)周圍的變化毫不在意,鳥(niǎo)飛絕,人蹤滅,大雪鋪天蓋地,這一切對(duì)他沒(méi)有絲毫影響?!边@是有道理的,漁翁絲毫不在乎外部環(huán)境的寒冷,但是,這樣的意味,一望而知,完全在表層。深層是什么呢?袁先生說(shuō)漁翁“依然在釣他的魚(yú)”。[44]把釣雪解讀為釣魚(yú),袁先生此說(shuō)大謬。柳宗元此詩(shī)的詩(shī)眼在“釣雪”上。如果是在“釣魚(yú)”,就不但沒(méi)有深層意味,而且連表層詩(shī)意味都沒(méi)有了。在這冰天雪地之中,不但沒(méi)有魚(yú)可釣,而且可能凍死。但是,這是散文的思維,柳宗元面對(duì)小石譚那么美好的景觀,其感受是“寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃”,“其境過(guò)清,不可久居”。相對(duì)于詩(shī)歌來(lái)說(shuō),散文是形而下的,是現(xiàn)實(shí)的,因而是怕孤獨(dú)的(寂寥無(wú)人)的,怕冷(凄神寒骨)的。而詩(shī)歌是形而上學(xué)的,《江雪》前兩句是對(duì)生命絕滅和寒冷外界嚴(yán)寒的超越,后兩句是對(duì)內(nèi)心欲望的消解。這個(gè)抒情主人公不管多冷也不怕?!搬炑碧峁┑纳顚右忭嵞耸遣坏珱](méi)有外部寒冷的壓力,而且沒(méi)有內(nèi)在欲望的壓力,完全沒(méi)有功利目的,不食人間煙火,生命與天地在空寂中合一。在散文中的柳宗元,則是不能忘情現(xiàn)實(shí)環(huán)境,居住條件,甚至是國(guó)計(jì)民生,乃至于政治;而詩(shī)歌則可以盡情發(fā)揮超現(xiàn)實(shí)的形而上學(xué)的空寂的理想,無(wú)目的、物我兩忘這樣的孤獨(dú)才是最高的境界。而這種境界的性質(zhì)才稱得上哲理義。這種哲理義,乃屬中國(guó)特有的禪宗,其最高的第四境界,與抒情的動(dòng)心、動(dòng)情相反的“定心”,也就是不動(dòng)心的凈界。[45] 張謙宜(1706年進(jìn)士)《絸齋詩(shī)談》卷四說(shuō)到杜甫的“水流心不競(jìng),云在意俱遲”兩句詩(shī):“說(shuō)是理學(xué)不得,說(shuō)是禪學(xué)又不得,于兩境外別有天然之趣?!盵46]點(diǎn)到了禪宗,應(yīng)該是很有見(jiàn)地的,但是,禪宗的境界,像杜甫這樣的人最多只能部分達(dá)到,而柳宗元這樣的詩(shī),應(yīng)該歸入另外一類,含有真正的哲理性。這和陶淵明的“無(wú)心”(“云無(wú)心以出岫”)境界相通。杜甫的詩(shī)還不能忘懷于抒情。情的特點(diǎn)就是動(dòng),就是意脈的運(yùn)動(dòng)和變幻,而柳宗元這樣的詩(shī),恰恰是情與感從頭到尾都沒(méi)有動(dòng),正是因?yàn)檫@樣,才接近禪宗的哲理。如果說(shuō)《江雪》的禪宗意味還不夠清晰的話,且看王維的《辛夷塢》: 木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。 澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。 大自然花開(kāi)花落,并不待人而自在。這種詩(shī)的特點(diǎn)是不動(dòng)心,不動(dòng)情,與抒情絕緣,以禪宗的正眼法藏觀之,無(wú)凡無(wú)圣,無(wú)執(zhí)無(wú)著,無(wú)親無(wú)疏,無(wú)辨無(wú)別,甚至是無(wú)言無(wú)語(yǔ),不立文字。旗在風(fēng)中動(dòng),按禪宗看來(lái),不是旗動(dòng),也不是風(fēng)動(dòng),而是心動(dòng)[47],故其最高境界乃是心不動(dòng)。從哲學(xué)上來(lái)說(shuō),應(yīng)該叫做無(wú)主體的,更不要說(shuō)抒情了。這樣的理性才是中國(guó)詩(shī)歌理性所特有的,舉世無(wú)雙的。[48]禪宗的感知是多層次的:宋代禪宗大師青原惟信提出參禪的三重境界: 參禪之初,看山是山,看水是水; 從藝術(shù)創(chuàng)作來(lái)說(shuō),就是模仿自然,反映現(xiàn)實(shí),這是最低層次的。 禪有悟時(shí),看山不是山,看水不是水。 從藝術(shù)創(chuàng)造來(lái)說(shuō),這就是抒情,主體的自我表現(xiàn),這很接近于吳喬們提出的詩(shī)情使得物象“形質(zhì)俱變”。[49] 禪中徹悟,看山仍然山,看水仍然是水。[50] 這就是禪的最高境界了,此時(shí)的山,表面上是無(wú)為的,但是,又是充滿了主客體無(wú)言契合的禪意的山,與原生感知的山根本上不同,在無(wú)意中又是尊重生意的,在無(wú)為中又是順道的。也許這就是海德格爾所說(shuō)的:“人與存在的契合”。西方一些前衛(wèi)藝術(shù)家,號(hào)稱追慕東方的禪意,近一個(gè)世紀(jì)而不得要領(lǐng),其原因就是,他們不約而同地把青原惟信的第一重境界當(dāng)成了全部。袁先生雖然說(shuō)到了語(yǔ)言的“變形”,但是,到了具體分析的時(shí)候似乎連第二層“形質(zhì)俱變”(其實(shí)是和感知聯(lián)系在一起的)也未曾達(dá)到,因而,他也說(shuō)到了哲理,但是,缺乏第三層次禪宗的哲理的內(nèi)涵,因而變成了空洞的標(biāo)簽。 袁行霈的“啟示義”的最后一項(xiàng)是“言外義”。理由是,以上所述,均為“言內(nèi)義”。其特點(diǎn)乃是詩(shī)歌語(yǔ)言“所蘊(yùn)含的”,“所指代的”。意外義,乃是“詩(shī)人未嘗言傳,而讀者可以意會(huì)的”,“言外意在字里,言外義在行間”。[51]此言殊不可解。明明前述深層義,象征義、雙關(guān)義、情韻義都不是僅憑單個(gè)詞語(yǔ)可以孤立的理會(huì)的,字里不管有多少深意,脫離了行間也是無(wú)從理會(huì)的。袁先生就是光從“獨(dú)釣寒江雪”的“釣”著眼,才把釣雪弄成了釣魚(yú),看不出其中的禪宗意蘊(yùn),孤立地從“螢”和“扇”著眼也使他對(duì)貴族女性的情緒的轉(zhuǎn)換失之交臂。 古典抒情詩(shī),情的特點(diǎn)乃是動(dòng),詩(shī)的深層也好,情韻也好,無(wú)不存在于變動(dòng)之中,而哲理性的禪意的詩(shī)歌恰恰又在情志的不動(dòng)。只孤立地看字面,不聯(lián)系行間就不可能看出超越字面的韻味來(lái)。結(jié)構(gòu)的功能大于要素之和,只看要素,不看整體結(jié)構(gòu),就不可能看出深長(zhǎng)的意味。這一點(diǎn)在中國(guó)古典詩(shī)歌特有的(歐美詩(shī)歌回避的)對(duì)仗中表現(xiàn)得特別明顯:光有一句“渭北春天樹(shù)”,是沒(méi)有詩(shī)意的,對(duì)上了“江東日暮云”,由于嚴(yán)密的對(duì)仗結(jié)構(gòu),從渭北到江東遙遠(yuǎn)的空間距離就因結(jié)構(gòu)的有機(jī)而消失,心理距離就密合了。 值得慶幸的是,袁先生在這里,也提出“事物的發(fā)展有其前因后果,感情的發(fā)展也有它的脈絡(luò),然而中國(guó)詩(shī)歌通常不是把感情的連續(xù)性呈現(xiàn)給讀者,而是從感情發(fā)展脈絡(luò)中截取最有啟示的一段,把其它的略去,留給讀者去聯(lián)想補(bǔ)充”這種感情脈絡(luò)中略去的部分就隱約地浮現(xiàn)在這無(wú)言的行間…….構(gòu)成詩(shī)歌多義的效果”[52]情感脈絡(luò),前因后果的提出,說(shuō)明袁行霈先生的詩(shī)學(xué)思想上了一個(gè)新的層次。問(wèn)題在于,情感發(fā)展的前因后果關(guān)系,其特點(diǎn)是什么?和理性的因果關(guān)系有什么不同,袁先生卻照例不著一字就以盧綸的《塞下曲》“月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”為例,說(shuō)明其好處在于“只寫了準(zhǔn)備出擊,究竟出擊了沒(méi)有,追上了敵人沒(méi)有,統(tǒng)統(tǒng)略去了?!薄捌D苦的戰(zhàn)斗環(huán)境,肅穆的戰(zhàn)斗氛圍和將士們的英雄氣概,都被烘托出來(lái)了。神龍見(jiàn)首不見(jiàn)尾,尾在云中,若隱若現(xiàn),更有不盡的意味和無(wú)窮的魅力?!盵53]總之,詩(shī)的好處,就是只寫了前因,沒(méi)有寫結(jié)果。但是,文章前面明確說(shuō),因果關(guān)系的連續(xù)性是情感性質(zhì)的。而這里的有因無(wú)果,卻不是情感的,而是事件的,只有“準(zhǔn)備出擊”,省去了的也只是事件的結(jié)果(“究竟出擊了沒(méi)有,追上了敵人沒(méi)有”)。其實(shí),這里的好處,在于由事件引起了雙重的情感因果。首先是,發(fā)現(xiàn)敵人在遁逃,這是個(gè)結(jié)果,原因是什么呢?深夜,雁是不會(huì)飛的,月黑,就是飛也不可能看到的,月黑之夜,有高飛的雁,只能是驚雁發(fā)出了聲音,發(fā)覺(jué)敵人在遁逃,表現(xiàn)的是警覺(jué)的耳朵。其次,出發(fā)時(shí)勝利很有把握,以為只以“輕騎”相逐即可成功。但是,情緒突然轉(zhuǎn)換,大雪居然積滿了面積不大的兵器。頓悟外部環(huán)境,特別是征途上的積雪,輕騎可能就輕松不起來(lái)了。從輕松感到不輕松,心情瞬間的轉(zhuǎn)換,盡在潛在的“意脈”之中。這里根本沒(méi)有所謂的“英雄氣概”,就是有,也是英雄心靈的剎那的震顫。而表現(xiàn)這種剎那的震顫就是四行短詩(shī)的拿手好戲。 由此可見(jiàn),文章雖然提出了情感的脈絡(luò),但是,在他的詩(shī)學(xué)體系中(“言、意、象、境”)中,并沒(méi)有這樣一個(gè)獨(dú)立的范疇,到了具體詩(shī)作的分析中,卻變成了事件的“前因后果”。這樣的邏輯混亂,袁行霈的詩(shī)學(xué)系統(tǒng)范疇中缺少了一個(gè)把意象與境貫通起來(lái)的“意脈”。這種意脈是隱性的,存在于意象群落之間。光是意象群落還可能是分散的、無(wú)序的,甚至是公用的,意脈不但使其統(tǒng)一有序,而且賦于其不可重復(fù)的情感特征。這是中國(guó)古典詩(shī)歌的特殊范疇,由于中國(guó)古典詩(shī)歌不像西歐北美詩(shī)歌重句法的嚴(yán)密貫通,情感脈絡(luò)與復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)是統(tǒng)一的,中國(guó)古典詩(shī)歌的意脈卻是對(duì)句法的突破。貫通意脈的論述在元明之際的詩(shī)話中已經(jīng)日益明確。如王夫之:“無(wú)論詩(shī)歌與長(zhǎng)行文字,俱以意為主。意猶帥也。無(wú)帥之兵,謂之烏合。李、杜所以稱大家者,無(wú)意之詩(shī),十不得一二也。煙云泉石,花鳥(niǎo)苔林,金鋪錦帳,寓意則靈。若齊、梁綺語(yǔ),宋人摶合成句之出處,宋人論詩(shī),字字求出處。役心向彼掇索,而不恤己情之所自發(fā),此之謂小家數(shù),總在圈繢中求活計(jì)也?!盵54]這里說(shuō)得很明白“煙云泉石,花鳥(niǎo)苔林,金鋪錦帳,寓意則靈”這樣的意象,不是自由疊加的,而是要由意,也就是情志來(lái)統(tǒng)帥的。如果一味疊加,不過(guò)是“齊梁綺語(yǔ)”的堆砌。姜夔更進(jìn)一步不但提出“血脈”的范疇,而且從創(chuàng)作上提示,血脈雖然要貫穿,但是不能太“露”,也就是意脈是隱性的:[55]而楊載則一方面提出“文脈貫通”“意無(wú)斷續(xù)”,[56]另一方面又指出如“敷衍露骨”則為大忌。[57] 三 正是因?yàn)閷?duì)于意象之間隱性的情志脈絡(luò)的忽略,意象在理論上被孤立起來(lái),造成了袁先生在他拿手的詩(shī)歌文本解讀不在少數(shù)的失誤。這在他的論文《中國(guó)古典詩(shī)歌的意象》[58]中表現(xiàn)得尤為明顯。 袁文從意象和“物象”的關(guān)系說(shuō)起,提出“物象是意象的基礎(chǔ)”。物象是客觀的,而意象則受到詩(shī)人“審美經(jīng)驗(yàn)”“美學(xué)理想”“美學(xué)趣味”的淘洗,與詩(shī)人“情感”的“化合”,滲入詩(shī)人的“人格”,“從物象到意象是藝術(shù)創(chuàng)造”[59]這個(gè)說(shuō)法顯然近似袁文一開(kāi)頭就介紹的美國(guó)意象派的說(shuō)法。不過(guò)略有差異,就欠了些嚴(yán)密。意象派鑒于維多利亞時(shí)代后浪漫派的直接抒情淪為濫情,主張用可感的意象去約束感情,[60]力矯不加控制的直接抒情抽象之弊。1912年意象派領(lǐng)袖人物龐德在《意象主義三原則》中說(shuō) “直接處理事物,不管它是主觀還是客觀事物?!盵61] “意象是瞬間展現(xiàn)的情感和理智的復(fù)合體” [62],這里的意象包含的不僅僅是“客觀事物”,而且包括“主觀事物”,這是袁行霈的“物象”所不能涵蓋的。從袁文聯(lián)系詩(shī)歌創(chuàng)作品來(lái)看,這個(gè)作為“基礎(chǔ)”的“物象”的概念的不全面就更為明顯,意象的客體要素并不限于物,還有在數(shù)量上并不亞于物象的人,(如《蒹葭》中“在水一方”的“所謂伊人”,《江雪》中“獨(dú)釣雪寒江雪”的漁翁)。袁文在闡述“意象組合”時(shí)說(shuō),“一個(gè)畫面接一個(gè)畫面,有類似電影蒙太奇的效果”。[63]這很明顯受到意象派早期強(qiáng)調(diào)的繪畫和雕塑式意象的誤導(dǎo),這個(gè)漏洞更大。事實(shí)上中國(guó)古典詩(shī)歌的意象并不限于視覺(jué)畫面,還包含聽(tīng)、嗅、觸和味覺(jué)。“暗香浮動(dòng)月黃昏”,是嗅覺(jué)和視覺(jué)的結(jié)合,“清輝玉臂寒”是視覺(jué)和觸覺(jué)的結(jié)合。袁文又說(shuō)“雞聲茅店月”是一個(gè)“聲”的(聽(tīng)覺(jué))意象和一個(gè)“色”的(視覺(jué))意象“直接拚合”。[64]與前述畫面連接自相矛盾。第三,以上所述物和人,還是描繪的客體,而詩(shī)歌中的人,往往并不是客體,而是詩(shī)人自我,如李白的“花間一壸酒,獨(dú)酌無(wú)相親,舉杯邀明月,對(duì)影成三人”這樣的經(jīng)典,完全是自我表現(xiàn),描繪的客體就是主體,談不上物象。第四,在這樣詩(shī)歌中,展示的不僅僅是五官感受,而且還有綜合性的“統(tǒng)覺(jué)”,如饑餓、憂愁、失重、空虛。如李清照的“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚,乍暖還寒時(shí)節(jié),最難將息”,又如陸游的“一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)!……山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!”。其中除了“錦書”以外,全非物象。[65] 對(duì)基本范疇意象的概括如此疏漏,可能與回避對(duì)意象的界定有關(guān)?;乇墚?dāng)然有一定道理,因?yàn)槎x一般是內(nèi)涵性質(zhì)的,內(nèi)涵的抽象性,不可能窮盡客體的全部感性,故一切事物和觀念都有定義所不可窮盡的豐富性。一味從概念到概念的演繹,往往陷入繁瑣哲學(xué)而脫離實(shí)際。袁文選擇從外延出發(fā),力圖從特殊對(duì)象直接概括出“中國(guó)古典詩(shī)歌的藝術(shù)特點(diǎn)和藝術(shù)規(guī)律”。但是,歸納要求完全,而“聯(lián)系詩(shī)歌作品的實(shí)例”為簡(jiǎn)單枚舉性質(zhì),注定帶來(lái)隨意性,缺乏系統(tǒng)性,以偏概全之弊難免。從作品直接進(jìn)行概括需要相當(dāng)?shù)脑瓌?chuàng)性,其難度似不亞于界定。不明于此,袁先生的“意象”,作為學(xué)術(shù)范疇,其規(guī)定性缺乏內(nèi)在的矛盾和差異,從而失去了在范疇作邏輯和歷史的發(fā)展從而系統(tǒng)化的動(dòng)力,淪為靜態(tài)的、僵化的概念。 從概念到概念的演繹可能是架空的,以狹隘經(jīng)驗(yàn)作為基本范疇的基礎(chǔ)則可能是片面的,最切實(shí)的辦法只能是對(duì)基本范疇的內(nèi)涵作全面的分析。 意象蘊(yùn)含著主體情感與客體(不是“物象”)性態(tài)的矛盾??腕w性態(tài)和主體的情感,二者本來(lái)在時(shí)間上,在空間上,在邏輯上,各不相關(guān),相互獨(dú)立,關(guān)鍵在于情感“融入”客體化為意象的條件,“融入”后發(fā)生了什么樣的變化。在這一點(diǎn)上,西方詩(shī)歌由于長(zhǎng)于直接抒情,不用為何所寄寓操心,故著眼于語(yǔ)言,蘇珊.朗格從語(yǔ)言的角度提出問(wèn)題:光有情感還不行,情感和語(yǔ)言有矛盾,關(guān)鍵在于語(yǔ)言符號(hào)。[66]而對(duì)于中國(guó)古典詩(shī)歌來(lái)說(shuō),情感則須要寄寓于事,是主流觀念,甚至還要“不即不離”。矛盾明擺著,如何把情與事統(tǒng)一為意象,對(duì)這個(gè)問(wèn)題葉燮(1627-1703)的回答是,“想象”: 幽渺以為理,想象以為事,惝恍以為情”[67] 對(duì)于詩(shī)來(lái)說(shuō),這個(gè)“想象”是個(gè)很關(guān)鍵的范疇。雪萊(1792~1822)“詩(shī)使得它所觸及的一切變形”,[68]英國(guó)浪漫主義理論家赫斯立特(1778— 1830)的想象論[69],晚了一百多年才提出,進(jìn)入想象境界,也就是虛擬、假定的境界,客體性態(tài)和主體情志才能“化合”,就算客體是基礎(chǔ),那么何者為主導(dǎo)呢?也就是說(shuō),在想象過(guò)程中,是主體服從客體,還是客體服從主體呢?葉燮說(shuō)得還比較含糊。吳喬(1611~1695)在《答萬(wàn)季野詩(shī)問(wèn)》對(duì)于詩(shī)的想象,有了天才的發(fā)現(xiàn)。他不孤立地概括詩(shī)歌意象的特點(diǎn),他在詩(shī)歌與散文的矛盾中進(jìn)行分析。 又問(wèn):“詩(shī)與文之辨?”答曰:“二者意豈有異?唯是體制辭語(yǔ)不同耳。意喻之米,文喻之炊而為飯,詩(shī)喻之釀而為酒;飯不變米形,酒形質(zhì)盡變;噉飯則飽,可以養(yǎng)生,可以盡年, 為人事之正道;飲酒則醉,憂者以樂(lè),喜者以悲,有不知其所以然者。[70] 當(dāng)時(shí)中國(guó)的散文(不是五四以來(lái)抒情敘事的散文)由于有大量的實(shí)用文體,如米煮成飯,不改變?cè)牟牧希祝┑男螤詈托再|(zhì),而詩(shī)是抒情的,感情使原生材料(米)“形質(zhì)盡變”,成了酒。這里包含兩個(gè)方面的理念,一是外形和性質(zhì)的變異,二是功能的超越實(shí)用性,也就是從實(shí)用價(jià)值上升到審美價(jià)值。很顯然,主導(dǎo)客體“形質(zhì)俱變”的是主體的情志。這個(gè)觀念比之晚他三個(gè)世紀(jì)的俄國(guó)形式主義的“陌生化”(остранение)要經(jīng)得起分析得多。 袁文力主“從物象到意象是藝術(shù)創(chuàng)造”,強(qiáng)調(diào)“心”和“情”,但離開(kāi)了心和情主導(dǎo)客體的變形變質(zhì),具體論述就不是從“物象”到意象藝術(shù),而是從“物象”回到“物象”。他把意象分為五大類(自然界的、社會(huì)生活的、人類自身的、人的創(chuàng)造物、人的虛構(gòu)物)就說(shuō)明在他心目中,對(duì)意象的性質(zhì)不在情志而在物象。以物象原則劃分意象,而意象早已不是物象,形態(tài)和性質(zhì)上變異了。正如米被釀成了酒,還用米的分類來(lái)代替酒的分類。這樣的分類比西方文論某些的繁瑣分類還要不著邊際。[71] 一味拘泥于“物象”,對(duì)一些經(jīng)典的詩(shī)句,就不能從“形質(zhì)俱變”上著眼,只能在量上兜圈子。如“白發(fā)三千丈”“黃河之水天上來(lái)”都被解釋為對(duì)物象的量的“夸張”。殊不知“白發(fā)三千丈”從物象來(lái)說(shuō),是不可能的,“緣愁似箇長(zhǎng)”,表現(xiàn)的是“愁”的性質(zhì)。“黃河之水天上來(lái)”,也不是客體水流的量的放大,而是把生命苦短的“悲”(高堂白發(fā)悲明鏡)先轉(zhuǎn)化為豪邁,再轉(zhuǎn)化為歡樂(lè)(人生得意須盡歡)。 “我寄愁心與明月”被解讀為“物象”“轉(zhuǎn)移”,其實(shí),月光普照的功能已經(jīng)質(zhì)變?yōu)閭鬟f愁心的形影不離的追隨。甚至于對(duì)李賀的“憶君清淚如鉛水”,仍然著眼點(diǎn)于同質(zhì):“既然是金銅仙流的淚,那么當(dāng)然(?)可以是鉛淚了”, [72]其實(shí),銅變?yōu)殂U,是形變加質(zhì)變:鉛為固體,淚為液體。所有這一切牽強(qiáng)都是一味拘守“以物象為起點(diǎn)”造成的。 袁先生主觀上力圖超越美國(guó)意象派,但是,實(shí)際上卻囿于美國(guó)意象派早期的觀念,以為中國(guó)古典詩(shī)歌意象的長(zhǎng)處就是“意象可以直接拼合,無(wú)須中間的媒介。起連接作用的虛詞,如連詞介詞可以省略”。[73] 僅憑早期意象派總結(jié)出來(lái)的意象疊加(拚合),袁文對(duì)諸如溫庭筠《商山早行》“雞聲茅店月,人跡板橋霜”等還能作表面的解讀:“雞聲茅店月”,屬于同時(shí)間,整首詩(shī)就好在“意象之間不確定的關(guān)系”,表現(xiàn)了“早行旅人的孤獨(dú)感和空曠感”。但是,究竟如何表現(xiàn)了旅人的孤寂,卻只宣布了一個(gè)結(jié)論。其實(shí),意象群落不但高度統(tǒng)一于“早”,而且變質(zhì)于寂,雞聲不但表現(xiàn)早行,而且反襯寂靜。茅店月,展示高天空曠,霜橋人跡,提示行人之稀。雞聲、店月、橋霜、人跡,或可為宜人景觀,此處卻質(zhì)變?yōu)楣录诺木辰纾禾斓刂眨曄⒅?,早行之孤,皆為游子主體孤獨(dú)感所同化。 按袁文的邏輯,意象與意象的“拚合”,無(wú)須語(yǔ)法上和邏輯上的連接,應(yīng)該是非常自由的,但是,藝術(shù)是精致的,其“拚合”的藝術(shù)卻與其性質(zhì)和量度上統(tǒng)一程度成正比。這不但在于顯性意象,而且在于隱性情志,每一關(guān)鍵詞語(yǔ)都在性質(zhì)和程度和上處于有機(jī)自洽之中。如杜甫《登高》首聯(lián):“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”。好在六個(gè)意象全統(tǒng)一于高,風(fēng)急,因?yàn)樘旄?,猿嘯也因登高遠(yuǎn)聞,渚清、沙白、鳥(niǎo)飛,全為登高俯視的效果。其次,情緒上統(tǒng)一于哀,因?yàn)榘?,猿才不是如水?jīng)注所引為“鳴”(猿鳴三聲淚沾裳),也不是李白中道遇赦所聽(tīng)到之“啼”(兩岸猿聲啼不住),而是“嘯”。這個(gè)嘯字里就不但有天高,而且有風(fēng)急,因而近身,更有悲涼,這種悲涼因?yàn)樘旄唢L(fēng)急而變得凄厲。 意象“拚合”是有條件的,這個(gè)條件就是意象的性質(zhì)、程度上嚴(yán)密的一致性,稍有不夠嚴(yán)密,則在藝術(shù)上顯得松懈。馬致遠(yuǎn)《天凈沙 秋思》,“枯藤、老樹(shù)、昏鴉。古道、西風(fēng)、瘦馬”,其嚴(yán)密統(tǒng)一不但在空間的畫面上,而且統(tǒng)一在“在天涯”的“斷腸人”情緒的悲愴上??萏?、老樹(shù)是臨近生命終點(diǎn)的,昏鴉不但是不祥之物,而且是精神萎頓的。古道荒涼,西風(fēng)蕭瑟,而行人(游子)的廋馬又是有氣無(wú)力的。所有意象的同質(zhì)疊加導(dǎo)致情緒成幾何級(jí)數(shù)增漲。而當(dāng)中的“小橋、流水、人家”,則與前述意象在性質(zhì)上,在程度上都不甚相應(yīng),與下面的“斷腸人”的感受不無(wú)矛盾,故在整首詩(shī)中,當(dāng)為弱句。 綜上所述,表現(xiàn)對(duì)象,不管是客體的,還是主體的,其性態(tài)要變成藝術(shù)意象,第一,要在想象中發(fā)生質(zhì)變,第二,意象群落之間,在性質(zhì)上和程度上要達(dá)到高度統(tǒng)一和諧,第三最為關(guān)鍵的是,其中應(yīng)有一種貫穿其間的表現(xiàn)情感之動(dòng)態(tài)的“意脈”。在中國(guó)這個(gè)具有“苦吟”傳統(tǒng)的國(guó)家,往往一個(gè)意象經(jīng)歷幾代詩(shī)人嘔心瀝血的追求。要解讀到位,光是憑直覺(jué)歸納是不可靠的。嚴(yán)格的說(shuō),光從現(xiàn)成的作品去解讀是很困難的。海德格爾說(shuō)得很徹底: 作品的被創(chuàng)作存在只有在創(chuàng)作過(guò)程中才能為我們所把握。在這一事實(shí)的強(qiáng)迫下,我們不得不深入領(lǐng)會(huì)藝術(shù)家的活動(dòng),以便達(dá)到藝術(shù)作品的本源。完全根據(jù)作品自身來(lái)描述作品的作品存在,這種做法業(yè)已證明是行不通的?!盵74] 袁先生僅舉現(xiàn)成的以梅為題材的詩(shī)為例,就說(shuō)明主客和融:梅本來(lái)有形狀和顏色的客觀性,詩(shī)人將自己的人格情趣融入,在“反復(fù)運(yùn)用”中,就成了“意象”,乃“固定地帶上了清高芳潔、凌霜凌雪的意趣?!盵75]僅憑“反復(fù)”,就成了藝術(shù),這就太輕慢經(jīng)典意象的精致了。如果從海德格爾的嚴(yán)格要求來(lái)說(shuō),肯定是緣木求魚(yú)的。我們?cè)嚢春5赂駹柕摹吧钊胨囆g(shù)家的活動(dòng)”,也就是宏觀的歷史方法,來(lái)探索梅這個(gè)意象成為經(jīng)典的奧秘。 早在唐詩(shī)中就不乏對(duì)梅的贊美,才高如李白、杜牧等均有詠梅之作,但均不如林逋幸運(yùn),其“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”公認(rèn)為千古絕唱。此前的詩(shī)人,寫梅之形色者姑且不論,涉及梅之香者不在少數(shù),李嶠的《梅》:“雪含朝暝色,風(fēng)引去來(lái)香?!编嵐鹊摹睹贰罚骸八仄G照尊桃莫比,孤香黏袖李須饒?!睂懙亩际强腕w的屬性,是嗅覺(jué)和視覺(jué)并列。林逋把“暗香”和視覺(jué)分離開(kāi)來(lái),“暗香”才有了主體的脫俗的品格。宋代王淇的《梅》說(shuō): 不受塵埃半點(diǎn)侵,竹籬茅舍自甘心。 只因誤識(shí)林和靖,惹得詩(shī)人說(shuō)到今。 很顯然這是在說(shuō),物象本身并不能決定詩(shī)作的審美價(jià)值,是詩(shī)人的美學(xué)趣味為物象定形定質(zhì)。 詩(shī)句原來(lái)并不是林逋的原創(chuàng),而是五代南唐詩(shī)人江為的。明李日華《紫桃軒雜綴》卷四曰:“江為詩(shī),‘竹影橫斜水清淺,桂香浮動(dòng)月黃昏’,林君復(fù)改二字為‘疏影’、‘暗香’以詠梅,遂成千古絕調(diào)?!?[76]只改動(dòng)了兩個(gè)字,就化腐朽為神奇。藝術(shù)的奧秘不在重復(fù),而在主體客體的深度同化和調(diào)節(jié)。 意象質(zhì)變的過(guò)程大概可從兩個(gè)方面來(lái)考察。 第一,在中國(guó)傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)中,梅和松竹號(hào)稱“歲寒三友”。有趣的是,和在繪畫中不同,詩(shī)歌中只有松菊梅,而竹卻并沒(méi)有繪畫中那種高風(fēng)亮節(jié),相反倒是有“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬(wàn)竿”的名句 (杜甫《將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公五首》其四)。 第二,江為的原作的意象有瑕疵?!皺M斜”,與竹的直立特征相矛盾,而與梅的曲折虬枝相符,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),林和靖糾正了原作的客體的特征。但是,并不是最重要的,因?yàn)闄M斜的并不是只有梅花。據(jù)《王直方詩(shī)話·二十八》記載: 田承君云:王君卿在揚(yáng)州,同孫巨源、蘇子瞻適相會(huì)。君卿置酒曰:“‘疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。’此林和靖《梅花詩(shī)》,然而為詠杏與桃李皆可(用也)?!睎|坡曰:“可則可,只是杏花不敢承當(dāng)?!币蛔笮Α77] “疏影橫斜”和“暗香浮動(dòng)”也可以用來(lái)形容杏李花之“物象”,不無(wú)道理。蘇東坡說(shuō),“杏李花不敢承擔(dān)”。從植物學(xué)的觀念來(lái)說(shuō),這僅僅是玩笑而已,但從審美意象來(lái)說(shuō),這里有嚴(yán)肅的道理?!笆栌皺M斜”和“暗香浮動(dòng)”寫的已經(jīng)不純粹是植物,詩(shī)人把自己的談雅高貴氣質(zhì)賦與了它,使之質(zhì)變?yōu)楦哐艢赓|(zhì)的載體。《陳輔之詩(shī)話》第七“體物賦情”中也議論到這個(gè)頗為尖端的問(wèn)題: 林和靖《梅花詩(shī)》云“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,近似野薔薇也。[78] 而王懋在《野客叢書》卷二十二,中則反駁他: 野薔薇安得有此蕭灑標(biāo)致?[79] 從植物的形態(tài)來(lái)說(shuō),用暗香、疏影來(lái)形容野薔薇很難說(shuō)有什么不合適,因?yàn)橐八N薇不但有屈曲的虬枝而且有淡淡的香味,和梅花形態(tài)上是沒(méi)有根本區(qū)別的,但是梅花作為一種意象在歷史積淀的過(guò)程中,特別是經(jīng)過(guò)林和靖的加工,其植物的形態(tài)已經(jīng)為詩(shī)人高雅的心態(tài)所同化,其高雅的性質(zhì)變得穩(wěn)定了。 第三,為什么是“疏影”,而不是繁枝?繁花滿枝不是也很美嗎?但那是生命旺盛,是生氣蓬勃的美。中國(guó)古典詩(shī)歌中梅的高雅的意象和中國(guó)繪畫頗有一致之處。但是國(guó)畫之梅也可以像王冕筆下那樣繁盛奪目,可在經(jīng)典詩(shī)作中地鮮有此等表現(xiàn)。這不能僅僅于客體“物象”方面,而且應(yīng)該從詩(shī)人主體追求方面去探尋,繁花滿枝的梅,不是詩(shī)人的追求。而“疏”,則是稀疏,暗示在嚴(yán)酷的環(huán)境的一種風(fēng)骨。如果選擇梅花繁茂,不但失去了環(huán)境寒冷的特點(diǎn),而且失去了與嚴(yán)寒抗衡的高格,更重要的是,忽略了以外在的弱顯示內(nèi)在的強(qiáng)的藝術(shù)內(nèi)涵。其次是“影”。為什么是“影”?為什么要影影綽綽?淡一點(diǎn)淡才雅,淡雅,淡和雅是聯(lián)系在一起。而雅往往又與高聯(lián)系在一起,故有高雅之說(shuō)。讓它鮮明一點(diǎn)不好嗎?林和靖另有梅花詩(shī)曰: 人憐紅艷多應(yīng)俗,天與清香似有私。 太鮮艷、太強(qiáng)烈,就可能不合乎詩(shī)人追求的“雅”,變得俗了,只有清香才是俗的反面。雅不但在“影”,而且在“疏”。 第四,王君卿提出的問(wèn)題很機(jī)智,但是說(shuō)得并不準(zhǔn)確,因?yàn)樘依罨ú](méi)有梅花所特有的香氣,林和靖把“桂香”改為“暗香”表現(xiàn)出了更大的才氣。對(duì)于這一點(diǎn),不但王君卿忽略了,而且當(dāng)代一些的分析文章也忽略了。有位教授籠統(tǒng)地說(shuō)此句“寫梅花之風(fēng)韻”,是不到位的?!鞍迪恪睂懙闹饕皇敲坊ㄟ@一客體的“風(fēng)韻”。 首先,桂香是強(qiáng)烈的,而梅花的香氣則是微妙的。其次,妙在另外一種感官(嗅覺(jué))被調(diào)動(dòng),其特點(diǎn),是“浮動(dòng)”,也就是不太強(qiáng)烈的,隱隱約約的,若有若無(wú)的。再加上“月黃昏”。視覺(jué)的朦朧,反襯出嗅覺(jué)的精致。這就是提示了,梅花的淡雅高貴不是一望而知的,而是在視覺(jué)之外,只有嗅覺(jué)被調(diào)動(dòng)出來(lái)才能感知的。這里視覺(jué)和嗅覺(jué)的交替,強(qiáng)調(diào)的是感知不是直接貫通,而是先后默默遞進(jìn),表現(xiàn)高雅品位往往是不顯著的,不是一望而知的,而是逐漸領(lǐng)悟的。 第五,這還要看與相鄰意象的嚴(yán)密結(jié)合。把“疏影橫斜”安放在“水清淺”之上,這是野薔薇所不具備的。這并不是簡(jiǎn)單的提供一個(gè)空間“背景”。為什么水一定要清而淺?“清”已經(jīng)是透明了,“淺”,就更透明。(深就不可能透明了)“疏影”已經(jīng)是很淡雅的了,再讓它橫斜到清淺透明的水面上來(lái)。淡雅就增加了一份純凈和諧。這個(gè)“影”字的內(nèi)涵是比較豐富的。它可能是橫斜的梅枝本身,更可能是落在水面上的影子。有了這個(gè)黑影,雖然是淡淡的,但是水的透明,就更顯然了。意象“拚合”在性質(zhì)上,在程度上要達(dá)到如此的嚴(yán)密,才提純了主體“高潔”的性質(zhì)。[80] 主體的高潔在性質(zhì)上,程度上統(tǒng)一了客體疏影和暗香,達(dá)到水乳交融的和諧,至少耗費(fèi)了半個(gè)世紀(jì)功夫,其對(duì)藝術(shù)的精致追求只有西方用上百年的工夫建造大教堂堪與之相比美。然而,就整首詩(shī)而言,也并非十全十美。原詩(shī)接下來(lái)的“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂”至少“霜禽”“粉蝶”一聯(lián)是敗筆,這一點(diǎn)早就有人提出質(zhì)疑:(宋)蔡居厚《蔡寬夫詩(shī)話》曰:“林和靖《梅花詩(shī)》:‘疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏’,誠(chéng)為警絕;然其下聯(lián)乃云:‘霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂’,則與上聯(lián)氣格全不相類,若出兩人。乃知詩(shī)全篇佳者誠(chéng)難得?!盵81]王世貞《藝苑巵言》卷四認(rèn)為:“至‘霜禽’、‘粉蝶’,直五尺童耳?!?[82]原因很簡(jiǎn)單,從疏影橫鈄到暗香浮動(dòng)是微妙的、感知從視覺(jué)轉(zhuǎn)化為嗅覺(jué),意味著高潔的人格并不是一望而知,而是逐漸體悟的,而“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂”,卻是夸張到連禽蝶都能一望而知。 而袁行霈卻以為“反復(fù)運(yùn)用”就能成為千古絕唱。其實(shí)反復(fù)可能變成重復(fù),故古典詩(shī)話強(qiáng)調(diào)要“脫胎換骨”以避免“蹈襲”才有生命。就是姜夔的自創(chuàng)的詞牌《疏影》《暗香》多少也難免受苛評(píng)者窠臼之譏。[83] 袁先生對(duì)意象范疇的內(nèi)涵漫不經(jīng)心,直接解讀文本又先入為主,忽略母題的歷史進(jìn)化過(guò)程,拘執(zhí)于現(xiàn)成意象的框框,不但未能使其內(nèi)涵衍生,相反使其萎縮,甚至扭曲。這在論及“意象組合規(guī)律”時(shí),表現(xiàn)得特別觸目。如對(duì)杜枚的《過(guò)華清宮》“一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)”,袁文拘泥于“拚合”,說(shuō)“‘一騎紅塵’和‘妃子笑’這兩個(gè)意象間沒(méi)有任何關(guān)聯(lián)詞,就那么直接拚合在一起”其好處就是讓讀者去“想象、補(bǔ)充”。[84]而對(duì)其后一句“無(wú)人知是荔枝來(lái)”,則完全回避。其實(shí),“無(wú)人知”,從現(xiàn)實(shí)的角度講是不可能的,至少李隆基和有關(guān)職事人等是知道的,但從詩(shī)的想象、假定的情感運(yùn)動(dòng)邏輯來(lái)看,這正是精彩之所在,提示這是當(dāng)時(shí)的“特快專遞”,荔枝是專楊貴妃一人而來(lái)的。這就不僅是意象的質(zhì)變,而且是邏輯因抒情而變得“無(wú)理”了(下文詳述)。而這正是意象群落之間的情感脈絡(luò),也就是“意脈”的功能所在。 事實(shí)上,袁行霈所借鑒、并力圖超越的美國(guó)意象派在早期強(qiáng)調(diào)以意象直接呈現(xiàn),標(biāo)榜像漢語(yǔ)詩(shī)歌那樣省略連接詞和介詞,一味以雕塑、圖畫、風(fēng)景式的意象為務(wù),其特點(diǎn)在時(shí)間上瞬間的,在空間上是直觀的,旨在反對(duì)維多利亞浪漫詩(shī)風(fēng)不加節(jié)制的抒情和幾成俗套的鋪張、形容和渲染。這樣的反撥有歷史的必然,但是其理論和實(shí)踐卻從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端。盡管意象派在手法上分化出“意象疊加”“意象并置”“意象層遞”但是,意象脫不了造型藝術(shù)風(fēng)格的靜態(tài),可意象派又十分強(qiáng)調(diào)詩(shī)要表現(xiàn)情感和智性。這里涉及到詩(shī)與畫的矛盾,關(guān)于二者的統(tǒng)一由于蘇軾的詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)的權(quán)威論述,似成共識(shí)。但對(duì)于其矛盾留意者稀。明人張岱早就反駁:“若以有詩(shī)句之畫作畫,畫不能佳;以有畫意之詩(shī)為詩(shī),詩(shī)必不妙。如李青蓮《靜夜思》:‘舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)’,有何可畫?”[85]對(duì)于詩(shī)與畫的界限,萊辛有專著《拉奧孔》闡明。[86] 人的情感以運(yùn)動(dòng)變化為生命的,意象派說(shuō)那樣是瞬間的,但也可能是持續(xù)的(如:解道澄江凈如練,令人長(zhǎng)憶謝玄暉),有時(shí)更是變幻莫測(cè)的(如東邊日出西邊雨,道是無(wú)情卻有情)。意象派拘泥于視覺(jué)、靜止和瞬間,無(wú)疑是自我窒息。這里潛藏著意象派的悖論:一方面力主意象的功能包括表現(xiàn)情感(當(dāng)然反對(duì)放縱情感),甚至強(qiáng)調(diào)“情感創(chuàng)造意象”,一方面又唯取瞬間的圖畫,靜態(tài)的呈現(xiàn),這樣的矛盾注定了意象派迅速走向反面。即使產(chǎn)生了像龐德的《地鐵車站》那樣被西方詩(shī)界贊為“偉大的詩(shī)章”,[87]也只是曇花一現(xiàn),其思想和藝術(shù)上如此狹隘,作為流派也就缺乏持久的生命力。不過(guò)是兩三年后,也就是1914年,龐德就深感這種靜態(tài)意象與情感運(yùn)動(dòng)的矛盾,乃與堅(jiān)持靜態(tài)意象的艾米·羅威爾分道揚(yáng)鑣,另立“漩渦”派(Vorticism)。意象派遂迅速走向沒(méi)落,到1917年衰亡,成為世界詩(shī)歌史上最短命的詩(shī)歌流派。龐德的“漩渦”論,乃是對(duì)靜態(tài)意象派的反撥。他坦陳早期印象派拘泥于靜態(tài)意象的偏頗,意象應(yīng)該是動(dòng)態(tài)的:是“一個(gè)放射性的節(jié)點(diǎn)或束,一個(gè)漩渦,成群地快速地涌入涌出和穿過(guò)它”,[88]龐德的旋渦主義的理論核心是意象的流動(dòng)性,而不再是展現(xiàn)靜態(tài)的圖象。他說(shuō):“如果想不到意象主義或‘形詩(shī)’還包括動(dòng)感意象,你可能真得對(duì)固定意象和運(yùn)動(dòng)或行動(dòng)做個(gè)完全沒(méi)有必要的區(qū)分”[89]但是,從創(chuàng)作實(shí)踐來(lái)看,意象的流動(dòng)性,又使抒情得以解放,一些詩(shī)作又張揚(yáng)起來(lái)。給人一種回到浪漫主義的感覺(jué)。[90]袁行霈在文章開(kāi)頭宣言“意象派畢竟是膚淺的”“今天我們立足于中國(guó)古典詩(shī)歌的實(shí)際來(lái)研究意象,當(dāng)然可以取得較之龐德更完滿的成果。”[91]但是,袁先生似乎有所不知,實(shí)際上,1914年以后龐德反思了早期意象派拘執(zhí)于靜態(tài)意象并列的偏頗,提出“動(dòng)態(tài)意象”,到了1934年還在《閱讀ABC》中還作了理論闡釋。由于缺乏意象派學(xué)術(shù)資源流變的全面疏理,超越意象派努力,卻在龐德早期觀念的透明的圍墻中打轉(zhuǎn)。 在意象先驅(qū)已經(jīng)以漩渦派放射和運(yùn)動(dòng)揚(yáng)棄了早期瞬間靜態(tài)的缺陷以后數(shù)十年。袁行霈的詩(shī)學(xué)理論只有靜態(tài)的“志”“情”“形”“意”“神”五大范疇,缺乏貫穿其間的將意象群落運(yùn)動(dòng)起來(lái)的“意脈”,從而不能對(duì)其內(nèi)涵作原創(chuàng)性突圍。僅僅以“意象拚合”來(lái)研究中國(guó)古典詩(shī)歌藝術(shù),造成了一系列的自我蒙蔽。 最大的蒙蔽乃是對(duì)無(wú)視于意象派的宗旨乃是以意象節(jié)制抒情,而中國(guó)古典詩(shī)歌的意象乃是抒情的基礎(chǔ)。 中國(guó)古典詩(shī)歌充滿了省略邏輯和語(yǔ)法關(guān)系的意象并列,但不是為了抑制抒情,恰恰相反,其功能乃是強(qiáng)化深化抒情。與西歐北美詩(shī)歌的直接抒情相比,中國(guó)古典近體詩(shī)歌也許這可以稱為“意象抒情”。其優(yōu)長(zhǎng)在近體詩(shī)的對(duì)仗中表現(xiàn)得尤其明顯,不但超越邏輯,而且超越時(shí)間、空間,將不相干的意象組織在有機(jī)的對(duì)稱結(jié)構(gòu)之中,提高意象的精度和密度。表面上看,中國(guó)古典詩(shī)歌比之歐美古典詩(shī)歌往往顯得短小,但是,由于其意象密度高,反而顯出其高精粹和凝練。胡應(yīng)麟在《詩(shī)藪》中推杜甫《登高》為“古今七律第一”。[92]原因之一就是其意象的高精度和密度。首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”,兩句六個(gè)并列意象,顯得深厚,毫無(wú)堆砌之感,“風(fēng)急天高”“渚清沙白”自成對(duì)仗。有人把它叫“四柱對(duì)”。但是,意象密度并非越高越好,其優(yōu)越性與其局限性共生。密度愈高,則邏輯空白愈多,意象群落統(tǒng)一的難度越大,過(guò)分耽溺于此,則“意脈”難免窒息。正是因?yàn)榇?,最有利于意象并列的?duì)仗,在律詩(shī)中受到限制,中間兩聯(lián)對(duì)仗,首聯(lián)和尾聯(lián)則不必。除首尾外,通篇對(duì)仗的排律則幾無(wú)藝術(shù)上品。絕句通常也不取四句皆對(duì),為非對(duì)仗句留下篇幅,蓋因其邏輯關(guān)系、句法結(jié)構(gòu)完整,有利于思緒的自由和深化。杜甫《登高》四聯(lián)皆對(duì)而未見(jiàn)單調(diào),還因其尾聯(lián)“艱難苦恨繁雙鬢,潦倒新停濁酒杯”并非省略句間邏輯關(guān)系的正對(duì)和反對(duì),而是前后句因果關(guān)系,是為流水對(duì),亦稱串對(duì)。串者邏輯貫串也,實(shí)際上兩句就就是一個(gè)復(fù)合句,使“意脈”貫穿成為顯性的存在。從這個(gè)意義上說(shuō),流水對(duì)近似于英語(yǔ)詩(shī)歌中的“跨行”(每行按輕重格律分,按語(yǔ)法,則一個(gè)復(fù)合句可跨越數(shù)行,甚至跨越兩節(jié)),故有情感邏輯貫通之功能。杜甫七絕往往四句皆對(duì),歷代詩(shī)話家評(píng)價(jià)不高。在論及唐人七絕何最優(yōu)時(shí),舉王昌齡、王維、岑參、王之渙、李白,甚至李益、韓翃都舉到了,未有提及杜甫者,相反,不止一家嘲杜甫四句皆對(duì)之七絕為“半律”,如“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬(wàn)里船”等,意象不可謂不密,然楊慎病其“不相連屬”,[93]胡應(yīng)麟譏其“斷錦裂繒”。[94] 律詩(shī)絕句尚且如此,口語(yǔ)化較強(qiáng)的元曲則更甚。馬致遠(yuǎn)的《天凈沙秋思》在把枯藤、老樹(shù)、昏鴉、古道、西風(fēng)、瘦馬作了并列之后,并沒(méi)有繼續(xù)羅列下去,而是來(lái)了一句“夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”。邏輯和語(yǔ)法關(guān)系的完整,和杜甫的《登高》的尾聯(lián)一樣,將意脈由隱性變?yōu)轱@性。這不但打破了一味并列的單調(diào),節(jié)奏上有了變化,而且也使思緒更為自由,在層次上提升。意象并列不能孤立存在,其藝術(shù)生命取決于是與“意脈”流動(dòng)的結(jié)合。 中國(guó)古典詩(shī)歌的意象藝術(shù)奧秘,遠(yuǎn)比歐美人士看出來(lái)的要豐富深邃得多。 在這一點(diǎn)上,袁行霈先生似乎并不清醒。 為了說(shuō)明意象,他將之與意境比較。說(shuō)意境是“詩(shī)人的主觀情意和客觀物象互相交融而形成的藝術(shù)境界”,這樣對(duì)意境的解釋,其實(shí)和他對(duì)意象的內(nèi)涵的規(guī)定基本上一致的,不能不說(shuō)是無(wú)效闡釋。至于二者的區(qū)別,文章說(shuō),“意境的范圍比較大,通常指整詩(shī)幾句詩(shī),或一句詩(shī)所造成的境界,而意象只不過(guò)是構(gòu)成詩(shī)歌意境的一些具體的、細(xì)小的單位?!盵95]這仍然不是從整體上看“形質(zhì)俱變”,沒(méi)有看出結(jié)構(gòu)功能大于要素之和,而是從量的“拚合”上著眼,把意境看成是意象的量的平面相加。 在對(duì)歐陽(yáng)修的《蝶戀花》“雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住”作分析時(shí),袁行霈先入為主,以意象靜態(tài)的“拚合”(并列)作為闡釋的準(zhǔn)則,只說(shuō)“‘門掩’和‘黃昏’省卻了關(guān)聯(lián)詞”。而對(duì)其與“無(wú)計(jì)留春住”的意象運(yùn)動(dòng)則視若無(wú)睹。其實(shí),“門掩黃昏”,從語(yǔ)法上來(lái)說(shuō),是一個(gè)主動(dòng)賓的完整結(jié)構(gòu),并沒(méi)有省略什么。藝術(shù)奧秘恰恰就在邏輯上的想象和假定。門既掩不住黃昏,也改變不了雨橫風(fēng)狂對(duì)春花的摧折。這是有邏輯連續(xù)性的,“留春住”,是門掩黃昏的目的。而留不住則是結(jié)果。這種意象與意象之間的因果邏輯不是理性春住”,是門掩黃昏的目的。而留不住則是結(jié)果。這種意象與意象之間的情感因果邏輯不是理性的,而是情感的。這種“意脈”正是在想象中抒情邏輯的質(zhì)變。原詞前有“玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。”指向遠(yuǎn)方衣錦繁華,樂(lè)不思?xì)w的游子,而自身的青春卻像春花(亂紅)一樣在暮春季節(jié)凋謝。到了“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。”情感邏輯更是大幅度地運(yùn)動(dòng):不管你門掩黃昏,不管你淚眼問(wèn)花,都無(wú)法改變青春的凋謝。這樣的意象群落中隱性“意脈”動(dòng)態(tài)邏輯,并不是意象的靜態(tài)并列(疊加),而是超越理性的情感邏輯的運(yùn)動(dòng),袁氏所向往的“藝術(shù)創(chuàng)造”的境界正在其中。 對(duì)于抒情邏輯“意脈”,西方人視而不見(jiàn),說(shuō)不清楚,倒是中國(guó)古典詩(shī)話詞話道出了真諦:“無(wú)理而妙”。[96]清初文學(xué)家賀貽孫《詩(shī)筏》提出“妙在荒唐無(wú)理”,[97]賀裳(1681年前后在世)和吳喬(1611-1695) 提出“無(wú)理而妙”、“癡而入妙”。[98]沈雄(1688年前后在世)在《古今詞話·詞評(píng)下卷》又指出:“詞家所謂無(wú)理而入妙,非深於情者不辨?!盵99]從無(wú)理轉(zhuǎn)化為妙詩(shī)的條件就是情感,比之陸機(jī)《文賦》中所謂“詩(shī)緣情而綺靡”[100]嚴(yán)羽“詩(shī)有別趣,非關(guān)理也”的陳說(shuō)是一個(gè)大大的飛躍。吳喬《圍爐詩(shī)話》在引賀裳語(yǔ)時(shí)還發(fā)揮說(shuō):“其無(wú)理而妙者······但是于理多一曲折耳?!盵101] “于理多一曲折”,就是從理性轉(zhuǎn)換為情感層次,就把理性邏輯與情感邏輯的矛盾及其轉(zhuǎn)化的條件提了出來(lái)。用這個(gè)理論觀察中國(guó)古典詩(shī)歌的意象關(guān)系是很豐富的,很深邃的,外國(guó)人感而不覺(jué)是不足為怪的。 “無(wú)理而妙”,妙在空間關(guān)系上,意象空間可以因詩(shī)情而自由伸縮。如從安祿山漁陽(yáng)兵到哥輸翰兵敗潼關(guān),李隆基倉(cāng)皇出逃,其間許多曲折,時(shí)間、空間的距離,在歷史散文中是要一一表述的,可是在詩(shī)歌中,用流動(dòng)“意脈”超越空間(和時(shí)間):“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”,只用了四個(gè)意象(鼙鼓、動(dòng)地,驚破、羽衣曲),其隱性的“意脈”流動(dòng)就把遙遠(yuǎn)的空間用直接因果關(guān)系統(tǒng)一起來(lái)。我國(guó)古典詩(shī)歌的流動(dòng)意象藝術(shù)同樣表現(xiàn)在時(shí)間上:杜甫“昆明池水漢時(shí)功,武帝旌旗在眼中”從漢到唐數(shù)百年就在“昆明池”前與“武帝旌”而凝聚為一刻。蘇軾“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物?!睍r(shí)間不可見(jiàn),是物理,然而于詩(shī)則可見(jiàn)千古之時(shí)間。陳子昂《登幽州臺(tái)歌》“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”,登高本可望空間之遠(yuǎn),然而陳子昂卻因不見(jiàn)時(shí)間之過(guò)去與未來(lái)而痛苦?!耙饷}”的“無(wú)理而妙”,還妙在于對(duì)感官的背反。“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”,“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”聽(tīng)覺(jué)因不合生理而妙。無(wú)理更大的妙在對(duì)于邏輯的背反:違反同一律,如蘇東坡“似花還似非花”,違反矛盾律,如李商隱《錦瑟》最后一聯(lián):“此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已經(jīng)惘然”于理性邏輯來(lái)分析,本以為愛(ài)情有希望,只是要等待(可待),然而等來(lái)的卻只是回憶,說(shuō)明等待落空,但是,就是等待的當(dāng)時(shí),就知道等待是徒勞的“惘然”。那就明知落空還是要等待。等待本身成了目的。正是這樣的自相矛盾,這樣的無(wú)理之理,把錦瑟、弦柱、華年、莊生蝴蝶、望帝杜鵑,滄海、明月、珠淚、藍(lán)田、日暖、玉煙的恍惚迷離看似“無(wú)端”的華彩意象統(tǒng)一為有機(jī)的意境,才成就了《錦瑟》的深沉和不朽。無(wú)理而妙還妙在違反辯證法:“在天願(yuàn)為比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝,天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,情感因絕對(duì)化而取勝。 葉燮(1627-1703),在《原詩(shī)·內(nèi)篇下》中把理分為“可執(zhí)之理”也就是“可言之理”和“名言所絕之理”“不可言之理”,認(rèn)定后二者才是詩(shī)家之理。[102]從世俗邏輯來(lái)看,是“不通”的。然而,這種不合世俗之理,恰恰是“妙于事理”的。這種不通之“理”之所以動(dòng)人,因?yàn)槭恰扒橹林Z(yǔ)”。因?yàn)椤扒橹痢?,不通之理轉(zhuǎn)化為“妙”理。正是這種特殊抒情邏輯,“意脈”的貫穿使意象群落有了整體性結(jié)構(gòu),才構(gòu)成詩(shī)的意境。沒(méi)有這樣的無(wú)理的、抒情邏輯的貫穿,光有意象的疊加,不但不能構(gòu)成意境,相反可能導(dǎo)致意境的窒息,這種窒息,在王國(guó)維那里叫做“隔”。 袁氏為意象派早期理念(瞬間性的)所困,雖深感其“膚淺”,但是并未作理性分析,把取得“更完滿的成果”的希望寄托在對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌文本的“聯(lián)系”上。但是忽略了情感的運(yùn)動(dòng),看不到貫穿于意象群落之間的血脈貫通不露的情感的脈絡(luò)。正是這種脈絡(luò)的特殊性,無(wú)理而妙,才決定了詩(shī)歌的感染力。 袁氏之感性個(gè)案解讀,并未見(jiàn)其有助于理論之建構(gòu)之初衷。 究其原因乃在歸納之難:人們對(duì)于外來(lái)的信息,并不像美國(guó)行為主義者想象的那樣,外部一來(lái)信息,必有反應(yīng)。按皮亞杰“發(fā)生認(rèn)識(shí)論”原理,外來(lái)刺激,只有與內(nèi)在準(zhǔn)備狀態(tài),也就他所說(shuō)的“圖式”(scheme)相一致,被同化(assimilation),才會(huì)有反應(yīng),反之則視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,感而不覺(jué)。[103]因而在閱讀中,看到的并不一定是預(yù)期(求知)的,往往是已知的?!吨芤住は缔o上》云“仁者見(jiàn)之謂之仁,智者見(jiàn)之謂之智?!蓖蹶?yáng)明、黃宗羲有所發(fā)揮:“仁者見(jiàn)仁,知者見(jiàn)知,釋者所以為釋,老者所以為老?!盵104]張翼獻(xiàn)在《讀易記》中說(shuō):“唯其所稟之各異,是以所見(jiàn)之各偏。仁者見(jiàn)仁而不見(jiàn)知,知者見(jiàn)知而不見(jiàn)仁。”[105]李光地在《榕村四書說(shuō)》:“智者見(jiàn)智,仁者見(jiàn)仁,所秉之偏也?!盵106]這種“所秉之偏”,正是閱讀心理的封閉性,并非袁氏個(gè)人特有的不足,而是人類心理的共同弱點(diǎn),不過(guò)袁氏的封閉性分外觸目而已。袁氏的目的在于超越意象派,但是,內(nèi)心預(yù)期圖式,不脫意象派早期的靜態(tài)圖式,不管多少中國(guó)古典詩(shī)歌的意象運(yùn)動(dòng)擺在眼前,袁氏不能同化,熟視無(wú)睹,沒(méi)有反應(yīng)。另外一個(gè)原因,則是經(jīng)典文本本身的封閉性。其形象并不是平面的結(jié)構(gòu),而是立體結(jié)構(gòu),其表層意象是顯性的,一望而知,其深層意脈是隱性的,憑有限的經(jīng)驗(yàn)不但不能一望而知,即使再望也仍然無(wú)知。這不但須要開(kāi)放的心態(tài),而且需要理論資源(包括傳統(tǒng)的和前衛(wèi)的,中國(guó)的和外國(guó)的)的積累、疏理、批判、貫通才能有所向?qū)В鼛状蚱破浔韺臃忾],有所突破,從而洞察幽微。與此相關(guān),還有一個(gè)原因,袁氏要面對(duì)文本作直接的歸納。歸納貴在普遍,需要閱讀經(jīng)驗(yàn)的極廣極博。生也有涯,理性要求的全面性也無(wú)涯,這是無(wú)可如何的。但是力爭(zhēng)盡可能大的涵蓋面,則是可能的。袁氏數(shù)十年積累,閱讀想來(lái)廣博。但是,就袁氏意象理念來(lái)看,其內(nèi)涵不能概括其閱讀的外延。大量閱讀經(jīng)驗(yàn)為狹隘的理念所遺棄,這說(shuō)明袁氏被作為文學(xué)史家所掩蓋了的概括能力、具體分析能力,直接從經(jīng)驗(yàn)上升為觀念所需要的原創(chuàng)性命名能力,對(duì)基本范疇之內(nèi)邏輯和歷史的發(fā)展的分析等等能力之薄弱,在建構(gòu)理論體系時(shí)有所暴露。 經(jīng)典詩(shī)歌讀懂讀透之難,如巴甫洛夫之言科學(xué),需要不止一生的精力,往往是不止一代人前赴后繼,把生命奉獻(xiàn)上這個(gè)智慧的和藝術(shù)的祭壇,故乃有說(shuō)不盡的莎士比亞,說(shuō)不盡的李商隱,甚至說(shuō)不盡的“僧敲月下門”“悠然見(jiàn)南山”,雖然如此,代代相傳,也只能以歷史的積累無(wú)限逼近。僅懷狹隘理念、自發(fā)閱讀經(jīng)驗(yàn),往往不覺(jué)仁者智者之偏,無(wú)從知所見(jiàn)之誤也。中國(guó)古典詩(shī)歌的意象和意脈--評(píng)袁行霈古典詩(shī)學(xué)觀念和文本解讀 孫紹振 (注:此文原載《文藝爭(zhēng)鳴》2015年第5期) 前言:錢中文先生于上世紀(jì)末提出中國(guó)古典文論的當(dāng)代轉(zhuǎn)化,應(yīng)者廖廖,今者陳平原教授倡言文學(xué)研究打破古典、現(xiàn)代文學(xué)人為之壁壘,并于香港中文大學(xué)有學(xué)術(shù)會(huì)議之盛舉。此誠(chéng)與胡適先生所期待之“輸入學(xué)理,整理國(guó)故”之精神一脈相承。然積重難返,為古典者不屑為現(xiàn)代,為現(xiàn)代者無(wú)視古典,風(fēng)氣未改。究其原因蓋在古典與現(xiàn)代文學(xué)研究學(xué)科割據(jù),欲避免此等可貴之努力流于空言,古今二界學(xué)者之交流、爭(zhēng)鳴乃不可忽視之途。為此筆者從現(xiàn)代文學(xué)之境向古典文學(xué)之宮試發(fā)一端異聲,可引發(fā)爭(zhēng)鳴,或有利于古今文論之融通,也未可知。 一 在中國(guó)古典文學(xué)研究中,袁行霈先生無(wú)疑享有公認(rèn)的權(quán)威。從上個(gè)世紀(jì)六十年代青春年少到如今白發(fā)蒼蒼,奉獻(xiàn)出源源不斷的成果。先生在文學(xué)史的編撰上,在一些作家的文獻(xiàn)資源的疏理上,在文本的賞析解讀上,其成就有有目共睹。最值得注意的當(dāng)為對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌傳統(tǒng)理論和方法進(jìn)行了批判性分析,指出其重在“直觀的、印象的、頓悟的”把握,其長(zhǎng)處在于“靠妙悟做出的審美判斷,往往比套用某種理論模式演繹出來(lái)的結(jié)論更能引起別人的興趣和共鳴?!逼洳蛔阍谟凇爸磺笮睦淼膯⒌?,而無(wú)邏輯的實(shí)證;注重直觀的感受,而不甚注重建立理論體系。”[1] 針對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論體系的不足,袁先生在一系列論著中展示了他建構(gòu)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)體系的努力。此類論著中規(guī)模最大的的是他和孟二冬、丁放合著的出版于1994年的《中國(guó)詩(shī)學(xué)通論》。此書雖號(hào)稱“通論”,但更多是將中國(guó)詩(shī)學(xué)著作進(jìn)行分階段的描述,更接近于詩(shī)學(xué)史性質(zhì)。在“緒論”中明言不屑作“從概念到概念,脫離創(chuàng)作實(shí)際作無(wú)端的演繹”,[2]并不著意在中國(guó)理論體系的建構(gòu)。倒是袁先生在獨(dú)立著作的《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》的“自序”中有綱領(lǐng)性的概括。他提出中國(guó)詩(shī)學(xué)理論系統(tǒng)的邏輯起點(diǎn),或者說(shuō),第一層次,應(yīng)該是語(yǔ)言分析,而語(yǔ)言在詩(shī)歌中與口語(yǔ)與書面語(yǔ)言不同,其特點(diǎn)乃是“變形”,既遵循語(yǔ)言規(guī)范,又超出其規(guī)范。如果要給詩(shī)歌下一個(gè)定義的話,“不妨說(shuō)就是語(yǔ)言的變形”。以格律造成音樂(lè)性,在用詞造句方面則是“改變?cè)~性、顛倒詞序、省略句子成分等等” 。第二層次乃是“意象分析”,語(yǔ)詞是表層,意象則為其深層,因?yàn)槠洹耙馓N(yùn)”,“感情容量大,啟示性強(qiáng)”。由于意象的“比喻化”和“象征化”而成熟。中國(guó)詩(shī)歌的藝術(shù)的“奧妙”就在于“意象組合的靈活性”。漢語(yǔ)沒(méi)有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,不像歐美語(yǔ)言受時(shí)、數(shù)性格的限制,[3]連詞、介詞可以自由省略,這對(duì)中國(guó)詩(shī)歌就“不但增加了意象的密度,而且增加了多義的效果,使詩(shī)更含蓄,更有跳躍性?!钡谌齻€(gè)層次是,意境?!耙庀蟮慕M合構(gòu)成意境”“境生于象而超乎象”。第四個(gè)層次則是與意境相應(yīng)的風(fēng)格?!霸?shī)歌藝術(shù)的最高層次就是風(fēng)格研究。因?yàn)轱L(fēng)格的研究已經(jīng)超越了單純的藝術(shù)分析,而深入到人格的領(lǐng)域,是對(duì)詩(shī)人所做的總體把握。”袁先生的中國(guó)古典詩(shī)歌藝術(shù)理論體系用他自己的話來(lái)概括就是“言、意、象、境”。[4]從這個(gè)意義上講,最能代表他對(duì)中國(guó)古典詩(shī)學(xué)理論體系地建構(gòu)的應(yīng)該是《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》上篇,尤其是上篇中的三篇論文:一是《中國(guó)古典詩(shī)歌的多義性》,二是《中國(guó)古典詩(shī)歌的意境》,三是《中國(guó)古典詩(shī)歌的意象》,這三篇論文,多次收入袁先生的論文集,《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》的“自序”實(shí)際上就是對(duì)這三篇論文的概括。 把中國(guó)古典詩(shī)藝的無(wú)比豐厚的成就用四個(gè)字表述,這種概括的高度和力度和陳良運(yùn)先生把中國(guó)古典詩(shī)學(xué)概括為“志”“情”“形”“意”“神”五大范疇有息息相通之處。[5]但是,陳良運(yùn)的追求和袁行霈似乎不盡相同。陳先生的功力集中在概念、范疇在歷史文獻(xiàn)中的演變和進(jìn)化(如袁先生肯定的最早出于今文尚書.堯典的“詩(shī)言志”之說(shuō)之不可信,直至孟子才出現(xiàn)接受意義上的“《詩(shī)》以言志”等)。其于內(nèi)涵外延上辨析毫厘之功,其論述之嚴(yán)謹(jǐn),范疇之內(nèi)在聯(lián)系和轉(zhuǎn)化,無(wú)疑表現(xiàn)出現(xiàn)代理論的體系自洽。可以說(shuō)在中國(guó)古典詩(shī)論的當(dāng)代轉(zhuǎn)化中成一家之言。袁行霈似乎志趣有異,雖有中國(guó)詩(shī)學(xué)的宏觀概括,但是,他并沒(méi)有對(duì)基本概念的內(nèi)涵和外延,在其歷史的演變中作全面的追蹤疏理。他的體系性不在概念、范疇的歷時(shí)性的演變和關(guān)系的自洽,而是以共時(shí)性的邏輯劃分為基礎(chǔ),對(duì)文本作審美的分析,似乎可以說(shuō),他的追求乃是文本藝術(shù)分析。與一般學(xué)院派繁瑣概念辨析相比,帶著解讀的操作性,其理論往往與藝術(shù)分析聯(lián)系在一起,理論體系性與解讀的實(shí)踐性的結(jié)合成為突出的特色 將代表作以《中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)研究》為名,表明他的主要精力集中在對(duì)“詩(shī)歌的藝術(shù)的分析”上。不難看出,他特別在意文本的藝術(shù)分析,他的體系化的觀念,與其說(shuō)是來(lái)自于古典詩(shī)論的歷史性的疏理,不如說(shuō)是來(lái)自對(duì)于詩(shī)歌文本的具體分析。從這個(gè)意義上說(shuō),他的學(xué)術(shù)不但在風(fēng)格上與陳良運(yùn)不同,而且應(yīng)該劃分為不同的學(xué)科。如果說(shuō)陳良運(yùn)的成就屬于詩(shī)學(xué)理論的話,袁行霈的努力應(yīng)該屬于詩(shī)歌的審美解讀學(xué)。 中國(guó)詩(shī)學(xué)理論的建構(gòu),固然有極大的難度,但是有著歐美甚為發(fā)達(dá)的詩(shī)學(xué)理論的參照。帶著很高抽象度的美學(xué)意味的詩(shī)學(xué),無(wú)疑是歐美的強(qiáng)項(xiàng),但是,詩(shī)學(xué)的文本解讀學(xué),特別是個(gè)案的文本解讀、藝術(shù)性分析(而不是意識(shí)形態(tài)分析)歐美文論不但鮮有成功的范例,[6]而且對(duì)之不屑一顧。[7]雖然有俄國(guó)形式主義的“陌生化”,美國(guó)新批評(píng)的“反諷”“悖論”之類,但是,以單層次的貧乏范疇企圖對(duì)豐富的詩(shī)歌作一元化的闡釋不免顯得天真。[8]袁行霈的學(xué)術(shù)選擇是以閱讀經(jīng)驗(yàn)的直接概括基礎(chǔ),適當(dāng)參照古典詩(shī)論遺產(chǎn),獨(dú)立建構(gòu)詩(shī)歌文本解讀的觀念體系,這無(wú)異于詩(shī)學(xué)新航路和新大陸的探險(xiǎn),顯然需要勇氣和某種原創(chuàng)性。 超越歷史積累的直接從閱讀經(jīng)驗(yàn)概括出基本觀念(范疇),在邏輯上要達(dá)到體系性的嚴(yán)密(外延的周延和內(nèi)涵的周密)其風(fēng)險(xiǎn)極大,稍有不慎,就可能在波譎云詭中迷途而葬身魚(yú)腹。袁先生對(duì)此等兇險(xiǎn)可能估計(jì)不足。在他相當(dāng)重視的《中國(guó)詩(shī)歌的多義性》某種危機(jī)就暴露得很嚴(yán)重。[9] 袁先生把中國(guó)詩(shī)歌語(yǔ)言的多義性直接歸納為“宣示義”和“啟示義”。前者是“語(yǔ)詞明確傳達(dá)給讀者的意義”后者是“詩(shī)人未必十分明確,讀者的理解未必完全相同,允許有一定范圍的差異”[10],應(yīng)該說(shuō),這個(gè)界說(shuō)缺乏邏輯的嚴(yán)密性,語(yǔ)言的“啟示義”,并不是詩(shī)歌所特有的,更不是中國(guó)古典抒情詩(shī)歌所特殊屬性,而是世界小說(shuō)、戲劇甚至是中國(guó)歷史的敘述所共有的。從中國(guó)史家傳統(tǒng)的“春秋筆法”“寓褒貶”“微言大義”到海明威的“電報(bào)文體”“冰山風(fēng)格”還有??思{的“白癡敘述”,從王熙鳳、林黛玉飽含機(jī)鋒的對(duì)話到魯迅雜文中意味深長(zhǎng)的反語(yǔ),從斯坦尼斯拉夫表演體系的臺(tái)詞和潛臺(tái)詞到現(xiàn)代派小說(shuō)中召喚結(jié)構(gòu),莫不在表層的“宣示義”中隱含著深層的“啟示義”。 袁先生又把這種“啟示義”細(xì)分為五類:雙關(guān)義、情韻義、象征義、深層義、言外義。這個(gè)的系統(tǒng)當(dāng)然堪稱獨(dú)創(chuàng),從邏輯上說(shuō)屬于劃分。其基本的要求乃是標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一,不得轉(zhuǎn)移,劃分的結(jié)果應(yīng)該是并列的,不能是從屬的,并列者又不得交叉,不得溢出,不得剩余。但是,這五類幾乎無(wú)不處于從屬、交叉之中。首先,情韻義和雙關(guān)義、象征義、深層義、言外義,并非并列關(guān)系,后四者均應(yīng)從屬于情韻義。雙關(guān)、象征、深層、言外并不一定具有詩(shī)意,雙關(guān)可能是幽默,諷刺,象征也可能只是無(wú)情的思想,深層義也許為外交詞令,言外之意不但是對(duì)話藝術(shù)而且是口語(yǔ)交際常用的委婉修辭。這一切并不就是詩(shī),只有富于情韻才可能成為詩(shī),故屬于包容關(guān)系。其次,作為邏輯劃分,這四者,幾乎都是交叉的。雙關(guān)語(yǔ)幾乎無(wú)不是言外義,言外義無(wú)不具有深層義,而深層義又可能是象征或者雙關(guān)的。 也許,古典詩(shī)歌解讀學(xué)作為一門系統(tǒng)學(xué)術(shù),乃古今中外所稀缺,要在現(xiàn)代科學(xué)思維的基礎(chǔ)上作學(xué)科系統(tǒng)的建構(gòu),需要不止一代人把生命奉獻(xiàn)上這個(gè)智慧的祭壇,袁行霈先生目前的成果,對(duì)學(xué)科建構(gòu)來(lái)說(shuō),具有草創(chuàng)性質(zhì)。也許單純從邏輯上推敲,拘泥于概念辨析,難免膠柱鼓瑟之嫌。不可否認(rèn),有時(shí)某種學(xué)術(shù)(如中醫(yī))雖然在概念的內(nèi)涵和外延上尚未達(dá)到現(xiàn)代科學(xué)的嚴(yán)密和自洽,但是,在實(shí)踐操作上,在實(shí)證上,在個(gè)案上頗有成效。因而也具有不可否認(rèn)的生命力,這種實(shí)踐生命力恰恰是未來(lái)概念范疇的嚴(yán)密和系統(tǒng)生成的基礎(chǔ)。 如果這一點(diǎn)沒(méi)有太大的錯(cuò)誤,那么袁行霈的古典詩(shī)學(xué)價(jià)值應(yīng)該在對(duì)于文本的具體分析上。 二 袁行霈強(qiáng)調(diào)文本分析,他的論著中也以大量的案例分析引人注目。 就“雙關(guān)義”而言,袁先生分析的第一個(gè)個(gè)案乃是賀之章的《詠柳》。[11]認(rèn)為“碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳”中的“碧玉”有雙關(guān)義:“碧玉的比喻顯出柳樹(shù)的鮮嫩新翠,那一片片細(xì)葉仿佛帶著玉石的光澤。這是碧玉的第一個(gè)意思。碧玉還有另外一個(gè)意思,南朝宋代汝南王小妾碧玉,樂(lè)府吳聲歌曲有《碧玉歌》歌中有‘碧玉小家女’之句,后世遂以‘小家碧玉’指涉小戶人家的年輕美貌女子?!盵12]但是,這個(gè)多義似乎并不可靠?!氨逃瘛笔侵浮靶羧思摇钡呐樱叭f(wàn)條垂下綠絲絳”卻是華貴的盛裝。其實(shí),這首詩(shī)歌頌的首先是柳樹(shù)的自然美,其美在于萬(wàn)千柳絲的茂密,一般來(lái)說(shuō),枝繁則葉茂,然而,更美、更精致的柳芽(“細(xì)葉”)。這種矛盾是很獨(dú)特的。如果說(shuō),如此奇觀本是自然之美,則是科學(xué)的真,沒(méi)有情韻的美可言,詩(shī)人卻在想象中稱贊其比自然美更美,應(yīng)該是超自然的,精心設(shè)計(jì)的。這是詩(shī)歌的第一個(gè)層次的情韻義,是顯性的。在這層以下還有一個(gè)隱性層次,這樣的自然美,具有女性特征。這是袁先生感覺(jué)到了的,這種碧玉和絲絳的貴重中隱含著貴族男性的視覺(jué):即使如此,女性的美仍然歸結(jié)到裝飾和裁剪(女德、女容、女工)上。袁先生在另一篇文章《詠柳賞析》中說(shuō),“二月春風(fēng)似剪刀”“歌頌了創(chuàng)造性的勞動(dòng)”。[13]一個(gè)唐朝的貴族的腦袋里根本就不可能有勞動(dòng)這樣的觀念,就不要說(shuō)還要“創(chuàng)造性”了。事實(shí)上勞動(dòng)這個(gè)詞,當(dāng)時(shí)還不存在,作為英語(yǔ)work的對(duì)應(yīng),是日本人用漢字先翻譯出來(lái)的。中國(guó)古代的勞動(dòng)是勞駕的意思。[14]現(xiàn)代漢語(yǔ)中勞動(dòng)的意義具有創(chuàng)造物質(zhì)財(cái)富,創(chuàng)造世界,甚至創(chuàng)造人的意義,在話語(yǔ)譜系中,是與“勞動(dòng)者”、“勞動(dòng)人民”、“勞動(dòng)節(jié)”正相關(guān),而與剝削階級(jí)”,革命對(duì)象負(fù)相關(guān),處于互攝互動(dòng)的關(guān)系中,構(gòu)成具有革命政治、道德價(jià)值取向,在中國(guó)二十世紀(jì)四十年代到八十年代成為主流的價(jià)值關(guān)鍵詞。[15]從文本來(lái)說(shuō),碧玉在這里只是一種隱喻,談不上雙關(guān),就算是雙關(guān),也并不注定與抒情相關(guān)。雙關(guān)的特點(diǎn)乃是表面上是雙重語(yǔ)義平行,但是,在具體語(yǔ)境中,并不是共存的多義,表層顯在的語(yǔ)義是虛指,隱性的語(yǔ)義是實(shí)指,如,聯(lián)想集團(tuán)的廣告詞曰“沒(méi)有聯(lián)想,世界會(huì)怎樣”,“聯(lián)想”既是普通的動(dòng)詞,又是集團(tuán)公司的專有名詞。二者并非可此可彼的多義,而是言此意彼,指向聯(lián)想集團(tuán)的。[16]這和抒情無(wú)關(guān)。雙關(guān)語(yǔ)可以是抒情的手段,如袁先生所舉的“東邊日出西邊雨,道是無(wú)情卻有情”,雙關(guān)語(yǔ)突出了聽(tīng)到情郎歌聲(“聞郎江上唱歌聲”),表現(xiàn)了女主人公神經(jīng)高度敏感緊張,把握不定(無(wú)情、有情) ,恰恰是有情之深,虛指(無(wú)情抑或多情)的多義,是為了表現(xiàn)實(shí)指(多情)的單義。這樣的“雙關(guān)”之所以動(dòng)人,是因?yàn)槠渲袧B透著情韻。雙關(guān)應(yīng)該是從屬于情韻的一種表現(xiàn),但是,袁先生無(wú)視于此,將之與情韻義并立。 對(duì)于“情韻義”袁先生的規(guī)定是:詞語(yǔ)“除了原來(lái)的意義之外,還帶著使之詩(shī)化的感情的韻味”。意思是一些普通的詞語(yǔ),在詩(shī)歌中“多次運(yùn)用”,情韻“附著”上去了。[17]情韻義,就是在反復(fù)運(yùn)用中帶上“詩(shī)化感情的韻味”這個(gè)說(shuō)法,并沒(méi)有闡明情韻的內(nèi)涵,帶著同語(yǔ)反復(fù)之嫌,因而經(jīng)不起分析,第一,詞語(yǔ)在詩(shī)歌中“多次運(yùn)用”,并不一定就成為詩(shī),第二,即使成為詩(shī)了,也可能因?yàn)榉磸?fù)運(yùn)用而成為陳詞濫調(diào)。袁先生以“白日”為例,舉了曹植的“驚風(fēng)飄白日”,左思的“皓天舒白日”,鮑照“白日正中時(shí)”,李商隱“白日當(dāng)天三月半”說(shuō)明因?yàn)榉磸?fù)運(yùn)用,“白日”這個(gè)詞就“有一種光芒萬(wàn)丈的氣象”“給人以燦爛輝煌的聯(lián)想”[18]此論顯然闡釋過(guò)度,曹植的“驚風(fēng)飄白日”下面還有一句“光景馳西流”。明明是日薄西山,又加上驚風(fēng)飄掠,哪里有什么輝煌燦爛的感覺(jué)!不但如此,此論還有輕率概括,以偏概全之弊?!鞍兹铡钡囊庀?,其實(shí)并非固定在光輝燦爛上,其形態(tài)性質(zhì)取決于詩(shī)人的情感性質(zhì)。當(dāng)詩(shī)人歡欣之時(shí),當(dāng)然有左思那樣的“皓天舒白日,靈景耀神州”,甚至有杜甫的“白日放歌須縱酒”的光明景象,當(dāng)詩(shī)人處于情緒低落之時(shí),“白日”的意象就不能不暗淡了。秦嘉《贈(zèng)婦詩(shī)》曰“曖曖白日,引矅西傾”,曖曖就是沒(méi)有光彩的??兹凇杜R終詩(shī)》“讒邪害公正,浮云翳白日”。白日因讒邪而暗淡,古詩(shī)十九首有“浮云蔽白日,游子不顧返”,古樂(lè)府《寡婦詩(shī)》有“妾心感兮惆悵,白日急兮西頹”,白日失去光彩,皆為思婦和寡婦的孤凄心理同化。至于陶淵明的“重云蔽白日,閑雨紛微微”(《和胡西曹示顧賊曹詩(shī)》)則是對(duì)他心理氛圍的概括。在昏昏欲睡的任華眼中,白日也昏昏欲睡:“而我有時(shí)白日忽欲睡”(《寄李白》)。從這個(gè)意義上說(shuō),白日本身并沒(méi)有固定地“附著”輝煌的正面性質(zhì),而“浮云蔽日”倒是一個(gè)廣泛被重復(fù)運(yùn)用的負(fù)面意象。這里有一個(gè)不能不面對(duì)的矛盾,在唐詩(shī)里白日什么性質(zhì)形態(tài)都可能有,甚至連寒冷都不在話下:(王維:《華岳》:“白日為之寒”。劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽(yáng)》:“楚國(guó)蒼山遠(yuǎn),幽州白日寒”),袁行霈所鐘情的輝煌的紅日,不但數(shù)量相當(dāng)稀少,而且性態(tài)也比較單一。[19]有的只是赤日,而赤日不但頻率更少,而且?guī)е?fù)面的性質(zhì)。王維《苦熱行》曰:“赤日滿天地,火云成山岳。草木盡焦卷,川原皆凋竭”。劉長(zhǎng)卿寫得更絕:“清風(fēng)竟不至,赤日方煎鑠。仰視飛鳥(niǎo)落,火云從中出。”[20] 白日在古漢語(yǔ)中僅僅有青天白日之意,即使日為君象,也只是清平世界朗朗乾坤而已。 白日這個(gè)運(yùn)用頻率很高的意象,如果意味固定在光輝燦爛上,就不能不老化,但是,它并沒(méi)有僵化,原因就在它內(nèi)涵隨著詩(shī)人的情感的變化而變化,正是因?yàn)檫@樣,它才具有比之赤日、紅日更活潑的生命力。當(dāng)李白失意的時(shí)候,“總謂浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”(《登金陵鳳凰臺(tái)》);當(dāng)他游仙問(wèn)道的時(shí)候,“倘逢騎羊子,攜手凌白日”(《登峨嵋峨山》),就有高踞白日之上的飄然,當(dāng)他痛苦的時(shí)候,白日就暗淡了:“扶桑半摧折,白日無(wú)光彩”(《登高丘而望遠(yuǎn)》)。在王翰豪邁的邊塞詩(shī)中,白日是可以指揮的:“壯士揮戈回白日,單于濺血染朱輪”(《飲馬長(zhǎng)城窟行》),王昌齡在征戰(zhàn)中,白日是陰暗的(“大將軍出戰(zhàn),白日暗榆關(guān)”)。在高適筆下,在殘酷的血戰(zhàn)可以使白日變得凄慘:“鬼哭黃埃暮,天愁白日昏”(《同李員外賀哥輸大夫破九曲之作》)。 白日的意象沒(méi)有僵化,原因就在它內(nèi)涵隨著詩(shī)人的情感的變化而變化,正是因?yàn)檫@樣,它才具有比之赤日、紅日更活潑的生命力。 袁行霈先生在“雙關(guān)義”項(xiàng)下還舉了“ 綠窗”“拾翠”“南浦”“憑欄”“板橋”等為詩(shī)人反復(fù)運(yùn)用為為例,其失在于“綠窗”“拾翠”“板橋”等在《全唐詩(shī)》使用率很低(經(jīng)檢索,各二十次上下)大多缺乏經(jīng)典性。因襲運(yùn)用固有利于情韻積淀,但也可能意味雷同,造成語(yǔ)言模式化、套路化。 “憑欄”一語(yǔ)之所以稍有生命,固然有袁行霈所說(shuō)的“和某種激動(dòng)的感情聯(lián)系在一起”,如岳飛的“怒發(fā)沖冠”,辛棄疾的“憑欄望,有東南佳氣,西北神州”。但是,不能忽視的是登高望遠(yuǎn),往往是孤獨(dú)的,無(wú)言的,就是激動(dòng)的心情也是壓抑的。如張?jiān)伞皻w恨隔重山。樓高莫憑欄?!?《菩薩蠻》),或如范仲淹“明月樓高休獨(dú)倚。酒入愁腸,化作相思淚?!?《蘇幕遮》),當(dāng)然還有張炎那樣瀟灑的“凌虛試一憑欄。亂峰疊嶂,無(wú)限古色蒼寒。正喜云閑云又去,片云未識(shí)我心閑。”(《瑤臺(tái)聚八仙》)此等用語(yǔ),妙在同枝異花的變幻,一味因襲則不能不成為陳言。 袁先生在論述到象征義的時(shí)候,似乎更嚴(yán)重的忽略了這一點(diǎn),不加分析地肯定象征義的“反復(fù)使用”,產(chǎn)生“公用的、固定的”意涵。如東籬、新亭之類。但是象征義的固定化,就成了典故,在古典詩(shī)話中叫做“用事”,固然有利于文化意蘊(yùn)的積淀,以少勝多,但是,用事過(guò)密對(duì)于情感必然造成滯塞,難免掉書袋之弊。典故畢竟是他人的,要化為自己的,就須要突破,故古典詩(shī)話強(qiáng)調(diào)用事要不著痕跡,如“著鹽水中” 。林逋把五代詩(shī)人江為的“竹影橫斜水清淺,桂香浮動(dòng)月黃昏”,改成詠梅的“疏影橫肉斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,[21]“暗香”遂為傳統(tǒng)意象,王安石詠梅:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”,視覺(jué)和嗅覺(jué)感受有先后,還有幾分創(chuàng)意,而姜夔以“暗香”(還有“疏影”)為題作詞,陷于古典詩(shī)話所忌的“蹈襲”,此等“蹈襲”乃是造成古典詩(shī)歌形象日后腐敗根源之一。錢鐘書先生對(duì)此等現(xiàn)象有過(guò)嚴(yán)厲的針砭:“把古典成語(yǔ)鋪張排比雖然不是中國(guó)舊詩(shī)先天不足而帶來(lái)的胎里病,但是從它的歷史看來(lái),可以說(shuō)是它后天失調(diào)而經(jīng)常發(fā)作的老毛病?!盵22]錢先生還批評(píng)韓愈“無(wú)書不讀,然止用以讀書以資為詩(shī)”[23],“這種‘貴用事’,殆同抄書的形式主義,到了宋代,在王安石的詩(shī)又透露跡象,在‘點(diǎn)瓦成金’的蘇軾的詩(shī)里愈加發(fā)達(dá),而‘點(diǎn)鐵成金’的黃庭堅(jiān)的詩(shī)里登峰造極?!盵24]到了五四時(shí)期胡適在《文學(xué)改良芻議》中指出套話的濫用之弊。蹉跎、寥落、寒窗、鈄陽(yáng)、芳草、春閨、愁魄、歸夢(mèng)、鵑啼、雁字、殘更、灞橋、渭城、陽(yáng)關(guān)等成為萬(wàn)能零件,可以恣意組裝,并不意味著作者真有多少傷感。胡適舉他的朋友兼論敵胡先骕的詞為例,明明在美國(guó)大樓里,卻用什么“翡翠衾”、“鴛鴦瓦”等等中國(guó)古代貴族帝王居所的話語(yǔ),明明是在美國(guó)大學(xué)明亮的電燈光下,卻偏偏要說(shuō)“煢煢一燈如豆”。 [25]皆可說(shuō)明濫用陳言造成自我感知的封閉性。 在論述“深層義”時(shí),袁先生照例對(duì)其內(nèi)涵未作任何闡釋,幸而文中作了外延的分類:第一類是“感情深沉迂回,含蓄不露”,第二類是在自然景物的描寫中“寄寓了深意”。第三類是,富有哲理意味的。 外延的分類回避了內(nèi)涵概括的難度,但是在邏輯上造成了同語(yǔ)反復(fù)?!案星樯畛痢?,“寄寓了深意”,以“深”解深,內(nèi)涵沒(méi)有增加,只能從文中所分析的實(shí)例中尋找答案。作者分析李白的《早發(fā)白帝城》認(rèn)為,表層的含義是通過(guò)“水流之急”,“船行之快”。表現(xiàn)了詩(shī)人“心情的輕松和喜悅”。深層則是“有一種惋惜與遺憾的感情” 。本來(lái)他寫過(guò)上三峽,當(dāng)時(shí)是逆流,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲。”“心情是多么沉重。如今他遇赦返歸,順著剛剛走過(guò)的那流放路,重又泛舟于三峽之間,他一定想趁這個(gè)機(jī)會(huì)飽覽三峽壯麗風(fēng)光??上€沒(méi)有看夠,沒(méi)有聽(tīng)夠,沒(méi)有來(lái)得及細(xì)細(xì)領(lǐng)略三峽的美,船船已飛駛而過(guò)……,在喜悅之中又帶有幾分惋惜和遺憾。似乎船走得太快了?!盵26]在另外一篇文章中,他還有更詳細(xì)的解說(shuō):“雖然已經(jīng)飛過(guò)了萬(wàn)重山,但耳中仍留猿啼的余音,還沉浸在從猿聲中穿過(guò)的那種感受之中。這情形就像坐了幾天火車,下車后仍覺(jué)得車輪隆隆在耳邊響個(gè)不?!烤估畎资窍M叩每煲恍┠兀€是希望船行得慢一點(diǎn)呢:只好由讀者自己去體會(huì)了。”[27]這樣的分析,實(shí)在是下決心與文本閱讀的感知為敵了。其實(shí),此詩(shī)開(kāi)頭兩句寫舟行之速,“彩云間”說(shuō)的是水位高,“一日還”說(shuō)的是快。好在有個(gè)因高而快的因果關(guān)系,用的是酈道元《水經(jīng)注 三峽》中的典故。但就在酈道元那里,也只有“夏水襄陵,王命急宣”的條件下才有可能,在一般情況下。三峽瞿塘滟預(yù)堆的礁石是無(wú)比兇險(xiǎn)的,有民歌“滟預(yù)大如馬,瞿塘不可下,滟預(yù)大如猴,瞿塘不可游”等等為證??墒窃谀杲祝鞣庞錾獾睦畎赘杏X(jué)中,航行的兇險(xiǎn)卻不在眼下。這正是詩(shī)人解除了政治壓力歸心似箭的生動(dòng)表現(xiàn)。如果要認(rèn)真講層次,開(kāi)頭兩句,“白帝”、“彩云”、“千里江陵”都是畫面,視覺(jué)形象;第三句“兩岸猿聲”超越了視覺(jué)形象,轉(zhuǎn)化為聽(tīng)覺(jué)。視聽(tīng)的交替,此為第一層次。聽(tīng)覺(jué)中之猿聲,本為悲聲(《水經(jīng)注》引民謠曰:巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳),而李白將之轉(zhuǎn)變?yōu)闅g欣,顯示高度凝神于聽(tīng)覺(jué)之美,而忽略了視景之麗,五官感覺(jué)凝神轉(zhuǎn)換,深化為歡快的忘情。此為第二層次。第三句的聽(tīng)覺(jué)凝神,特點(diǎn)是持續(xù)性(啼不住,啼不停),到第四句轉(zhuǎn)化為突然終結(jié),美妙的聽(tīng)覺(jué)變?yōu)榘l(fā)現(xiàn)已到江陵的欣喜,這是意外遇赦,政治上獲得解脫的安寧與歡欣。此為第三層次。猿啼是有聲的,而欣喜是默默的,舟行是動(dòng)的,視聽(tīng)是應(yīng)接不暇的,凝神是持續(xù)不斷的,到達(dá)江陵是突然終止的:情緒轉(zhuǎn)換了四個(gè)層次。通篇無(wú)一喜字,喜悅之情卻盡在無(wú)聲的動(dòng)靜交替,視聽(tīng)忘情之中。袁先生分析情緒層次,卻看不出后兩句在情緒在瞬間轉(zhuǎn)換。而表現(xiàn)情緒的瞬間轉(zhuǎn)折,正是絕句抒情的最大優(yōu)長(zhǎng)。由于對(duì)絕句的特殊情緒結(jié)構(gòu),對(duì)其第三句為“宛轉(zhuǎn)變化”關(guān)鍵[28]缺乏理解,因而找不到深層,只好牽強(qiáng)地弄出一個(gè)來(lái)不及欣賞三峽風(fēng)光而感到遺憾。其實(shí)“千里江陵一日還”,既排除了船行的緩慢(三天才能過(guò)黃牛灘),又排除了長(zhǎng)江航道的兇險(xiǎn)(瞿塘、滟滪礁石),立意就在強(qiáng)調(diào)舟行之輕快、神速而且安全。若是如袁行霈所想象的那樣,想讓船走得慢一點(diǎn),又何必這樣夸張舟行速度呢。 這就涉及到什么叫做深層,什么叫做層次了。層次應(yīng)該是情和感的層次,具體來(lái)說(shuō),就是情和感的動(dòng)態(tài)變化。漢語(yǔ)中的情感,表明情與感不可分割。而感則由于情而動(dòng),而變,故有感動(dòng)、激動(dòng)、觸動(dòng)、心動(dòng)、情動(dòng)于衷之說(shuō),如果不動(dòng),則是無(wú)動(dòng)于衷。感動(dòng),就是感覺(jué)的變動(dòng)和情緒的變幻。 正是由于對(duì)情感的特點(diǎn)缺乏明確的意識(shí),袁先生在分析到杜牧的《秋夕》給讀者以緣木求魚(yú)的感覺(jué)。這首詩(shī)的藝術(shù)奧秘全在情感在深層的隱性的動(dòng)態(tài)變化,對(duì)于情感的運(yùn)動(dòng)不能洞察,就只能從文字典故上鉆牛角尖:說(shuō),“輕羅小扇撲流螢”多重的含義在第一,“古人說(shuō)腐草化螢”“螢生長(zhǎng)在草叢冢間那些荒涼的地方。如今宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動(dòng),宮女的生的凄涼也就可想而知了?!?第二,“從撲螢也可想見(jiàn)她的寂寞與無(wú)聊”。這樣的闡釋牽強(qiáng)到違反常識(shí)的程度。流螢飛動(dòng)通常并不在冢間荒涼的之處,而且捕捉流螢往往是兒童歡樂(lè)的游戲,而這里,恰恰也是貴族女子無(wú)憂無(wú)慮的孩子氣的表現(xiàn)。第三,袁先生說(shuō),“詩(shī)詞里常以秋扇比喻棄婦”。[29]但是,這里的扇子,并不是形象的核心,形象核心是人,扇子只是導(dǎo)具,聯(lián)想到她們“被遺棄的命運(yùn)”就不能不以犧牲其輕快的游戲?yàn)榇鷥r(jià)。通過(guò)兩個(gè)典故的分析,袁行霈得出的結(jié)論是,貴族女子(袁先生不知為何確定為宮女)的情感是從驅(qū)趕流螢的凄涼到想起不幸。情感的性質(zhì)前后是一致的,沒(méi)有任何變動(dòng),在一個(gè)平面上滑行。但是,要講深層義,就要突破表層,進(jìn)入意象之間的脈絡(luò)。這個(gè)年青女子在撲流螢的時(shí)候,很明顯是無(wú)憂無(wú)慮的,很天真,甚至是帶著孩子氣的頑皮的。但是,當(dāng)她坐(一作“臥”)下來(lái),外部活潑的動(dòng)作結(jié)束了,心態(tài)變?yōu)槌掷m(xù)的沉思,出神到連夜色涼如水,都沒(méi)有感覺(jué)。原因則是牽??椗且饘?duì)于愛(ài)情和命運(yùn)的遐想。情感的脈絡(luò)在這里有一個(gè)轉(zhuǎn)折,就是從天真爛漫游戲到對(duì)愛(ài)情的無(wú)名的持續(xù)憂思。這才是從表層義到深層的義轉(zhuǎn)換,表現(xiàn)這種情緒瞬間的“開(kāi)與合相關(guān),反與正相依,順與逆相應(yīng)”的轉(zhuǎn)換乃是絕句的特異優(yōu)長(zhǎng)。[30] 袁先生致力于深層義而不得要領(lǐng),原因在于把中心詞放在“義”上,其實(shí)應(yīng)該放在從表層向深層變動(dòng)的“情”上,因?yàn)榍橛袆?dòng)態(tài),有變動(dòng)才形成情韻的脈絡(luò)。 袁先生把表現(xiàn)哲理意味,列為深層意的第三類,同樣沒(méi)有作內(nèi)涵的界定便直接以杜甫的《江亭》中的“水流心不競(jìng),云在意俱遲”為例,引(明)《杜臆》和仇兆鰲說(shuō)這兩句詩(shī)“不是情景交融”,而是有“哲理意味”的?!霸诙鸥磥?lái),水也好,云也好,都是自在之物,它們的動(dòng),它們的靜,都是出自本性,并不是有意要怎樣,也沒(méi)有什么功利的目的與追求,只是各行其素而已。杜甫感受到云水的這種性格(?),便從中悟出了人生的道理。便覺(jué)得自己也化做了云水,和它們一樣地達(dá)到自如自在的境地?!盵31]其實(shí),這個(gè)結(jié)論是有點(diǎn)輕率的。對(duì)于這樣的詩(shī)句,是情景交融的抒情還是含有哲理意味,在詩(shī)話中的爭(zhēng)議至少持續(xù)了六百多年。宋末元初范晞文在《對(duì)床夜語(yǔ)》卷二中就不承認(rèn)有多少理趣,認(rèn)為是“景中之情也”,[32]也就是抒情而已。方回(1227-1307)《瀛奎律髓》卷二十三也說(shuō),像“水流心不競(jìng),云在意俱遲”,(還有“片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤”,“江山如有待,花柳更無(wú)私”)這樣的詩(shī),屬于“景在情中,情在景中?!盵33] 施補(bǔ)華(1836~1890)《峴傭說(shuō)詩(shī)》也認(rèn)為 “水流心不競(jìng),云在意俱遲”系“情景兼到”[34]。而早于他們的羅大經(jīng)(約生于1195年后數(shù)年,1卒于1252年后)《鶴林玉露》乙編卷二,則比較折衷,說(shuō)是(“遲日江山麗,春風(fēng)花草香?!?“水流心不競(jìng),云在意俱遲”等,“只把做景物看亦可,把做道理看,其中亦侭有可玩索處?!盵35]為什么會(huì)有長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年的爭(zhēng)議呢?原因在于,就是從中看出“理”來(lái)的,也沒(méi)有將中國(guó)詩(shī)歌這種特殊深厚的“理”的內(nèi)涵弄清楚。其實(shí),袁行霈自己解讀時(shí)就說(shuō)過(guò)“覺(jué)得自己也化做了云水,和它們一樣地達(dá)到自如自在的境地,”這就有點(diǎn)浪漫,就不完全是“理”,至少是“理”中已有了情,包含著抒情了。 中國(guó)古典詩(shī)歌中的所謂“理”,最為突出的就是鐘嶸《詩(shī)品》所批評(píng)的:“貴黃老,稍尚虛談”, “理過(guò)其辭,淡乎寡味?!薄敖云降渌频赖抡摗?。[36]嚴(yán)羽所指斥的“近代諸公”“議論為詩(shī)”的“理”也屬于這一類[37]。其最佳者不過(guò)是朱熹那《觀書有感》,說(shuō)明心之所以清明,就是因?yàn)樽x書,是為源頭活水。這類詩(shī)在王夫之看來(lái)充其量不過(guò)是“名言之理”而非“詩(shī)人之理”。[38]而詩(shī)人之理,葉燮歸結(jié)為“名言所絕之理”,乃是“妙于事理” 其實(shí)質(zhì)乃是“情得而后理真”“情理交至”。(葉燮《原詩(shī)》內(nèi)篇下)這就是說(shuō),實(shí)質(zhì)上,這樣的理,和抒情仍然有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,所以才叫做“情理交至”。杜甫的《江亭》并不是只有詩(shī)話家們津津樂(lè)道的兩句,全詩(shī)還有:“坦腹江亭暖,長(zhǎng)吟野望時(shí)。”“故林歸未得,排悶強(qiáng)裁詩(shī)。”都是直接抒情的,從整體上說(shuō),這首詩(shī)并不僅僅是有哲理意味,而是抒情與哲理交替。 杜甫的之兩句詩(shī)之所以引起幾百年的爭(zhēng)議,乃是因?yàn)樵谑闱榕c理趣的關(guān)系上,在中國(guó)古典詩(shī)歌中頗有典型性。這和抒情的傳統(tǒng)理論(言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也)的激動(dòng)狀態(tài)相去甚遠(yuǎn),與漢魏古詩(shī)的“人生不滿百,常懷千歲憂”的焦慮亦大相徑庭,其與唐詩(shī)的張揚(yáng)相對(duì)乃是收斂,就是與山水詩(shī)之溫情也大異其趣。至于和英國(guó)浪漫主義之詩(shī)論“一切好詩(shī)都是強(qiáng)烈感情的自然流露”(spontaneously overflow of powerful feelings)[39]不啻天壤之別。其特點(diǎn)不是把情與理對(duì)立起來(lái),而是與“理”和“物”對(duì)舉,早在《文心雕龍·附會(huì)》就說(shuō):“才量學(xué)文,以正體制,必以情志為神明,事義為骨髓”。這就是說(shuō),有了情志,還只是靈魂,還要有事義為骨髓。情志必須寄寓在事義中,這個(gè)事義的事,就包括景物、事物和人物。景物中就隱含著人情和物理。很顯然,這里的“理”,不是一般理性的“理”,在(明)王鏊(1450-?)《震澤長(zhǎng)語(yǔ)》卷下中說(shuō)是這是“人與物偕”之理。[40]就是人與環(huán)境之間的和諧統(tǒng)一,而不是矛盾對(duì)立。 這并不是個(gè)別詩(shī)論家的感悟,而是相當(dāng)普遍的共識(shí)。這種境界,是一種形而上學(xué)的境界,其特點(diǎn)如(明)李維楨(1547~1626)《郝公琰詩(shī)跋》所言“理之融浹也,趣呈其體”。[41]這里的“融浹”就是人與自然,人與人之間無(wú)差別狀態(tài)。 中外抒情往往帶著浪漫性,離不開(kāi)情感的夸耀,而這里的特點(diǎn),則是情感的消融于物,更接近于道家的順道無(wú)為狀態(tài)。其精神全在大自然和自我相互融入的靜謐和自洽,再加上語(yǔ)言上又是“無(wú)斧鑿痕,無(wú)妝點(diǎn)跡”,乃構(gòu)成一種返樸歸真的美學(xué)境界。進(jìn)入這樣的境界就能享受著天理人趣。這個(gè)趣,不僅是情趣,而是理趣,也是物理,也是人趣,天、人、物合一的一種默契的趣味。這是形而上學(xué)的哲學(xué)理性,也是內(nèi)在的趣味,與一般理解的形而下的世俗趣味有根本的區(qū)別。當(dāng)然,袁行霈感覺(jué)到了杜甫詩(shī)句中有哲理,但是,對(duì)這種哲理的中國(guó)式特點(diǎn)以及其與抒情的關(guān)系,卻缺乏到位的具體分析。 從方法論上看,這和歐美詩(shī)論甚至和吳喬、賀裳等強(qiáng)調(diào)情理對(duì)立的二分法不同,而是情、物與理的統(tǒng)一,這是三分法。也就是葉燮(1627-1703)《原詩(shī)》內(nèi)篇中,就是“幽渺以為理,想象以為事,惝恍以為情”。[42]是理事情的三位一體。袁行霈感到了杜甫詩(shī)中蘊(yùn)含著某種哲理,但是,對(duì)于這種哲理的深厚的特殊的、中國(guó)式的內(nèi)涵卻缺乏起碼的具體分析,因而所謂哲理的論斷,就成了一個(gè)貧乏的、空洞的概念。 就中國(guó)古典詩(shī)歌的理的內(nèi)涵而言,把“水流心不競(jìng),云在意俱遲”解釋為天人合一,還是淺層次的,更高的層次,則是類似于陶淵明的“無(wú)心”(“云無(wú)心以出岫”),不懷功利,不但沒(méi)有外在的物質(zhì)壓力,而且沒(méi)有內(nèi)心的功利壓力,達(dá)到物我兩忘的境界,水在流,我心不動(dòng),云不動(dòng),我心也不動(dòng)。把自我的心境看得比天地、云水都要寧?kù)o。 這種理趣的藝術(shù),錢鐘書先生說(shuō)得甚為精到:“若夫理趣,則理寓物中,物包理內(nèi),物秉理成,理因物顯。賦物以明理,非取譬於近,乃舉例以概也……舉物即寫心,非罕譬而喻,乃妙合而凝也。吾心不競(jìng),故隨云水以流遲;而云水流遲,亦得吾心之不競(jìng)。此所謂凝合也……此所謂例概也?!盵43]錢鐘書先生說(shuō)得非常系統(tǒng)。“賦物以明理,非取譬於近”,是寓理于物,不是以物為喻,而是“舉例以概”,“例”是特殊的個(gè)別,而“概”是普遍的,故個(gè)別概括普遍,這普遍就是“理”了。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),中國(guó)的這種藝術(shù)哲學(xué)又與西方是相通的。英國(guó)詩(shī)人威廉·布來(lái)克(William Blake)《天真預(yù)言》 ( Auguries of Innocence)從一粒沙里看世界,從一朵花看天國(guó),在一時(shí)中掌握永恒。(To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild flower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour. )但是,中國(guó)式的理趣和英國(guó)詩(shī)畢竟不同,不像他們那樣把沙子和花朵和詩(shī)人的主體看成分離的,而是:心物妙合而凝為一,物我無(wú)間,乃有超越個(gè)體,天地與我共生,萬(wàn)物與我為一,從形而下之我,變?yōu)樾味现?,是乃物理,也是人哲?/p> 袁行霈在闡釋在自然景物的描繪中寄寓了“深層意”的時(shí)候,舉了柳宗元的《江雪》其實(shí),《江雪》應(yīng)該是典型的哲理義。袁行霈的解釋是:“這漁翁對(duì)周圍的變化毫不在意,鳥(niǎo)飛絕,人蹤滅,大雪鋪天蓋地,這一切對(duì)他沒(méi)有絲毫影響。”這是有道理的,漁翁絲毫不在乎外部環(huán)境的寒冷,但是,這樣的意味,一望而知,完全在表層。深層是什么呢?袁先生說(shuō)漁翁“依然在釣他的魚(yú)”。[44]把釣雪解讀為釣魚(yú),袁先生此說(shuō)大謬。柳宗元此詩(shī)的詩(shī)眼在“釣雪”上。如果是在“釣魚(yú)”,就不但沒(méi)有深層意味,而且連表層詩(shī)意味都沒(méi)有了。在這冰天雪地之中,不但沒(méi)有魚(yú)可釣,而且可能凍死。但是,這是散文的思維,柳宗元面對(duì)小石譚那么美好的景觀,其感受是“寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃”,“其境過(guò)清,不可久居”。相對(duì)于詩(shī)歌來(lái)說(shuō),散文是形而下的,是現(xiàn)實(shí)的,因而是怕孤獨(dú)的(寂寥無(wú)人)的,怕冷(凄神寒骨)的。而詩(shī)歌是形而上學(xué)的,《江雪》前兩句是對(duì)生命絕滅和寒冷外界嚴(yán)寒的超越,后兩句是對(duì)內(nèi)心欲望的消解。這個(gè)抒情主人公不管多冷也不怕。“釣雪”提供的深層意韻乃是不但沒(méi)有外部寒冷的壓力,而且沒(méi)有內(nèi)在欲望的壓力,完全沒(méi)有功利目的,不食人間煙火,生命與天地在空寂中合一。在散文中的柳宗元,則是不能忘情現(xiàn)實(shí)環(huán)境,居住條件,甚至是國(guó)計(jì)民生,乃至于政治;而詩(shī)歌則可以盡情發(fā)揮超現(xiàn)實(shí)的形而上學(xué)的空寂的理想,無(wú)目的、物我兩忘這樣的孤獨(dú)才是最高的境界。而這種境界的性質(zhì)才稱得上哲理義。這種哲理義,乃屬中國(guó)特有的禪宗,其最高的第四境界,與抒情的動(dòng)心、動(dòng)情相反的“定心”,也就是不動(dòng)心的凈界。[45] 張謙宜(1706年進(jìn)士)《絸齋詩(shī)談》卷四說(shuō)到杜甫的“水流心不競(jìng),云在意俱遲”兩句詩(shī):“說(shuō)是理學(xué)不得,說(shuō)是禪學(xué)又不得,于兩境外別有天然之趣?!盵46]點(diǎn)到了禪宗,應(yīng)該是很有見(jiàn)地的,但是,禪宗的境界,像杜甫這樣的人最多只能部分達(dá)到,而柳宗元這樣的詩(shī),應(yīng)該歸入另外一類,含有真正的哲理性。這和陶淵明的“無(wú)心”(“云無(wú)心以出岫”)境界相通。杜甫的詩(shī)還不能忘懷于抒情。情的特點(diǎn)就是動(dòng),就是意脈的運(yùn)動(dòng)和變幻,而柳宗元這樣的詩(shī),恰恰是情與感從頭到尾都沒(méi)有動(dòng),正是因?yàn)檫@樣,才接近禪宗的哲理。如果說(shuō)《江雪》的禪宗意味還不夠清晰的話,且看王維的《辛夷塢》: 木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。 澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。 大自然花開(kāi)花落,并不待人而自在。這種詩(shī)的特點(diǎn)是不動(dòng)心,不動(dòng)情,與抒情絕緣,以禪宗的正眼法藏觀之,無(wú)凡無(wú)圣,無(wú)執(zhí)無(wú)著,無(wú)親無(wú)疏,無(wú)辨無(wú)別,甚至是無(wú)言無(wú)語(yǔ),不立文字。旗在風(fēng)中動(dòng),按禪宗看來(lái),不是旗動(dòng),也不是風(fēng)動(dòng),而是心動(dòng)[47],故其最高境界乃是心不動(dòng)。從哲學(xué)上來(lái)說(shuō),應(yīng)該叫做無(wú)主體的,更不要說(shuō)抒情了。這樣的理性才是中國(guó)詩(shī)歌理性所特有的,舉世無(wú)雙的。[48]禪宗的感知是多層次的:宋代禪宗大師青原惟信提出參禪的三重境界: 參禪之初,看山是山,看水是水; 從藝術(shù)創(chuàng)作來(lái)說(shuō),就是模仿自然,反映現(xiàn)實(shí),這是最低層次的。 禪有悟時(shí),看山不是山,看水不是水。 從藝術(shù)創(chuàng)造來(lái)說(shuō),這就是抒情,主體的自我表現(xiàn),這很接近于吳喬們提出的詩(shī)情使得物象“形質(zhì)俱變”。[49] 禪中徹悟,看山仍然山,看水仍然是水。[50] 這就是禪的最高境界了,此時(shí)的山,表面上是無(wú)為的,但是,又是充滿了主客體無(wú)言契合的禪意的山,與原生感知的山根本上不同,在無(wú)意中又是尊重生意的,在無(wú)為中又是順道的。也許這就是海德格爾所說(shuō)的:“人與存在的契合”。西方一些前衛(wèi)藝術(shù)家,號(hào)稱追慕東方的禪意,近一個(gè)世紀(jì)而不得要領(lǐng),其原因就是,他們不約而同地把青原惟信的第一重境界當(dāng)成了全部。袁先生雖然說(shuō)到了語(yǔ)言的“變形”,但是,到了具體分析的時(shí)候似乎連第二層“形質(zhì)俱變”(其實(shí)是和感知聯(lián)系在一起的)也未曾達(dá)到,因而,他也說(shuō)到了哲理,但是,缺乏第三層次禪宗的哲理的內(nèi)涵,因而變成了空洞的標(biāo)簽。 袁行霈的“啟示義”的最后一項(xiàng)是“言外義”。理由是,以上所述,均為“言內(nèi)義”。其特點(diǎn)乃是詩(shī)歌語(yǔ)言“所蘊(yùn)含的”,“所指代的”。意外義,乃是“詩(shī)人未嘗言傳,而讀者可以意會(huì)的”,“言外意在字里,言外義在行間”。[51]此言殊不可解。明明前述深層義,象征義、雙關(guān)義、情韻義都不是僅憑單個(gè)詞語(yǔ)可以孤立的理會(huì)的,字里不管有多少深意,脫離了行間也是無(wú)從理會(huì)的。袁先生就是光從“獨(dú)釣寒江雪”的“釣”著眼,才把釣雪弄成了釣魚(yú),看不出其中的禪宗意蘊(yùn),孤立地從“螢”和“扇”著眼也使他對(duì)貴族女性的情緒的轉(zhuǎn)換失之交臂。 古典抒情詩(shī),情的特點(diǎn)乃是動(dòng),詩(shī)的深層也好,情韻也好,無(wú)不存在于變動(dòng)之中,而哲理性的禪意的詩(shī)歌恰恰又在情志的不動(dòng)。只孤立地看字面,不聯(lián)系行間就不可能看出超越字面的韻味來(lái)。結(jié)構(gòu)的功能大于要素之和,只看要素,不看整體結(jié)構(gòu),就不可能看出深長(zhǎng)的意味。這一點(diǎn)在中國(guó)古典詩(shī)歌特有的(歐美詩(shī)歌回避的)對(duì)仗中表現(xiàn)得特別明顯:光有一句“渭北春天樹(shù)”,是沒(méi)有詩(shī)意的,對(duì)上了“江東日暮云”,由于嚴(yán)密的對(duì)仗結(jié)構(gòu),從渭北到江東遙遠(yuǎn)的空間距離就因結(jié)構(gòu)的有機(jī)而消失,心理距離就密合了。 值得慶幸的是,袁先生在這里,也提出“事物的發(fā)展有其前因后果,感情的發(fā)展也有它的脈絡(luò),然而中國(guó)詩(shī)歌通常不是把感情的連續(xù)性呈現(xiàn)給讀者,而是從感情發(fā)展脈絡(luò)中截取最有啟示的一段,把其它的略去,留給讀者去聯(lián)想補(bǔ)充”這種感情脈絡(luò)中略去的部分就隱約地浮現(xiàn)在這無(wú)言的行間…….構(gòu)成詩(shī)歌多義的效果”[52]情感脈絡(luò),前因后果的提出,說(shuō)明袁行霈先生的詩(shī)學(xué)思想上了一個(gè)新的層次。問(wèn)題在于,情感發(fā)展的前因后果關(guān)系,其特點(diǎn)是什么?和理性的因果關(guān)系有什么不同,袁先生卻照例不著一字就以盧綸的《塞下曲》“月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”為例,說(shuō)明其好處在于“只寫了準(zhǔn)備出擊,究竟出擊了沒(méi)有,追上了敵人沒(méi)有,統(tǒng)統(tǒng)略去了?!薄捌D苦的戰(zhàn)斗環(huán)境,肅穆的戰(zhàn)斗氛圍和將士們的英雄氣概,都被烘托出來(lái)了。神龍見(jiàn)首不見(jiàn)尾,尾在云中,若隱若現(xiàn),更有不盡的意味和無(wú)窮的魅力?!盵53]總之,詩(shī)的好處,就是只寫了前因,沒(méi)有寫結(jié)果。但是,文章前面明確說(shuō),因果關(guān)系的連續(xù)性是情感性質(zhì)的。而這里的有因無(wú)果,卻不是情感的,而是事件的,只有“準(zhǔn)備出擊”,省去了的也只是事件的結(jié)果(“究竟出擊了沒(méi)有,追上了敵人沒(méi)有”)。其實(shí),這里的好處,在于由事件引起了雙重的情感因果。首先是,發(fā)現(xiàn)敵人在遁逃,這是個(gè)結(jié)果,原因是什么呢?深夜,雁是不會(huì)飛的,月黑,就是飛也不可能看到的,月黑之夜,有高飛的雁,只能是驚雁發(fā)出了聲音,發(fā)覺(jué)敵人在遁逃,表現(xiàn)的是警覺(jué)的耳朵。其次,出發(fā)時(shí)勝利很有把握,以為只以“輕騎”相逐即可成功。但是,情緒突然轉(zhuǎn)換,大雪居然積滿了面積不大的兵器。頓悟外部環(huán)境,特別是征途上的積雪,輕騎可能就輕松不起來(lái)了。從輕松感到不輕松,心情瞬間的轉(zhuǎn)換,盡在潛在的“意脈”之中。這里根本沒(méi)有所謂的“英雄氣概”,就是有,也是英雄心靈的剎那的震顫。而表現(xiàn)這種剎那的震顫就是四行短詩(shī)的拿手好戲。 由此可見(jiàn),文章雖然提出了情感的脈絡(luò),但是,在他的詩(shī)學(xué)體系中(“言、意、象、境”)中,并沒(méi)有這樣一個(gè)獨(dú)立的范疇,到了具體詩(shī)作的分析中,卻變成了事件的“前因后果”。這樣的邏輯混亂,袁行霈的詩(shī)學(xué)系統(tǒng)范疇中缺少了一個(gè)把意象與境貫通起來(lái)的“意脈”。這種意脈是隱性的,存在于意象群落之間。光是意象群落還可能是分散的、無(wú)序的,甚至是公用的,意脈不但使其統(tǒng)一有序,而且賦于其不可重復(fù)的情感特征。這是中國(guó)古典詩(shī)歌的特殊范疇,由于中國(guó)古典詩(shī)歌不像西歐北美詩(shī)歌重句法的嚴(yán)密貫通,情感脈絡(luò)與復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)是統(tǒng)一的,中國(guó)古典詩(shī)歌的意脈卻是對(duì)句法的突破。貫通意脈的論述在元明之際的詩(shī)話中已經(jīng)日益明確。如王夫之:“無(wú)論詩(shī)歌與長(zhǎng)行文字,俱以意為主。意猶帥也。無(wú)帥之兵,謂之烏合。李、杜所以稱大家者,無(wú)意之詩(shī),十不得一二也。煙云泉石,花鳥(niǎo)苔林,金鋪錦帳,寓意則靈。若齊、梁綺語(yǔ),宋人摶合成句之出處,宋人論詩(shī),字字求出處。役心向彼掇索,而不恤己情之所自發(fā),此之謂小家數(shù),總在圈繢中求活計(jì)也?!盵54]這里說(shuō)得很明白“煙云泉石,花鳥(niǎo)苔林,金鋪錦帳,寓意則靈”這樣的意象,不是自由疊加的,而是要由意,也就是情志來(lái)統(tǒng)帥的。如果一味疊加,不過(guò)是“齊梁綺語(yǔ)”的堆砌。姜夔更進(jìn)一步不但提出“血脈”的范疇,而且從創(chuàng)作上提示,血脈雖然要貫穿,但是不能太“露”,也就是意脈是隱性的:[55]而楊載則一方面提出“文脈貫通”“意無(wú)斷續(xù)”,[56]另一方面又指出如“敷衍露骨”則為大忌。[57] 三 正是因?yàn)閷?duì)于意象之間隱性的情志脈絡(luò)的忽略,意象在理論上被孤立起來(lái),造成了袁先生在他拿手的詩(shī)歌文本解讀不在少數(shù)的失誤。這在他的論文《中國(guó)古典詩(shī)歌的意象》[58]中表現(xiàn)得尤為明顯。 袁文從意象和“物象”的關(guān)系說(shuō)起,提出“物象是意象的基礎(chǔ)”。物象是客觀的,而意象則受到詩(shī)人“審美經(jīng)驗(yàn)”“美學(xué)理想”“美學(xué)趣味”的淘洗,與詩(shī)人“情感”的“化合”,滲入詩(shī)人的“人格”,“從物象到意象是藝術(shù)創(chuàng)造”[59]這個(gè)說(shuō)法顯然近似袁文一開(kāi)頭就介紹的美國(guó)意象派的說(shuō)法。不過(guò)略有差異,就欠了些嚴(yán)密。意象派鑒于維多利亞時(shí)代后浪漫派的直接抒情淪為濫情,主張用可感的意象去約束感情,[60]力矯不加控制的直接抒情抽象之弊。1912年意象派領(lǐng)袖人物龐德在《意象主義三原則》中說(shuō) “直接處理事物,不管它是主觀還是客觀事物。”[61] “意象是瞬間展現(xiàn)的情感和理智的復(fù)合體” [62],這里的意象包含的不僅僅是“客觀事物”,而且包括“主觀事物”,這是袁行霈的“物象”所不能涵蓋的。從袁文聯(lián)系詩(shī)歌創(chuàng)作品來(lái)看,這個(gè)作為“基礎(chǔ)”的“物象”的概念的不全面就更為明顯,意象的客體要素并不限于物,還有在數(shù)量上并不亞于物象的人,(如《蒹葭》中“在水一方”的“所謂伊人”,《江雪》中“獨(dú)釣雪寒江雪”的漁翁)。袁文在闡述“意象組合”時(shí)說(shuō),“一個(gè)畫面接一個(gè)畫面,有類似電影蒙太奇的效果”。[63]這很明顯受到意象派早期強(qiáng)調(diào)的繪畫和雕塑式意象的誤導(dǎo),這個(gè)漏洞更大。事實(shí)上中國(guó)古典詩(shī)歌的意象并不限于視覺(jué)畫面,還包含聽(tīng)、嗅、觸和味覺(jué)?!鞍迪愀?dòng)月黃昏”,是嗅覺(jué)和視覺(jué)的結(jié)合,“清輝玉臂寒”是視覺(jué)和觸覺(jué)的結(jié)合。袁文又說(shuō)“雞聲茅店月”是一個(gè)“聲”的(聽(tīng)覺(jué))意象和一個(gè)“色”的(視覺(jué))意象“直接拚合”。[64]與前述畫面連接自相矛盾。第三,以上所述物和人,還是描繪的客體,而詩(shī)歌中的人,往往并不是客體,而是詩(shī)人自我,如李白的“花間一壸酒,獨(dú)酌無(wú)相親,舉杯邀明月,對(duì)影成三人”這樣的經(jīng)典,完全是自我表現(xiàn),描繪的客體就是主體,談不上物象。第四,在這樣詩(shī)歌中,展示的不僅僅是五官感受,而且還有綜合性的“統(tǒng)覺(jué)”,如饑餓、憂愁、失重、空虛。如李清照的“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚,乍暖還寒時(shí)節(jié),最難將息”,又如陸游的“一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)!……山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!”。其中除了“錦書”以外,全非物象。[65] 對(duì)基本范疇意象的概括如此疏漏,可能與回避對(duì)意象的界定有關(guān)。回避當(dāng)然有一定道理,因?yàn)槎x一般是內(nèi)涵性質(zhì)的,內(nèi)涵的抽象性,不可能窮盡客體的全部感性,故一切事物和觀念都有定義所不可窮盡的豐富性。一味從概念到概念的演繹,往往陷入繁瑣哲學(xué)而脫離實(shí)際。袁文選擇從外延出發(fā),力圖從特殊對(duì)象直接概括出“中國(guó)古典詩(shī)歌的藝術(shù)特點(diǎn)和藝術(shù)規(guī)律”。但是,歸納要求完全,而“聯(lián)系詩(shī)歌作品的實(shí)例”為簡(jiǎn)單枚舉性質(zhì),注定帶來(lái)隨意性,缺乏系統(tǒng)性,以偏概全之弊難免。從作品直接進(jìn)行概括需要相當(dāng)?shù)脑瓌?chuàng)性,其難度似不亞于界定。不明于此,袁先生的“意象”,作為學(xué)術(shù)范疇,其規(guī)定性缺乏內(nèi)在的矛盾和差異,從而失去了在范疇作邏輯和歷史的發(fā)展從而系統(tǒng)化的動(dòng)力,淪為靜態(tài)的、僵化的概念。 從概念到概念的演繹可能是架空的,以狹隘經(jīng)驗(yàn)作為基本范疇的基礎(chǔ)則可能是片面的,最切實(shí)的辦法只能是對(duì)基本范疇的內(nèi)涵作全面的分析。 意象蘊(yùn)含著主體情感與客體(不是“物象”)性態(tài)的矛盾??腕w性態(tài)和主體的情感,二者本來(lái)在時(shí)間上,在空間上,在邏輯上,各不相關(guān),相互獨(dú)立,關(guān)鍵在于情感“融入”客體化為意象的條件,“融入”后發(fā)生了什么樣的變化。在這一點(diǎn)上,西方詩(shī)歌由于長(zhǎng)于直接抒情,不用為何所寄寓操心,故著眼于語(yǔ)言,蘇珊.朗格從語(yǔ)言的角度提出問(wèn)題:光有情感還不行,情感和語(yǔ)言有矛盾,關(guān)鍵在于語(yǔ)言符號(hào)。[66]而對(duì)于中國(guó)古典詩(shī)歌來(lái)說(shuō),情感則須要寄寓于事,是主流觀念,甚至還要“不即不離”。矛盾明擺著,如何把情與事統(tǒng)一為意象,對(duì)這個(gè)問(wèn)題葉燮(1627-1703)的回答是,“想象”: 幽渺以為理,想象以為事,惝恍以為情”[67] 對(duì)于詩(shī)來(lái)說(shuō),這個(gè)“想象”是個(gè)很關(guān)鍵的范疇。雪萊(1792~1822)“詩(shī)使得它所觸及的一切變形”,[68]英國(guó)浪漫主義理論家赫斯立特(1778— 1830)的想象論[69],晚了一百多年才提出,進(jìn)入想象境界,也就是虛擬、假定的境界,客體性態(tài)和主體情志才能“化合”,就算客體是基礎(chǔ),那么何者為主導(dǎo)呢?也就是說(shuō),在想象過(guò)程中,是主體服從客體,還是客體服從主體呢?葉燮說(shuō)得還比較含糊。吳喬(1611~1695)在《答萬(wàn)季野詩(shī)問(wèn)》對(duì)于詩(shī)的想象,有了天才的發(fā)現(xiàn)。他不孤立地概括詩(shī)歌意象的特點(diǎn),他在詩(shī)歌與散文的矛盾中進(jìn)行分析。 又問(wèn):“詩(shī)與文之辨?”答曰:“二者意豈有異?唯是體制辭語(yǔ)不同耳。意喻之米,文喻之炊而為飯,詩(shī)喻之釀而為酒;飯不變米形,酒形質(zhì)盡變;噉飯則飽,可以養(yǎng)生,可以盡年, 為人事之正道;飲酒則醉,憂者以樂(lè),喜者以悲,有不知其所以然者。[70] 當(dāng)時(shí)中國(guó)的散文(不是五四以來(lái)抒情敘事的散文)由于有大量的實(shí)用文體,如米煮成飯,不改變?cè)牟牧希祝┑男螤詈托再|(zhì),而詩(shī)是抒情的,感情使原生材料(米)“形質(zhì)盡變”,成了酒。這里包含兩個(gè)方面的理念,一是外形和性質(zhì)的變異,二是功能的超越實(shí)用性,也就是從實(shí)用價(jià)值上升到審美價(jià)值。很顯然,主導(dǎo)客體“形質(zhì)俱變”的是主體的情志。這個(gè)觀念比之晚他三個(gè)世紀(jì)的俄國(guó)形式主義的“陌生化”(остранение)要經(jīng)得起分析得多。 袁文力主“從物象到意象是藝術(shù)創(chuàng)造”,強(qiáng)調(diào)“心”和“情”,但離開(kāi)了心和情主導(dǎo)客體的變形變質(zhì),具體論述就不是從“物象”到意象藝術(shù),而是從“物象”回到“物象”。他把意象分為五大類(自然界的、社會(huì)生活的、人類自身的、人的創(chuàng)造物、人的虛構(gòu)物)就說(shuō)明在他心目中,對(duì)意象的性質(zhì)不在情志而在物象。以物象原則劃分意象,而意象早已不是物象,形態(tài)和性質(zhì)上變異了。正如米被釀成了酒,還用米的分類來(lái)代替酒的分類。這樣的分類比西方文論某些的繁瑣分類還要不著邊際。[71] 一味拘泥于“物象”,對(duì)一些經(jīng)典的詩(shī)句,就不能從“形質(zhì)俱變”上著眼,只能在量上兜圈子。如“白發(fā)三千丈”“黃河之水天上來(lái)”都被解釋為對(duì)物象的量的“夸張”。殊不知“白發(fā)三千丈”從物象來(lái)說(shuō),是不可能的,“緣愁似箇長(zhǎng)”,表現(xiàn)的是“愁”的性質(zhì)。“黃河之水天上來(lái)”,也不是客體水流的量的放大,而是把生命苦短的“悲”(高堂白發(fā)悲明鏡)先轉(zhuǎn)化為豪邁,再轉(zhuǎn)化為歡樂(lè)(人生得意須盡歡)。 “我寄愁心與明月”被解讀為“物象”“轉(zhuǎn)移”,其實(shí),月光普照的功能已經(jīng)質(zhì)變?yōu)閭鬟f愁心的形影不離的追隨。甚至于對(duì)李賀的“憶君清淚如鉛水”,仍然著眼點(diǎn)于同質(zhì):“既然是金銅仙流的淚,那么當(dāng)然(?)可以是鉛淚了”, [72]其實(shí),銅變?yōu)殂U,是形變加質(zhì)變:鉛為固體,淚為液體。所有這一切牽強(qiáng)都是一味拘守“以物象為起點(diǎn)”造成的。 袁先生主觀上力圖超越美國(guó)意象派,但是,實(shí)際上卻囿于美國(guó)意象派早期的觀念,以為中國(guó)古典詩(shī)歌意象的長(zhǎng)處就是“意象可以直接拼合,無(wú)須中間的媒介。起連接作用的虛詞,如連詞介詞可以省略”。[73] 僅憑早期意象派總結(jié)出來(lái)的意象疊加(拚合),袁文對(duì)諸如溫庭筠《商山早行》“雞聲茅店月,人跡板橋霜”等還能作表面的解讀:“雞聲茅店月”,屬于同時(shí)間,整首詩(shī)就好在“意象之間不確定的關(guān)系”,表現(xiàn)了“早行旅人的孤獨(dú)感和空曠感”。但是,究竟如何表現(xiàn)了旅人的孤寂,卻只宣布了一個(gè)結(jié)論。其實(shí),意象群落不但高度統(tǒng)一于“早”,而且變質(zhì)于寂,雞聲不但表現(xiàn)早行,而且反襯寂靜。茅店月,展示高天空曠,霜橋人跡,提示行人之稀。雞聲、店月、橋霜、人跡,或可為宜人景觀,此處卻質(zhì)變?yōu)楣录诺木辰纾禾斓刂眨曄⒅?,早行之孤,皆為游子主體孤獨(dú)感所同化。 按袁文的邏輯,意象與意象的“拚合”,無(wú)須語(yǔ)法上和邏輯上的連接,應(yīng)該是非常自由的,但是,藝術(shù)是精致的,其“拚合”的藝術(shù)卻與其性質(zhì)和量度上統(tǒng)一程度成正比。這不但在于顯性意象,而且在于隱性情志,每一關(guān)鍵詞語(yǔ)都在性質(zhì)和程度和上處于有機(jī)自洽之中。如杜甫《登高》首聯(lián):“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”。好在六個(gè)意象全統(tǒng)一于高,風(fēng)急,因?yàn)樘旄?,猿嘯也因登高遠(yuǎn)聞,渚清、沙白、鳥(niǎo)飛,全為登高俯視的效果。其次,情緒上統(tǒng)一于哀,因?yàn)榘?,猿才不是如水?jīng)注所引為“鳴”(猿鳴三聲淚沾裳),也不是李白中道遇赦所聽(tīng)到之“啼”(兩岸猿聲啼不住),而是“嘯”。這個(gè)嘯字里就不但有天高,而且有風(fēng)急,因而近身,更有悲涼,這種悲涼因?yàn)樘旄唢L(fēng)急而變得凄厲。 意象“拚合”是有條件的,這個(gè)條件就是意象的性質(zhì)、程度上嚴(yán)密的一致性,稍有不夠嚴(yán)密,則在藝術(shù)上顯得松懈。馬致遠(yuǎn)《天凈沙 秋思》,“枯藤、老樹(shù)、昏鴉。古道、西風(fēng)、瘦馬”,其嚴(yán)密統(tǒng)一不但在空間的畫面上,而且統(tǒng)一在“在天涯”的“斷腸人”情緒的悲愴上??萏佟⒗蠘?shù)是臨近生命終點(diǎn)的,昏鴉不但是不祥之物,而且是精神萎頓的。古道荒涼,西風(fēng)蕭瑟,而行人(游子)的廋馬又是有氣無(wú)力的。所有意象的同質(zhì)疊加導(dǎo)致情緒成幾何級(jí)數(shù)增漲。而當(dāng)中的“小橋、流水、人家”,則與前述意象在性質(zhì)上,在程度上都不甚相應(yīng),與下面的“斷腸人”的感受不無(wú)矛盾,故在整首詩(shī)中,當(dāng)為弱句。 綜上所述,表現(xiàn)對(duì)象,不管是客體的,還是主體的,其性態(tài)要變成藝術(shù)意象,第一,要在想象中發(fā)生質(zhì)變,第二,意象群落之間,在性質(zhì)上和程度上要達(dá)到高度統(tǒng)一和諧,第三最為關(guān)鍵的是,其中應(yīng)有一種貫穿其間的表現(xiàn)情感之動(dòng)態(tài)的“意脈”。在中國(guó)這個(gè)具有“苦吟”傳統(tǒng)的國(guó)家,往往一個(gè)意象經(jīng)歷幾代詩(shī)人嘔心瀝血的追求。要解讀到位,光是憑直覺(jué)歸納是不可靠的。嚴(yán)格的說(shuō),光從現(xiàn)成的作品去解讀是很困難的。海德格爾說(shuō)得很徹底: 作品的被創(chuàng)作存在只有在創(chuàng)作過(guò)程中才能為我們所把握。在這一事實(shí)的強(qiáng)迫下,我們不得不深入領(lǐng)會(huì)藝術(shù)家的活動(dòng),以便達(dá)到藝術(shù)作品的本源。完全根據(jù)作品自身來(lái)描述作品的作品存在,這種做法業(yè)已證明是行不通的?!盵74] 袁先生僅舉現(xiàn)成的以梅為題材的詩(shī)為例,就說(shuō)明主客和融:梅本來(lái)有形狀和顏色的客觀性,詩(shī)人將自己的人格情趣融入,在“反復(fù)運(yùn)用”中,就成了“意象”,乃“固定地帶上了清高芳潔、凌霜凌雪的意趣?!盵75]僅憑“反復(fù)”,就成了藝術(shù),這就太輕慢經(jīng)典意象的精致了。如果從海德格爾的嚴(yán)格要求來(lái)說(shuō),肯定是緣木求魚(yú)的。我們?cè)嚢春5赂駹柕摹吧钊胨囆g(shù)家的活動(dòng)”,也就是宏觀的歷史方法,來(lái)探索梅這個(gè)意象成為經(jīng)典的奧秘。 早在唐詩(shī)中就不乏對(duì)梅的贊美,才高如李白、杜牧等均有詠梅之作,但均不如林逋幸運(yùn),其“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”公認(rèn)為千古絕唱。此前的詩(shī)人,寫梅之形色者姑且不論,涉及梅之香者不在少數(shù),李嶠的《梅》:“雪含朝暝色,風(fēng)引去來(lái)香?!编嵐鹊摹睹贰罚骸八仄G照尊桃莫比,孤香黏袖李須饒?!睂懙亩际强腕w的屬性,是嗅覺(jué)和視覺(jué)并列。林逋把“暗香”和視覺(jué)分離開(kāi)來(lái),“暗香”才有了主體的脫俗的品格。宋代王淇的《梅》說(shuō): 不受塵埃半點(diǎn)侵,竹籬茅舍自甘心。 只因誤識(shí)林和靖,惹得詩(shī)人說(shuō)到今。 很顯然這是在說(shuō),物象本身并不能決定詩(shī)作的審美價(jià)值,是詩(shī)人的美學(xué)趣味為物象定形定質(zhì)。 詩(shī)句原來(lái)并不是林逋的原創(chuàng),而是五代南唐詩(shī)人江為的。明李日華《紫桃軒雜綴》卷四曰:“江為詩(shī),‘竹影橫斜水清淺,桂香浮動(dòng)月黃昏’,林君復(fù)改二字為‘疏影’、‘暗香’以詠梅,遂成千古絕調(diào)。” [76]只改動(dòng)了兩個(gè)字,就化腐朽為神奇。藝術(shù)的奧秘不在重復(fù),而在主體客體的深度同化和調(diào)節(jié)。 意象質(zhì)變的過(guò)程大概可從兩個(gè)方面來(lái)考察。 第一,在中國(guó)傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)中,梅和松竹號(hào)稱“歲寒三友”。有趣的是,和在繪畫中不同,詩(shī)歌中只有松菊梅,而竹卻并沒(méi)有繪畫中那種高風(fēng)亮節(jié),相反倒是有“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬(wàn)竿”的名句 (杜甫《將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公五首》其四)。 第二,江為的原作的意象有瑕疵?!皺M斜”,與竹的直立特征相矛盾,而與梅的曲折虬枝相符,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),林和靖糾正了原作的客體的特征。但是,并不是最重要的,因?yàn)闄M斜的并不是只有梅花。據(jù)《王直方詩(shī)話·二十八》記載: 田承君云:王君卿在揚(yáng)州,同孫巨源、蘇子瞻適相會(huì)。君卿置酒曰:“‘疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏?!肆趾途浮睹坊ㄔ?shī)》,然而為詠杏與桃李皆可(用也)。”東坡曰:“可則可,只是杏花不敢承當(dāng)?!币蛔笮?。[77] “疏影橫斜”和“暗香浮動(dòng)”也可以用來(lái)形容杏李花之“物象”,不無(wú)道理。蘇東坡說(shuō),“杏李花不敢承擔(dān)”。從植物學(xué)的觀念來(lái)說(shuō),這僅僅是玩笑而已,但從審美意象來(lái)說(shuō),這里有嚴(yán)肅的道理?!笆栌皺M斜”和“暗香浮動(dòng)”寫的已經(jīng)不純粹是植物,詩(shī)人把自己的談雅高貴氣質(zhì)賦與了它,使之質(zhì)變?yōu)楦哐艢赓|(zhì)的載體?!蛾愝o之詩(shī)話》第七“體物賦情”中也議論到這個(gè)頗為尖端的問(wèn)題: 林和靖《梅花詩(shī)》云“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,近似野薔薇也。[78] 而王懋在《野客叢書》卷二十二,中則反駁他: 野薔薇安得有此蕭灑標(biāo)致?[79] 從植物的形態(tài)來(lái)說(shuō),用暗香、疏影來(lái)形容野薔薇很難說(shuō)有什么不合適,因?yàn)橐八N薇不但有屈曲的虬枝而且有淡淡的香味,和梅花形態(tài)上是沒(méi)有根本區(qū)別的,但是梅花作為一種意象在歷史積淀的過(guò)程中,特別是經(jīng)過(guò)林和靖的加工,其植物的形態(tài)已經(jīng)為詩(shī)人高雅的心態(tài)所同化,其高雅的性質(zhì)變得穩(wěn)定了。 第三,為什么是“疏影”,而不是繁枝?繁花滿枝不是也很美嗎?但那是生命旺盛,是生氣蓬勃的美。中國(guó)古典詩(shī)歌中梅的高雅的意象和中國(guó)繪畫頗有一致之處。但是國(guó)畫之梅也可以像王冕筆下那樣繁盛奪目,可在經(jīng)典詩(shī)作中地鮮有此等表現(xiàn)。這不能僅僅于客體“物象”方面,而且應(yīng)該從詩(shī)人主體追求方面去探尋,繁花滿枝的梅,不是詩(shī)人的追求。而“疏”,則是稀疏,暗示在嚴(yán)酷的環(huán)境的一種風(fēng)骨。如果選擇梅花繁茂,不但失去了環(huán)境寒冷的特點(diǎn),而且失去了與嚴(yán)寒抗衡的高格,更重要的是,忽略了以外在的弱顯示內(nèi)在的強(qiáng)的藝術(shù)內(nèi)涵。其次是“影”。為什么是“影”?為什么要影影綽綽?淡一點(diǎn)淡才雅,淡雅,淡和雅是聯(lián)系在一起。而雅往往又與高聯(lián)系在一起,故有高雅之說(shuō)。讓它鮮明一點(diǎn)不好嗎?林和靖另有梅花詩(shī)曰: 人憐紅艷多應(yīng)俗,天與清香似有私。 太鮮艷、太強(qiáng)烈,就可能不合乎詩(shī)人追求的“雅”,變得俗了,只有清香才是俗的反面。雅不但在“影”,而且在“疏”。 第四,王君卿提出的問(wèn)題很機(jī)智,但是說(shuō)得并不準(zhǔn)確,因?yàn)樘依罨ú](méi)有梅花所特有的香氣,林和靖把“桂香”改為“暗香”表現(xiàn)出了更大的才氣。對(duì)于這一點(diǎn),不但王君卿忽略了,而且當(dāng)代一些的分析文章也忽略了。有位教授籠統(tǒng)地說(shuō)此句“寫梅花之風(fēng)韻”,是不到位的?!鞍迪恪睂懙闹饕皇敲坊ㄟ@一客體的“風(fēng)韻”。 首先,桂香是強(qiáng)烈的,而梅花的香氣則是微妙的。其次,妙在另外一種感官(嗅覺(jué))被調(diào)動(dòng),其特點(diǎn),是“浮動(dòng)”,也就是不太強(qiáng)烈的,隱隱約約的,若有若無(wú)的。再加上“月黃昏”。視覺(jué)的朦朧,反襯出嗅覺(jué)的精致。這就是提示了,梅花的淡雅高貴不是一望而知的,而是在視覺(jué)之外,只有嗅覺(jué)被調(diào)動(dòng)出來(lái)才能感知的。這里視覺(jué)和嗅覺(jué)的交替,強(qiáng)調(diào)的是感知不是直接貫通,而是先后默默遞進(jìn),表現(xiàn)高雅品位往往是不顯著的,不是一望而知的,而是逐漸領(lǐng)悟的。 第五,這還要看與相鄰意象的嚴(yán)密結(jié)合。把“疏影橫斜”安放在“水清淺”之上,這是野薔薇所不具備的。這并不是簡(jiǎn)單的提供一個(gè)空間“背景”。為什么水一定要清而淺?“清”已經(jīng)是透明了,“淺”,就更透明。(深就不可能透明了)“疏影”已經(jīng)是很淡雅的了,再讓它橫斜到清淺透明的水面上來(lái)。淡雅就增加了一份純凈和諧。這個(gè)“影”字的內(nèi)涵是比較豐富的。它可能是橫斜的梅枝本身,更可能是落在水面上的影子。有了這個(gè)黑影,雖然是淡淡的,但是水的透明,就更顯然了。意象“拚合”在性質(zhì)上,在程度上要達(dá)到如此的嚴(yán)密,才提純了主體“高潔”的性質(zhì)。[80] 主體的高潔在性質(zhì)上,程度上統(tǒng)一了客體疏影和暗香,達(dá)到水乳交融的和諧,至少耗費(fèi)了半個(gè)世紀(jì)功夫,其對(duì)藝術(shù)的精致追求只有西方用上百年的工夫建造大教堂堪與之相比美。然而,就整首詩(shī)而言,也并非十全十美。原詩(shī)接下來(lái)的“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂”至少“霜禽”“粉蝶”一聯(lián)是敗筆,這一點(diǎn)早就有人提出質(zhì)疑:(宋)蔡居厚《蔡寬夫詩(shī)話》曰:“林和靖《梅花詩(shī)》:‘疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏’,誠(chéng)為警絕;然其下聯(lián)乃云:‘霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂’,則與上聯(lián)氣格全不相類,若出兩人。乃知詩(shī)全篇佳者誠(chéng)難得?!盵81]王世貞《藝苑巵言》卷四認(rèn)為:“至‘霜禽’、‘粉蝶’,直五尺童耳?!?[82]原因很簡(jiǎn)單,從疏影橫鈄到暗香浮動(dòng)是微妙的、感知從視覺(jué)轉(zhuǎn)化為嗅覺(jué),意味著高潔的人格并不是一望而知,而是逐漸體悟的,而“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂”,卻是夸張到連禽蝶都能一望而知。 而袁行霈卻以為“反復(fù)運(yùn)用”就能成為千古絕唱。其實(shí)反復(fù)可能變成重復(fù),故古典詩(shī)話強(qiáng)調(diào)要“脫胎換骨”以避免“蹈襲”才有生命。就是姜夔的自創(chuàng)的詞牌《疏影》《暗香》多少也難免受苛評(píng)者窠臼之譏。[83] 袁先生對(duì)意象范疇的內(nèi)涵漫不經(jīng)心,直接解讀文本又先入為主,忽略母題的歷史進(jìn)化過(guò)程,拘執(zhí)于現(xiàn)成意象的框框,不但未能使其內(nèi)涵衍生,相反使其萎縮,甚至扭曲。這在論及“意象組合規(guī)律”時(shí),表現(xiàn)得特別觸目。如對(duì)杜枚的《過(guò)華清宮》“一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)”,袁文拘泥于“拚合”,說(shuō)“‘一騎紅塵’和‘妃子笑’這兩個(gè)意象間沒(méi)有任何關(guān)聯(lián)詞,就那么直接拚合在一起”其好處就是讓讀者去“想象、補(bǔ)充”。[84]而對(duì)其后一句“無(wú)人知是荔枝來(lái)”,則完全回避。其實(shí),“無(wú)人知”,從現(xiàn)實(shí)的角度講是不可能的,至少李隆基和有關(guān)職事人等是知道的,但從詩(shī)的想象、假定的情感運(yùn)動(dòng)邏輯來(lái)看,這正是精彩之所在,提示這是當(dāng)時(shí)的“特快專遞”,荔枝是專楊貴妃一人而來(lái)的。這就不僅是意象的質(zhì)變,而且是邏輯因抒情而變得“無(wú)理”了(下文詳述)。而這正是意象群落之間的情感脈絡(luò),也就是“意脈”的功能所在。 事實(shí)上,袁行霈所借鑒、并力圖超越的美國(guó)意象派在早期強(qiáng)調(diào)以意象直接呈現(xiàn),標(biāo)榜像漢語(yǔ)詩(shī)歌那樣省略連接詞和介詞,一味以雕塑、圖畫、風(fēng)景式的意象為務(wù),其特點(diǎn)在時(shí)間上瞬間的,在空間上是直觀的,旨在反對(duì)維多利亞浪漫詩(shī)風(fēng)不加節(jié)制的抒情和幾成俗套的鋪張、形容和渲染。這樣的反撥有歷史的必然,但是其理論和實(shí)踐卻從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端。盡管意象派在手法上分化出“意象疊加”“意象并置”“意象層遞”但是,意象脫不了造型藝術(shù)風(fēng)格的靜態(tài),可意象派又十分強(qiáng)調(diào)詩(shī)要表現(xiàn)情感和智性。這里涉及到詩(shī)與畫的矛盾,關(guān)于二者的統(tǒng)一由于蘇軾的詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)的權(quán)威論述,似成共識(shí)。但對(duì)于其矛盾留意者稀。明人張岱早就反駁:“若以有詩(shī)句之畫作畫,畫不能佳;以有畫意之詩(shī)為詩(shī),詩(shī)必不妙。如李青蓮《靜夜思》:‘舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)’,有何可畫?”[85]對(duì)于詩(shī)與畫的界限,萊辛有專著《拉奧孔》闡明。[86] 人的情感以運(yùn)動(dòng)變化為生命的,意象派說(shuō)那樣是瞬間的,但也可能是持續(xù)的(如:解道澄江凈如練,令人長(zhǎng)憶謝玄暉),有時(shí)更是變幻莫測(cè)的(如東邊日出西邊雨,道是無(wú)情卻有情)。意象派拘泥于視覺(jué)、靜止和瞬間,無(wú)疑是自我窒息。這里潛藏著意象派的悖論:一方面力主意象的功能包括表現(xiàn)情感(當(dāng)然反對(duì)放縱情感),甚至強(qiáng)調(diào)“情感創(chuàng)造意象”,一方面又唯取瞬間的圖畫,靜態(tài)的呈現(xiàn),這樣的矛盾注定了意象派迅速走向反面。即使產(chǎn)生了像龐德的《地鐵車站》那樣被西方詩(shī)界贊為“偉大的詩(shī)章”,[87]也只是曇花一現(xiàn),其思想和藝術(shù)上如此狹隘,作為流派也就缺乏持久的生命力。不過(guò)是兩三年后,也就是1914年,龐德就深感這種靜態(tài)意象與情感運(yùn)動(dòng)的矛盾,乃與堅(jiān)持靜態(tài)意象的艾米·羅威爾分道揚(yáng)鑣,另立“漩渦”派(Vorticism)。意象派遂迅速走向沒(méi)落,到1917年衰亡,成為世界詩(shī)歌史上最短命的詩(shī)歌流派。龐德的“漩渦”論,乃是對(duì)靜態(tài)意象派的反撥。他坦陳早期印象派拘泥于靜態(tài)意象的偏頗,意象應(yīng)該是動(dòng)態(tài)的:是“一個(gè)放射性的節(jié)點(diǎn)或束,一個(gè)漩渦,成群地快速地涌入涌出和穿過(guò)它”,[88]龐德的旋渦主義的理論核心是意象的流動(dòng)性,而不再是展現(xiàn)靜態(tài)的圖象。他說(shuō):“如果想不到意象主義或‘形詩(shī)’還包括動(dòng)感意象,你可能真得對(duì)固定意象和運(yùn)動(dòng)或行動(dòng)做個(gè)完全沒(méi)有必要的區(qū)分”[89]但是,從創(chuàng)作實(shí)踐來(lái)看,意象的流動(dòng)性,又使抒情得以解放,一些詩(shī)作又張揚(yáng)起來(lái)。給人一種回到浪漫主義的感覺(jué)。[90]袁行霈在文章開(kāi)頭宣言“意象派畢竟是膚淺的”“今天我們立足于中國(guó)古典詩(shī)歌的實(shí)際來(lái)研究意象,當(dāng)然可以取得較之龐德更完滿的成果?!盵91]但是,袁先生似乎有所不知,實(shí)際上,1914年以后龐德反思了早期意象派拘執(zhí)于靜態(tài)意象并列的偏頗,提出“動(dòng)態(tài)意象”,到了1934年還在《閱讀ABC》中還作了理論闡釋。由于缺乏意象派學(xué)術(shù)資源流變的全面疏理,超越意象派努力,卻在龐德早期觀念的透明的圍墻中打轉(zhuǎn)。 在意象先驅(qū)已經(jīng)以漩渦派放射和運(yùn)動(dòng)揚(yáng)棄了早期瞬間靜態(tài)的缺陷以后數(shù)十年。袁行霈的詩(shī)學(xué)理論只有靜態(tài)的“志”“情”“形”“意”“神”五大范疇,缺乏貫穿其間的將意象群落運(yùn)動(dòng)起來(lái)的“意脈”,從而不能對(duì)其內(nèi)涵作原創(chuàng)性突圍。僅僅以“意象拚合”來(lái)研究中國(guó)古典詩(shī)歌藝術(shù),造成了一系列的自我蒙蔽。 最大的蒙蔽乃是對(duì)無(wú)視于意象派的宗旨乃是以意象節(jié)制抒情,而中國(guó)古典詩(shī)歌的意象乃是抒情的基礎(chǔ)。 中國(guó)古典詩(shī)歌充滿了省略邏輯和語(yǔ)法關(guān)系的意象并列,但不是為了抑制抒情,恰恰相反,其功能乃是強(qiáng)化深化抒情。與西歐北美詩(shī)歌的直接抒情相比,中國(guó)古典近體詩(shī)歌也許這可以稱為“意象抒情”。其優(yōu)長(zhǎng)在近體詩(shī)的對(duì)仗中表現(xiàn)得尤其明顯,不但超越邏輯,而且超越時(shí)間、空間,將不相干的意象組織在有機(jī)的對(duì)稱結(jié)構(gòu)之中,提高意象的精度和密度。表面上看,中國(guó)古典詩(shī)歌比之歐美古典詩(shī)歌往往顯得短小,但是,由于其意象密度高,反而顯出其高精粹和凝練。胡應(yīng)麟在《詩(shī)藪》中推杜甫《登高》為“古今七律第一”。[92]原因之一就是其意象的高精度和密度。首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”,兩句六個(gè)并列意象,顯得深厚,毫無(wú)堆砌之感,“風(fēng)急天高”“渚清沙白”自成對(duì)仗。有人把它叫“四柱對(duì)”。但是,意象密度并非越高越好,其優(yōu)越性與其局限性共生。密度愈高,則邏輯空白愈多,意象群落統(tǒng)一的難度越大,過(guò)分耽溺于此,則“意脈”難免窒息。正是因?yàn)榇?,最有利于意象并列的?duì)仗,在律詩(shī)中受到限制,中間兩聯(lián)對(duì)仗,首聯(lián)和尾聯(lián)則不必。除首尾外,通篇對(duì)仗的排律則幾無(wú)藝術(shù)上品。絕句通常也不取四句皆對(duì),為非對(duì)仗句留下篇幅,蓋因其邏輯關(guān)系、句法結(jié)構(gòu)完整,有利于思緒的自由和深化。杜甫《登高》四聯(lián)皆對(duì)而未見(jiàn)單調(diào),還因其尾聯(lián)“艱難苦恨繁雙鬢,潦倒新停濁酒杯”并非省略句間邏輯關(guān)系的正對(duì)和反對(duì),而是前后句因果關(guān)系,是為流水對(duì),亦稱串對(duì)。串者邏輯貫串也,實(shí)際上兩句就就是一個(gè)復(fù)合句,使“意脈”貫穿成為顯性的存在。從這個(gè)意義上說(shuō),流水對(duì)近似于英語(yǔ)詩(shī)歌中的“跨行”(每行按輕重格律分,按語(yǔ)法,則一個(gè)復(fù)合句可跨越數(shù)行,甚至跨越兩節(jié)),故有情感邏輯貫通之功能。杜甫七絕往往四句皆對(duì),歷代詩(shī)話家評(píng)價(jià)不高。在論及唐人七絕何最優(yōu)時(shí),舉王昌齡、王維、岑參、王之渙、李白,甚至李益、韓翃都舉到了,未有提及杜甫者,相反,不止一家嘲杜甫四句皆對(duì)之七絕為“半律”,如“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬(wàn)里船”等,意象不可謂不密,然楊慎病其“不相連屬”,[93]胡應(yīng)麟譏其“斷錦裂繒”。[94] 律詩(shī)絕句尚且如此,口語(yǔ)化較強(qiáng)的元曲則更甚。馬致遠(yuǎn)的《天凈沙秋思》在把枯藤、老樹(shù)、昏鴉、古道、西風(fēng)、瘦馬作了并列之后,并沒(méi)有繼續(xù)羅列下去,而是來(lái)了一句“夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”。邏輯和語(yǔ)法關(guān)系的完整,和杜甫的《登高》的尾聯(lián)一樣,將意脈由隱性變?yōu)轱@性。這不但打破了一味并列的單調(diào),節(jié)奏上有了變化,而且也使思緒更為自由,在層次上提升。意象并列不能孤立存在,其藝術(shù)生命取決于是與“意脈”流動(dòng)的結(jié)合。 中國(guó)古典詩(shī)歌的意象藝術(shù)奧秘,遠(yuǎn)比歐美人士看出來(lái)的要豐富深邃得多。 在這一點(diǎn)上,袁行霈先生似乎并不清醒。 為了說(shuō)明意象,他將之與意境比較。說(shuō)意境是“詩(shī)人的主觀情意和客觀物象互相交融而形成的藝術(shù)境界”,這樣對(duì)意境的解釋,其實(shí)和他對(duì)意象的內(nèi)涵的規(guī)定基本上一致的,不能不說(shuō)是無(wú)效闡釋。至于二者的區(qū)別,文章說(shuō),“意境的范圍比較大,通常指整詩(shī)幾句詩(shī),或一句詩(shī)所造成的境界,而意象只不過(guò)是構(gòu)成詩(shī)歌意境的一些具體的、細(xì)小的單位。”[95]這仍然不是從整體上看“形質(zhì)俱變”,沒(méi)有看出結(jié)構(gòu)功能大于要素之和,而是從量的“拚合”上著眼,把意境看成是意象的量的平面相加。 在對(duì)歐陽(yáng)修的《蝶戀花》“雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住”作分析時(shí),袁行霈先入為主,以意象靜態(tài)的“拚合”(并列)作為闡釋的準(zhǔn)則,只說(shuō)“‘門掩’和‘黃昏’省卻了關(guān)聯(lián)詞”。而對(duì)其與“無(wú)計(jì)留春住”的意象運(yùn)動(dòng)則視若無(wú)睹。其實(shí),“門掩黃昏”,從語(yǔ)法上來(lái)說(shuō),是一個(gè)主動(dòng)賓的完整結(jié)構(gòu),并沒(méi)有省略什么。藝術(shù)奧秘恰恰就在邏輯上的想象和假定。門既掩不住黃昏,也改變不了雨橫風(fēng)狂對(duì)春花的摧折。這是有邏輯連續(xù)性的,“留春住”,是門掩黃昏的目的。而留不住則是結(jié)果。這種意象與意象之間的因果邏輯不是理性春住”,是門掩黃昏的目的。而留不住則是結(jié)果。這種意象與意象之間的情感因果邏輯不是理性的,而是情感的。這種“意脈”正是在想象中抒情邏輯的質(zhì)變。原詞前有“玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路?!敝赶蜻h(yuǎn)方衣錦繁華,樂(lè)不思?xì)w的游子,而自身的青春卻像春花(亂紅)一樣在暮春季節(jié)凋謝。到了“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去?!鼻楦羞壿嫺谴蠓鹊剡\(yùn)動(dòng):不管你門掩黃昏,不管你淚眼問(wèn)花,都無(wú)法改變青春的凋謝。這樣的意象群落中隱性“意脈”動(dòng)態(tài)邏輯,并不是意象的靜態(tài)并列(疊加),而是超越理性的情感邏輯的運(yùn)動(dòng),袁氏所向往的“藝術(shù)創(chuàng)造”的境界正在其中。 對(duì)于抒情邏輯“意脈”,西方人視而不見(jiàn),說(shuō)不清楚,倒是中國(guó)古典詩(shī)話詞話道出了真諦:“無(wú)理而妙”。[96]清初文學(xué)家賀貽孫《詩(shī)筏》提出“妙在荒唐無(wú)理”,[97]賀裳(1681年前后在世)和吳喬(1611-1695) 提出“無(wú)理而妙”、“癡而入妙”。[98]沈雄(1688年前后在世)在《古今詞話·詞評(píng)下卷》又指出:“詞家所謂無(wú)理而入妙,非深於情者不辨?!盵99]從無(wú)理轉(zhuǎn)化為妙詩(shī)的條件就是情感,比之陸機(jī)《文賦》中所謂“詩(shī)緣情而綺靡”[100]嚴(yán)羽“詩(shī)有別趣,非關(guān)理也”的陳說(shuō)是一個(gè)大大的飛躍。吳喬《圍爐詩(shī)話》在引賀裳語(yǔ)時(shí)還發(fā)揮說(shuō):“其無(wú)理而妙者······但是于理多一曲折耳。”[101] “于理多一曲折”,就是從理性轉(zhuǎn)換為情感層次,就把理性邏輯與情感邏輯的矛盾及其轉(zhuǎn)化的條件提了出來(lái)。用這個(gè)理論觀察中國(guó)古典詩(shī)歌的意象關(guān)系是很豐富的,很深邃的,外國(guó)人感而不覺(jué)是不足為怪的。 “無(wú)理而妙”,妙在空間關(guān)系上,意象空間可以因詩(shī)情而自由伸縮。如從安祿山漁陽(yáng)兵到哥輸翰兵敗潼關(guān),李隆基倉(cāng)皇出逃,其間許多曲折,時(shí)間、空間的距離,在歷史散文中是要一一表述的,可是在詩(shī)歌中,用流動(dòng)“意脈”超越空間(和時(shí)間):“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”,只用了四個(gè)意象(鼙鼓、動(dòng)地,驚破、羽衣曲),其隱性的“意脈”流動(dòng)就把遙遠(yuǎn)的空間用直接因果關(guān)系統(tǒng)一起來(lái)。我國(guó)古典詩(shī)歌的流動(dòng)意象藝術(shù)同樣表現(xiàn)在時(shí)間上:杜甫“昆明池水漢時(shí)功,武帝旌旗在眼中”從漢到唐數(shù)百年就在“昆明池”前與“武帝旌”而凝聚為一刻。蘇軾“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物?!睍r(shí)間不可見(jiàn),是物理,然而于詩(shī)則可見(jiàn)千古之時(shí)間。陳子昂《登幽州臺(tái)歌》“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”,登高本可望空間之遠(yuǎn),然而陳子昂卻因不見(jiàn)時(shí)間之過(guò)去與未來(lái)而痛苦。“意脈”的“無(wú)理而妙”,還妙在于對(duì)感官的背反?!敖Y(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”,“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”聽(tīng)覺(jué)因不合生理而妙。無(wú)理更大的妙在對(duì)于邏輯的背反:違反同一律,如蘇東坡“似花還似非花”,違反矛盾律,如李商隱《錦瑟》最后一聯(lián):“此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已經(jīng)惘然”于理性邏輯來(lái)分析,本以為愛(ài)情有希望,只是要等待(可待),然而等來(lái)的卻只是回憶,說(shuō)明等待落空,但是,就是等待的當(dāng)時(shí),就知道等待是徒勞的“惘然”。那就明知落空還是要等待。等待本身成了目的。正是這樣的自相矛盾,這樣的無(wú)理之理,把錦瑟、弦柱、華年、莊生蝴蝶、望帝杜鵑,滄海、明月、珠淚、藍(lán)田、日暖、玉煙的恍惚迷離看似“無(wú)端”的華彩意象統(tǒng)一為有機(jī)的意境,才成就了《錦瑟》的深沉和不朽。無(wú)理而妙還妙在違反辯證法:“在天願(yuàn)為比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝,天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,情感因絕對(duì)化而取勝。 葉燮(1627-1703),在《原詩(shī)·內(nèi)篇下》中把理分為“可執(zhí)之理”也就是“可言之理”和“名言所絕之理”“不可言之理”,認(rèn)定后二者才是詩(shī)家之理。[102]從世俗邏輯來(lái)看,是“不通”的。然而,這種不合世俗之理,恰恰是“妙于事理”的。這種不通之“理”之所以動(dòng)人,因?yàn)槭恰扒橹林Z(yǔ)”。因?yàn)椤扒橹痢保煌ㄖ磙D(zhuǎn)化為“妙”理。正是這種特殊抒情邏輯,“意脈”的貫穿使意象群落有了整體性結(jié)構(gòu),才構(gòu)成詩(shī)的意境。沒(méi)有這樣的無(wú)理的、抒情邏輯的貫穿,光有意象的疊加,不但不能構(gòu)成意境,相反可能導(dǎo)致意境的窒息,這種窒息,在王國(guó)維那里叫做“隔”。 袁氏為意象派早期理念(瞬間性的)所困,雖深感其“膚淺”,但是并未作理性分析,把取得“更完滿的成果”的希望寄托在對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌文本的“聯(lián)系”上。但是忽略了情感的運(yùn)動(dòng),看不到貫穿于意象群落之間的血脈貫通不露的情感的脈絡(luò)。正是這種脈絡(luò)的特殊性,無(wú)理而妙,才決定了詩(shī)歌的感染力。 袁氏之感性個(gè)案解讀,并未見(jiàn)其有助于理論之建構(gòu)之初衷。 究其原因乃在歸納之難:人們對(duì)于外來(lái)的信息,并不像美國(guó)行為主義者想象的那樣,外部一來(lái)信息,必有反應(yīng)。按皮亞杰“發(fā)生認(rèn)識(shí)論”原理,外來(lái)刺激,只有與內(nèi)在準(zhǔn)備狀態(tài),也就他所說(shuō)的“圖式”(scheme)相一致,被同化(assimilation),才會(huì)有反應(yīng),反之則視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,感而不覺(jué)。[103]因而在閱讀中,看到的并不一定是預(yù)期(求知)的,往往是已知的?!吨芤住は缔o上》云“仁者見(jiàn)之謂之仁,智者見(jiàn)之謂之智。”王陽(yáng)明、黃宗羲有所發(fā)揮:“仁者見(jiàn)仁,知者見(jiàn)知,釋者所以為釋,老者所以為老。”[104]張翼獻(xiàn)在《讀易記》中說(shuō):“唯其所稟之各異,是以所見(jiàn)之各偏。仁者見(jiàn)仁而不見(jiàn)知,知者見(jiàn)知而不見(jiàn)仁?!盵105]李光地在《榕村四書說(shuō)》:“智者見(jiàn)智,仁者見(jiàn)仁,所秉之偏也?!盵106]這種“所秉之偏”,正是閱讀心理的封閉性,并非袁氏個(gè)人特有的不足,而是人類心理的共同弱點(diǎn),不過(guò)袁氏的封閉性分外觸目而已。袁氏的目的在于超越意象派,但是,內(nèi)心預(yù)期圖式,不脫意象派早期的靜態(tài)圖式,不管多少中國(guó)古典詩(shī)歌的意象運(yùn)動(dòng)擺在眼前,袁氏不能同化,熟視無(wú)睹,沒(méi)有反應(yīng)。另外一個(gè)原因,則是經(jīng)典文本本身的封閉性。其形象并不是平面的結(jié)構(gòu),而是立體結(jié)構(gòu),其表層意象是顯性的,一望而知,其深層意脈是隱性的,憑有限的經(jīng)驗(yàn)不但不能一望而知,即使再望也仍然無(wú)知。這不但須要開(kāi)放的心態(tài),而且需要理論資源(包括傳統(tǒng)的和前衛(wèi)的,中國(guó)的和外國(guó)的)的積累、疏理、批判、貫通才能有所向?qū)?,庶幾打破其表層封閉,有所突破,從而洞察幽微。與此相關(guān),還有一個(gè)原因,袁氏要面對(duì)文本作直接的歸納。歸納貴在普遍,需要閱讀經(jīng)驗(yàn)的極廣極博。生也有涯,理性要求的全面性也無(wú)涯,這是無(wú)可如何的。但是力爭(zhēng)盡可能大的涵蓋面,則是可能的。袁氏數(shù)十年積累,閱讀想來(lái)廣博。但是,就袁氏意象理念來(lái)看,其內(nèi)涵不能概括其閱讀的外延。大量閱讀經(jīng)驗(yàn)為狹隘的理念所遺棄,這說(shuō)明袁氏被作為文學(xué)史家所掩蓋了的概括能力、具體分析能力,直接從經(jīng)驗(yàn)上升為觀念所需要的原創(chuàng)性命名能力,對(duì)基本范疇之內(nèi)邏輯和歷史的發(fā)展的分析等等能力之薄弱,在建構(gòu)理論體系時(shí)有所暴露。 經(jīng)典詩(shī)歌讀懂讀透之難,如巴甫洛夫之言科學(xué),需要不止一生的精力,往往是不止一代人前赴后繼,把生命奉獻(xiàn)上這個(gè)智慧的和藝術(shù)的祭壇,故乃有說(shuō)不盡的莎士比亞,說(shuō)不盡的李商隱,甚至說(shuō)不盡的“僧敲月下門”“悠然見(jiàn)南山”,雖然如此,代代相傳,也只能以歷史的積累無(wú)限逼近。僅懷狹隘理念、自發(fā)閱讀經(jīng)驗(yàn),往往不覺(jué)仁者智者之偏,無(wú)從知所見(jiàn)之誤也。 |
|
|
來(lái)自: 江山攜手 > 《詩(shī)詞寫作》